8 страница28 июня 2020, 18:10

Глава 7. Заплутавшие. Истинное обличие людей.

На пороге стояла маленькая, седая, сухого телосложения старушка. Она держала в руках связку палок. По её выражению лица трудно было понять, что она думает. – Вот какое дело, значит... – пробормотала она дребезжащим голосом, зайдя внутрь, – Давно не было у меня гостей. – она положила связку палок и посмотрела на ошеломлённых ребят. Казалось, что они готовы были увидеть кого угодно, но не эту старушку. Хоть каждый из них приготовил оправдания для хозяина дома, ребята на секунду потерялись с мыслях. – Извините нас, пожалуйста, за такое вторжение! – начал Дэён, собравшись, – Мы держим путь в Инчхон, но заблудились в лесу, но нашли ваш дом и решили остановиться для нахождения пути. – Мы и не думали, что тут может жить кто-то, а тем более бабушка... – сказал Хиён, не подумав, и поймал на себе осуждающие взгляды ребят. – Раз вы здешний житель, то не могли бы нам указать правильный путь, бабушка? – приветливо спросила Мэйлин, улыбнувшись. – Вот как, значит... – начала говорить старушка, потерев подбородок, – Но почему же вы идёте в Инчхон через лес, а не по дороге? – она удивлённо приподняла бровь. – Да неужели вы не знаете, что происходит сейчас, бабушка? – подскочил резко с сена Хиён. – Я, милок, живу уже больше одиннадцати лет здесь. А в города я не хожу и не ведаю, что там происходит. – спокойно ответила старушка и подошла к столу, наливая в кружку воды, – И что же на этот раз там? – Одиннадцать лет... Почему вы живёте здесь в таких условиях? – поинтересовался Минхён, выразив общее удивление. Старушка подошла к огню и поднесла кружку ближе к нему. Ребята терпеливо ждали её ответа. – А что жить в ваших городах? Уж лучше в таких условиях в одиночку, чем с людьми, которые забыли, что такое сострадание. – произнесла она с ноткой укора, – Я жила раньше в Сеуле в небольшом домике с мужем. После его внезапной смерти дом перешёл в государственные руки, так как он не успел оставить завещание. Мне пришлось просить сына взять меня к себе, но он отказался, сказав, что места совсем нет. Он дал мне денег на съём небольшой комнаты на окраине города. Однако я не хотела терять наш с мужем дом и пошла доказывать, что я жена умершего. Но в агенстве сказали, что ничего не могут сделать... – старушка сделала паузу и вернулась обратно к столу, сняв с верёвки пучок сушёной травы и положив в кружку. – Поэтому вы решили жить в лесу? – спросил Хиён. – Они могли ведь мне помочь, только строительная компания давно ещё хотела снести наш дом и построить там торговый центр. Мы были преградой. А после смерти моего мужа это стало возможным. Они просто выкупили этот участок, и в агентстве не захотели иметь дело с ними... Подлые, подлые люди. Я осталась на улице, не зная, что делать. Сыну докучать больше не хотелось, да и я ему не очень была нужна. Я решила уйти куда-нибудь далеко от этих бездушных людей. Я начала странствовать по городам, но нигде не нашла помощи. И вот однажды я шла через этот лес и увидела этот домик... – бабушка вытащила траву из кружки и вручила её Мэйлин, – Выпейте этот чай, раз вы у меня в гостях. Он восстанавливает силы. Только больше посуды у меня нет, так что это одна кружка на всех. – Спасибо, – улыбнулась Мэйлин, попробовав чай, – Необычный вкус. – Так увидев этот домик, вы решили остаться в нём? – спросил Дэён, взяв наглым образом из рук Мэйлин кружку. – Эй! – девушка обиженно посмотрела на парня, слегка ударив его. – Да, верно, – ответила старушка, – Мне прилюбилось это место, и я осталась. Здесь кто-то раньше жил, но было так много паутины, что я сделала вывод, что он точно заброшен. С тех пор я освоилась в лесу, изучила все тропинки и привыкла к условиям жизни. – Ваша история невероятно удивительная, грустная и несправедливая... – подвёл итог Минхён, – Но вы очень сильны духом и продолжали жить, несмотря ни на что. Если бы я был на месте вашего сына, то обязательно принял бы вас... – Нечего печалиться, сынок. Я уже нашла своё место в мире. Но, видно, вы хорошие люди. Последний раз я говорила с человеком лет пять назад. Поэтому я даже немного рада, что вы заплутали. Но что же случилось в городе, поведайте? – Это не только в городе, бабушка, а во всей стране... – ответила Мэйлин, опустив голову, – Ни с того ни с сего один человек превратился в монстра, который жаждал укусить людей. Когда у него это вышло, всё пошло по цепочке. Множество людей стали такими монстрами с помутнившимся сознанием, а множество погибло... Они ничего не соображают, а только нападают на всех. Мы узнали, что Инчхон обороняющийся город, и проделали долгий путь, чтобы его достичь. В лесу решили сделать привал, потому что здесь самое безопасное место, и заражённых здесь нет. – Вы же нам укажите путь? – с надеждой в глазах спросил Хиён, взяв кружку с чаем у Дэёна и попробовав его. В ту же секунду его лицо сморщилось, и казалось, что он готов был выплюнуть жидкость, – Кхм, да, спецефичный вкус. Ребята хихикнули над парнем, но вспомнив его вопрос, посмотрели на старушку. – Вот оно как, значит... – она снова потёрла подбородок, – Значит, люди показали своё истинное обличие. – Что вы имеете в виду? – удивлённо спросил Минхён. – А разве люди в сущности не такие? Разве они не убивают друг друга ради денег и успеха? Разве они не надевают маски безразличия, делая больно своим близким и не замечая их? Если так подумать, то эти монстры будут подобрее, чем мы с вами. Они нападают, не скрывая своих намерений. Люди же кормят ложью друг друга, скрывая своё истинное лицо. Жадные, злые, бездушные и лживые... Вот и пришло наказание. Это то, что заслужило человечество своей халатностью к самим же себе. – Пожалуй, вы правы... – задумчиво сказала Мэй. – А раз так, то нечего вам возвращаться туда, ребятки. Оставайтесь здесь, в безопасности. – заботливо предложила бабушка. – Спасибо за вашу гостеприимность, бабуля. – отозвался Дэён, и сменил тон на серьёзный, – Однако мы должны попасть в Инчхон любой ценой. У Минхёна там сейчас родители, которые его ждут и которых он очень любит. Да и никто из нас не собирается отсиживаться на тёплом месте, пока наши близкие, да даже и не близкие люди умирают. Я подумал над вашими словами, и знаете... Да, люди отвратительные существа. Но не все такие, – его взгляд прошёлся по каждому из команды, – Есть те, которые продолжают быть честными, добрыми и сострадающими. Которые никогда не кинут в беде и подадут руку помощи. Которые способны из тьмы вывести на путь света, на правильный путь. И пока эти люди живут, у человечества есть надежда. Да и каждый человек заслуживает прощения, если он осознаёт свой грех, какой бы то ни был, и искренне извиняется. Если мы сможем истребить монстров, то наверняка мир изменится к лучшему. Ибо такое не может исчезнуть без следа в сердцах людей. Дэён сделал паузу в знак окончания своей речи. Все ребята около минуты смотрели молча на парня. Особенно шокирована была Мэйлин. Ей и в голову не могло прийти, что Дэён скажет когда-то такие нужные и важные слова. Девушка не знала, как реагировать, поэтому молчала. – Ённи... – первым тишину нарушил Хиён. Он подошёл к парню и неожиданно обнял его, похлопав по спине. – Ты что творишь, ненормальный? – удивлённый Дэён попытался вырваться из крепкого объятия Бёна. – Просто ты сейчас выглядел реально круто, чувак. – тот ещё раз похлопал его по спине и решил освободить парня от мучений. – Что ж, в твоих словах есть смысл. – ответила до сих пор молчавшая старушка, – В таком случае... Идите и дайте надежду человечеству! Слушайте внимательно, что я сейчас скажу... Старушка объяснила, как добраться до края леса, используя природные знаки. Все ребята слушали и кивали в знак понимания. Через несколько минут они уже взяли свои вещи и вышли из избушки, чтобы отправиться в Инчхон. – Прощайте, бабушка! Спасибо за чай! Если всё наладится, мы придём вас навестить! – сказала Мэй на прощание и помахала рукой. – Удачи, ребята! – старушка помахала в ответ, улыбнувшись, – Чувствую, вас ждёт что-то страшное там... Но в то же время и что-то великое. – прошептала она себе. Зайдя обратно в дом, старушка обнаружила какую-то вещь на полу. Это оказался браслет, сделанный из верёвочек. Очевидно, кто-то из ребят его потерял. Она бережно подняла его и, вздохнув, положила на стол. С этой вещью у старушки останутся воспоминания об этих добрых и безрассудных ребятах, которые оставили след в её сердце. В это время команда уже отошла от домика на приличное расстояние. Они следовали точно тому пути, что им указала бабушка. – Так, сначала она сказала идти прямо около пяти минут по тропинке, потом от самого толстого ствола ели повернуть налево, потом... – пыталась вспомнить Мэйлин, глядя на тропинку, – Я забыла... У кого там второе место по ориентированию? Что потом? – она посмотрела жалостливо на Хиёна. – Кажется, потом идти ещё десять минут, постепенно сдвигаясь на север... Или на юг? Слишком много информации, я что-то не припоминаю. – ответил парень, – Но я вспомню, как только повернём! – Просто идите за мной, ладно? – закатил глаза Дэён и вышел немного вперёд. – Ты всё запомнил? – спросил Минхён, – Я вот тоже не уверен, что помню все указания... – Первое место... – проговорил он тише. – Ты что-то сказал? – переспросила Мэй, подойдя ближе к парню. – Первое место в ориентировании у меня. – Что ты сказал?! – к нему подбежал Хиён с ошарашенным лицом. – Ты синдром старости поймал? – раздражённо ответил Пак, – Слышал же. – Не может быть! Почему я не помню тебя там? – Потому что меня не было на вручении наград. – Ну ты мошенник! Что ж ты раньше молчал, а? – Погоди, Хиён. Почему же мы тогда заблудились, если у нас два лучших парня в ориентировании? – поинтересовалась Мэйлин, кинув злобный взгляд на Дэёна. – Ну... Признаю, тогда я тоже сплошал, хоть у меня и было предчувствие, что мы идём не туда. Я доверился этому дуралею, только потому, что сам был не уверен. – объяснил парень, чтобы как-то избавиться от испепеляющего взгляда девушки. – В любом случае, я тебе больше доверяю, чем этому хвалюшке. – Дуралей... Хвалюшка... За что вы так со мной? – почти плача проговорил Хиён, – Минхён, ты меня тоже не любишь? – Нет-нет, ты не прав. Ты это... Не принимай близко к сердцу. Они любя! – попытался успокоить парня Минхён. – Ну да, как же! И что случилось с Мэй, что она стала доверять Ёну? Влюбилась, наверное? – Нет! – в один голос рявкнули на парня Мэйлин и Дэён, на что парень хитро улыбнулся, но ничего не сказал. – Однако нам стоит поторопиться, чтобы успеть посветлу добраться до города. – обратился ко всем Минхён с серьёзным лицом. Ребята шли следом за Дэёном, который ориентировался по указателям, которые должны были вывести их на окраину леса. Через полчаса они уже были на месте. И вот совсем рядом виднелись дома Инчхона... Окраина города была пуста, как казалось с виду. Солнце уже светило приятнее, не обжигая, а это значило, что совсем скоро будет закат.

8 страница28 июня 2020, 18:10