7 страница8 мая 2025, 12:11

Глава 1. Эпизод 5.

Как ночь окутала лес, мы, Бэн, Изуми, Куруми, принцесса Алексия, Эгриция и Коруто, устроились вокруг костра, обмениваясь историями и мечтами. Я, Иширо кун, чувствовал, как во мне разгорается желание уединения, поэтому тихо встал и направился к речке, чтобы насладиться спокойствием природы.
Когда я подошел к речке, лунный свет отражался в её поверхности, создавая волшебную атмосферу. Я сел на берегу и начал слушать тихий шёпот воды, когда вдруг заметил движение.

На другом берегу, в свете луны, я увидел девушку, стоящую по колено в реке. Её длинные волосы струились по воде, а смех напоминал мелодию, уносимую ветром. Я замер, не в силах отвести взгляд, и, смутившись, быстро спрятался за дерево.

С этого укрытия я наблюдал за ней, чувствуя, как сердце стучит в груди. Вдруг она заметила меня и с улыбкой обратилась в мою сторону.

- Привет, незнакомец! - произнесла она, её голос был полон веселья. - Ты пришел насладиться ночью?

Я почувствовал, как кровь приливает к щекам, но решился выйти из-за дерева.

- Да, просто искал немного тишины и покоя, - сказал я, стараясь выглядеть уверенно. - А ты кто?

- Меня зовут Сакура, - ответила она, слегка наклонив голову. - Я часто прихожу сюда, чтобы пообщаться с рекой и звёздами. Эта ночь особенно волшебная.

Смущение постепенно уходило, и я почувствовал, что разговор с ней может стать началом чего-то интересного.

- Мы направляемся в Антарис, - сказал я, не зная, как она отреагирует.

Её глаза загорелись интересом.

- Антарис? - воскликнула она с энтузиазмом. - Я хочу присоединиться к вам! Это будет замечательное приключение!

Я был удивлён, но в то же время ощущал, что это неожиданное знакомство может привести к чему-то удивительному.

Когда вы с Сакурой подошли к костру, теплый свет плясал на лицах ваших друзей. Бэн рассказывал какую-то историю, а Коруто и Куруми слушали его, смеясь. Эгриция, сидя немного в стороне, наблюдала за всеми с интересом.

Однако в этот момент Алексия, заметив, как Иширо с восхищением смотрит на Сакуру, ощутила, как внутри неё закипает ревность. Она всегда считала себя центром его внимания, и теперь это чувство, как тень, окутывало её сердце.

— Иширо, ты ведь не собираешься забыть о нашем обещании? — спросила Алексия, поднимая брови и стараясь скрыть свои эмоции.

Иширо, отвлекшись от разговора, взглянул на неё и улыбнулся, не подозревая о её внутренней борьбе. Сакура, почувствовав напряжение в воздухе, сделала шаг в сторону, чтобы не становиться причиной конфликта.

— Все нормально, Алексия, — сказал Иширо, пытаясь развеять её сомнения. — Мы просто общаемся. Сакура рассказала мне о своих приключениях.

Алексия скрестила руки на груди, её взгляд был полон вызова. Она не могла не заметить, как Сакура улыбалась Иширо, и это её раздражало.

— Может, мы все вместе расскажем истории? — предложила она, стараясь вернуть контроль над ситуацией. — Я могу поделиться своими!

Костёр продолжал гореть, а атмосфера накалялась.
Алексия, заметив, как Сакура продолжает общаться с Иширо, обменялась многозначительным взглядом с Эгрицией. В её глазах промелькнуло понимание — обе они были неравнодушны к одному и тому же человеку. Это общее чувство сблизило их, и они решили действовать сообща.

— Сакура, — начала Алексия с искусственной добротой в голосе, — ты ведь не собираешься оставлять нас в неведении о своих приключениях? Расскажи, как ты встретила Иширо, когда искала это место.

Эгриция, поддерживая её, добавила:

— Да, мне всегда было интересно, как вы познакомились. Может, у тебя есть какие-то особенные истории, которые ты хочешь поделиться?

Сакура, немного смущенная, посмотрела на них, не понимая, к чему всё это ведёт. Её улыбка слегка потускнела, и она почувствовала, как на неё накатывает волна давления.

— Эм, мы просто встретились у речки, — ответила она, стараясь сохранить нейтралитет. — Иширо был очень добрым, он помог мне.

Алексия и Эгриция обменялись взглядами, и в их глазах читалась решимость.

— Знаешь, Сакура, — продолжила Алексия, — Иширо всегда был у нас в команде. Мы не можем позволить, чтобы кто-то вмешивался в наши отношения.

Эгриция, добавив к её словам, наращивала давление:

— Да, ты же понимаешь, что у нас есть свои традиции и правила. Нам важно оставаться единым целым.

Сакура почувствовала, как её сердце забилось быстрее. Она не хотела конфликтов и не знала, как ответить.

С акцентом на растущее напряжение, Сакура, чувствуя себя неуютно, попыталась найти слова, чтобы успокоить ситуацию.

— Я не собираюсь вмешиваться в ваши отношения, — тихо произнесла она, стараясь сохранить спокойствие. — Я просто хотела узнать вас лучше и поделиться своими историями.

Алексия, не собираясь отступать, усмехнулась:

— Но ты же понимаешь, что у нас есть свои связи и обязательства. Не стоит забывать, что мы здесь уже давно.

Эгриция добавила с хитрой улыбкой:

— Да, и мы всегда поддерживали друг друга. Возможно, у тебя есть свои друзья, но с нами ты не должна забывать о нашем единстве.

Сакура почувствовала, как в её груди разгорается тревога. Она не хотела вносить раскол в группу, но в то же время не могла понять, почему на неё наваливается такая тяжесть. В этот момент Иширо, заметив её смятение, решил вмешаться.

— Эй, ребята, — сказал он, поднимая руку, чтобы привлечь внимание. — Давайте не будем создавать проблемы. Сакура — наш гость, и нам стоит просто наслаждаться этим вечером вместе.

Алексия и Эгриция обменялись недовольными взглядами, но Иширо продолжил:

— Слушай, Сакура, расскажи, что тебе больше всего запомнилось в твоих приключениях. Это должно нас всех развеселить!

Сакура, ободренная его поддержкой, начала рассказывать о своих странствиях, о том, как она исследовала забытые места и встречала необычных существ. В то время как её голос звучал, Алексия и Эгриция продолжали перешептываться, их взгляды полны хитрости и недовольства.
Сакура, уставшая после долгого дня, устроилась рядом с костром, укрывшись легким пледом. Она не могла не чувствовать напряжение в воздухе, но, несмотря на это, её мысли о дружбе и приключениях пересиливали тревогу. Улыбка на её лице была следствием воспоминаний о том, как она встретила Иширо и о том, как они вместе исследовали лес.

Когда все начали засыпать, Сакура, наконец, закрыла глаза, позволяя себе отдохнуть. Её сон был полон ярких образов: она видела, как путешествует по новым мирам, встречая удивительных существ и находя волшебные места. Она чувствовала себя свободной, как никогда прежде.

Тем временем, Иширо, оставшийся у костра, заметил, как свет костра отбрасывает теплые блики на её лицо. В этот момент он осознал, что Сакура стала частью их группы, и это добавляло ему уверенности. Он не мог не думать о том, как важно поддерживать гармонию в команде, особенно когда между Алексия и Сакурой возникло такое напряжение.

Сон Сакуры был спокойным, и она не подозревала о том, что, возможно, её присутствие в компании Иширо и его друзей может вызвать такие противоречия. Она была просто счастлива быть частью этого момента, наслаждаясь тем, что вокруг её окружают новые друзья.

Ночь продолжала окутывать лес, а Иширо, погруженный в размышления, пытался найти правильный подход к ситуации, которая складывалась вокруг них. Как только утро настанет, он надеялся, что сможет разобраться в своих чувствах и прояснить ситуацию с Сакурой и Алексия.
Когда группа подошла к воротам города Антарис, Алексия и Эгриция, готовясь к возможным неприятностям, натянули капюшоны на головы, скрывая свои лица от любопытных взглядов стражи. Их сердца колотились в груди, когда они шли ближе к массивным воротам, украшенным резьбой и гербом графа Мильберга.

Сакура, идя рядом с ними, заметила, как напряжённо они выглядят. Она не могла понять, почему так важно скрывать свои лица, но чувствовала, что это связано с чем-то серьёзным.

— Почему вы прячетесь? — спросила она тихо, стараясь не привлекать внимание стражи.

Алексия, наклонившись ближе, ответила:

— Мы не можем позволить, чтобы нас узнали. Граф Мильберг и его люди могут быть повсюду, и если они увидят нас, это может обернуться большими проблемами.

Эгриция кивнула, её голос был полон тревоги:

— Да, мы должны оставаться в тени, пока не выйдем из этого города. Это наш шанс избежать его власти.

Когда группа подошла к стражам, Иширо вышел вперёд, стараясь выглядеть уверенно. Стражи внимательно смотрели на них, но, к счастью, их капюшоны скрывали лица.

— У нас есть документы для прохода, — сказал Иширо, подавая удостоверения. Он чувствовал, как напряжение нарастает, но старался не показывать своего беспокойства.

Стражи, проверяя документы, обменялись подозрительными взглядами, но, к счастью, не стали задавать лишних вопросов.

— Проходите, — произнёс один из них, отодвигая ворота.

Как только они вошли в город, Алексия и Эгриция облегчённо вздохнули.

— Мы сделали это, — сказала Алексия, слегка расслабившись. — Но всё равно оставайтесь настороже. Этот город полон опасностей.

Группа продолжила свой путь по улицам Антариса, полные решимости и осторожности, готовые встретиться с любыми вызовами, которые могли их ожидать.
Герои медленно приближались к отелю, обсуждая свои планы по свержению графа Антариса - Мильберга. Иширо кун шёл впереди, уверенно ведя за собой остальных: Коруто, Эгрицию, принцессу Алексию, Бэна, Куруми, Изуми и Сакуру, которая всегда оставалась на чеку и готова к действию.

Когда они вошли в отель и заняли свои места, атмосфера становилась всё более напряжённой. Коруто поднял вопрос о том, что с Мильбергом невозможно договориться, а город, к сожалению, полностью на его стороне. Это означало, что надежды на поддержку местных жителей не было.

Эгриция предложила сосредоточиться на поиске потайных ходов, которые могли бы привести их в крепость графа. Она вспомнила старые легенды о тайных туннелях, которые использовались в прошлом для скрытых передвижений. Сакура, с её проницательностью, добавила, что такие ходы могут быть охраняемы, и их нужно будет тщательно изучить.

Принцесса Алексия поддержала эту идею, отметив, что это может стать их единственным шансом на успех. Бэн, всегда готовый к действию, предложил провести разведку, чтобы выяснить, действительно ли такие ходы существуют и как их можно использовать. Куруми и Изуми начали обсуждать, какие навыки понадобятся для безопасного прохождения через них.

Каждый из них понимал, что их план требует тщательной подготовки и большого мужества. Впереди стояло опасное предпринятие, но вместе они были готовы рискнуть всем ради справедливости и свободы.

Бэн и Иширо, обсудив свои идеи и планы в отеле, решили немного отдохнуть и направились в бар. Атмосфера заведения была расслабляющей: легкая музыка, приглушенный свет и аромат свежих коктейлей. Они сели за столик у окна, наблюдая за вечерним городом.

Бэн внимательно смотрел на Иширо, который уже заказал себе коктейль. "Эй, Иширо, ты ведь знаешь, что алкоголь может испортить наш вечер, а завтра у нас сражение. Нам нужно быть на пике формы," — сказал Бэн, стараясь убедить друга.

Иширо, не обращая внимания на предостережения, налил себе очередную порцию. "Не будь таким серьезным, Бэн! Я главный в нашей группе, и если я хочу выпить, то так и будет. Ты же не хочешь, чтобы я скучал?" — с ухмылкой ответил он, поднимая бокал.

Бэн вздохнул, понимая, что убедить Иширо будет непросто. Его разочарование нарастало. "Ладно, я просто хочу, чтобы ты был в лучшей форме. Если что-то пойдет не так, ты же знаешь, на кого это свалится," — добавил он, но Иширо лишь рассмеялся, уверенный в своем решении.

Не в силах больше терпеть, Бэн встал, опрокинул бокал с алкоголем, который стоял перед Иширо, и с горечью произнес: "Я не могу на это смотреть." С этими словами он развернулся и вышел из бара, оставив Иширо одного за столом, окруженного разлитым напитком и тишиной.

К Иширо подсела красивая женщина с игривой улыбкой. Она внимательно взглянула на него и, заметив его состояние, решила воспользоваться моментом. "Привет, милый. Как насчет того, чтобы провести время вместе? Ты выглядишь так, будто нуждаешься в компании," — произнесла она, приближаясь к нему.

Иширо, уже не в себе, лишь улыбнулся и попытался привлечь ее внимание, но слова женщины не доходили до его сознания. Она продолжала, с легким флиртом в голосе: "Почему бы нам не разделить этот вечер? Как насчет того, чтобы вернуться ко мне? Я обещаю, тебе понравится."

Но вскоре ее игривый тон изменился. Она посмотрела по сторонам и, заметив двух мускулистых парней у бара, жестом позвала их к себе. "Эй, ребята," — сказала она, указывая на Иширо, "выбейте из него все, что у него есть, и заберите его деньги."

Парни, усмехнувшись, подошли ближе, их намерения были ясны. Иширо, поняв, что происходит, ощутил прилив страха, но алкоголь уже еле позволял ему поднять руку в защитном жесте. Он был в ловушке и не знал, что делать, когда два мускулистых парня начали приближаться к нему.

И тут в бар влетел Бэн. Увидев, что происходит, он мгновенно оценил ситуацию. Без колебаний он бросился вперед, устраняя парней одним мощным движением. Бэн использовал все свои навыки, чтобы быстро и эффективно вывести их из строя, оставляя Иширо в безопасности.

"Держись, Иширо!" — крикнул Бэн, обращаясь к своему другу. Он уверенно встал между Иширо и угрозой, готовый защитить его любой ценой. Когда угроза была устранена, Бэн, поддерживая Иширо, обнял его плечом и, повернувшись к женщине, с холодной решимостью произнес: "Не приближайся больше к нашему предводителю. Ты всего лишь проститутка за копейки."

Женщина, осознав, что ее уловка провалилась, попятилась назад, но в этот момент она закричала им в след: "Вы еще пожалеете о своих словах! Я отомщу за это!" Ее голос наполнился яростью, и она обратилась к парням, чтобы они не оставляли это без последствий.

Бэн, не обращая на нее внимания, продолжал вести Иширо к выходу. "Не переживай, брат, мы не позволим ей нам навредить," — сказал он, уверенно шагая вперед. Они покинули бар, оставляя позади не только напряженную атмосферу, но и женщину, полную угроз и мести.
Когда Бэн и Иширо вышли из бара, воздух на улице был свежим и напоминал о том, что они все еще в безопасности. Бэн поддерживал Иширо, который, хоть и немного шатался, уже начал приходить в себя.

"Спасибо тебе, Бэн," — сказал Иширо, глядя на своего друга с благодарностью. "Ты действительно хороший друг. Если бы не ты, я не знаю, что бы со мной случилось."

Бэн лишь усмехнулся и ответил: "Это что-то вроде работы друзей — защищать друг друга, не правда ли?"

Иширо, почувствовав, как напряжение уходит, громко рассмеялся, его смех был полон облегчения. "Наверное, мне стоит быть более осторожным с тем, с кем я провожу время," — добавил он, подмигнув Бэну.

"Или просто меньше пить," — подметил Бэн с улыбкой.

Их смех раздался на фоне вечернего города, и, несмотря на все произошедшее, они чувствовали, что вместе им по плечу многое.
Иширо, уставший и перегруженный эмоциями, медленно опускается на диван, не в силах больше держаться на ногах. Вскоре его голова наклоняется вперед, и он засыпает, сидя в удобном положении.

Тем временем остальные, увидев его состояние, решают обсудить более интересные темы. Куруми, будучи молодой феей, родившейся совсем недавно, чувствовала, как внутри нее расползается любопытство. Она никогда не была в замке Мильгера, и мысли о том, что ее ждут приключения, наполняли ее сердце волнением.

— Я никогда не видела замка, — призналась она, смотря на остальных с искренним блеском в глазах. — Мне так интересно, как он выглядит и что скрывается внутри!

Но в это время Алексия и Эгриция обменялись взглядами, и на их лицах отразилось недовольство.

— Замок Мильгера — это место, которого следует бояться, — резко произнесла Алексия, её голос был полон неприязни. — Граф Мильгер хочет взять меня в жены против моей воли. Я никогда не смогу этого простить.

Эгриция, сжимающая кулаки, добавила:

— И меня он отправил в рабство. Я думала, что потеряла свободу навсегда, пока вы не пришли на помощь. Замок — это символ страха и потери для нас.

Куруми, не понимая всей глубины их ненависти, смотрела на них с сочувствием.

— Я не знала, что это так серьезно. Мне очень жаль, что вам пришлось пережить это.

Сакура, наклонившись к Куруми, мягко сказала:

— Не переживай, Куруми! У нас есть друг друга, и мы сможем справиться с любыми трудностями. Вместе мы сильнее!

В этот момент Коруто, который до этого молчал, решительно вмешался в разговор:

— Подождите! Прежде чем принимать какие-либо решения, нам нужно посоветоваться с Иширо. Он все-таки главный.

Все обернулись в сторону спящего Иширо, и в воздухе повисло недоумение. Они не знали, что делать дальше, ведь планы теперь зависели от мнения их лидера. Слова Коруто заставили их задуматься о том, как важно принимать решения вместе, и каждый из них осознал, что впереди их ждет не только приключение, но и необходимость объединить свои силы ради общей цели.

7 страница8 мая 2025, 12:11