Часть 6
Переводя взгляд с одной руки Кассандры на другую Рена никак не могла понять в чём дело. Если все пальцы женщины на месте, кто тогда хозяин находки? Пока детективша рассуждала, сзади послышались недовольные возгласы начальника.
Рена:
— Что произошло, Брендон Моррисон?
Мужчина ходил по комнате, нервно наматывая круги.
Брендон Моррисон:
— Мне сообщили, что палец пропал из лаборатории.
Рена возмущённо развела руками, срываясь на руководителе.
Рена:
— Какого хрена? Как такое вообще могло произойти? Они там чай пьют, пока за их спинами воруют важнейшие улики?!
Начальник, тоже будучи в яром раздражении, ответил.
Брендон Моррисон:
— Я не знаю, как такое могло случится! Улики охраняются железно! Не понимаю, как туда можно было пробраться.
Рена, находясь в взбешенном состоянии не могла стоять на месте, и сдерживать свои эмоции.
Рена:
— Буквально самая важная улика, которая возможно стала бы решающей, вдруг пропала! Просто пропала! Это возмутительно, не иначе!
Деймон, стоящий всё это время в стороне, вдруг подал голос.
Деймон:
— Кому это нужно? Кому может принести пользу исчезновение такой улики из лаборатории?
Рена:
— Разве что тому, кто этот палец и отрубил. И, вероятнее всего, этот палец являлся не его собственным. Очевидно, человек не хочет, чтобы мы докопались до правды.
Внезапно в голове детективши всплыли воспоминания о призраках и духах, которым характерны подобные действия, однако девушка быстро отогнала эти мысли. Это не было какими-то догадками, или предположениями, что это может быть реальным, нет. Это мимолётные суждения, которые не имеют место быть даже рассмотренными, как возможные.
Спустя минуту тягучую тишину нарушил голос Деймона.
Деймон:
— Я уже начинаю верить во все эти мистические штучки. Серьёзно, у меня уже крыша едет.
Рена:
— Это наша работа, Дейм. Так или иначе нам прийдётся разматывать этот запутанный клубок по одной ниточке, и искать верный путь, складывая пазл воедино.
Фрэнк, до этого боязливо облокотившийся спиной о стену, заговорил колебавшимся голосом.
Фрэнк:
— Извините, а что.. будет со мной?
Детективы неохотно обратили на него своё внимание, равнодушно оглядывая мужчину.
Рена:
— А вы будете гнить в тюрьме по статье за половое сношение с лицом, заведомо находящимся в беспомощном состоянии.
Лицо мужчины обрело зеленоватый оттенок, будто он сейчас откинется. Он был очень напряжён.
Фрэнк:
— Но.. но ведь она.. она была моей женой..!
Рена:
— Это не отменяет факт изнасилования.
Моррисон с Деймоном тем временем собирали образцы биоматериалов, проводили фото и видеофиксации, и всё в этом духе. Когда все необходимые манипуляции были проведены, и вызванное подкрепление прибыло на место, труп необходимо было доставить в морг для проведения судебно-медицинской экспертизы, а Диксона задержать, как подозреваемого.
Деймон:
— Нужно сообщить папе о том, что мама ушла из жизни.
Рена:
— Ты прав, он должен знать. Позвони ему.
Будучи уже в автомобиле на пути обратно в город, Деймон набрал номер своего отца. Команда ехала несколькими машинами — подкрепление с подозреваемым, катафалк с забальзамированным трупом, и наши детективы с уликами и прочим.
Деймон, договорив с отцом, бросил трубку, и положил телефон на колени, придерживая его рукой.
Деймон:
— Папа не хочет приезжать на похороны.
Размеренно дыша, парень поглядывал на вид из окна, ловля взглядом пролетающих мимо птиц, и небольших деревьев стоящих в ряд. Рена, помолчав несколько секунд, спросила.
Рена:
— Что же так? Не хочет напоследок увидеться с Кассандрой? Как ни как их объединяешь ты, это разве не весомый повод?
Моррисон, сидя на заднем сидении, не желал подключаться к разговору, предпочитая находиться в собственных рассуждениях, и мысленно быть вдали от остальных.
Деймон:
— Не знаю. Мне показалось, он даже не сильно расстроился, хотя оно и не удивительно. Для меня она мать, а для него лишь прошлое, оставившее после себя одну единственную хорошую вещь — сына. Я знаю, он любит меня, и я его тоже.
Детективша растрогалась от неожиданного откровения друга, ей хотелось быть рядом и поддержать в такой непростой для него период.
Рена:
— Безусловно. Мне кажется, ему нужно подумать ещё насчёт приезда.
Отец парня уехал из страны из необходимости в подработке несколько лет назад. Со временем он свыкся с новыми условиями и страной, и ему пришлись по душе новые люди и их культура. Поэтому в конце концов он понял, что хочет прожить свою оставшуюся жизнь там. Деймон же предпочёл остаться на родной земле, в привычной ему среде.
Деймон:
— Возможно он ещё передумает, кто знает. Поговорю с ним позже.
Уже по приезде в полицейский участок, детективы не теряли ни минуты времени, хоть и время близилось к вечеру, работники сразу принялись за дело. С подозреваемым же возиться пришлось Рене. Ознакомив с документами, она пригласила его в специально отведённую комнатку, и присев за скудный обшарпанный стол, детективша обратилась к мужчине.
Рена:
— Итак. Как вам известно, Фрэнк Диксон, вы были задержаны за подозрение об изнасиловании трупа вашей бывшей супруги.
Мужчина поднял глаза на потолок, обратив внимание на размеренно мигающую камеру в верхнем углу комнаты, не спеша отвечать детективше.
Рена:
— Вижу, на диалог вы не очень настроены. Спрошу прямо, вами было совершенно насилие над умершей Кассандрой?
Наведя свой взгляд на допрашивающую, Диксон твёрдо ответил, не желая спорить, и увиливать от очевидного. Адвокат ему не нужен был, он решил признаться во всём, как есть.
Фрэнк:
— Да, это так. Но в своё оправдание скажу, была бы она жива, точно не отказалась бы.
Рена:
— Однако фортуна оказалась не на вашей стороне, Кассандра была мертва. Поймите же, будь она неизвестным вам человеком, или вашей женой — не имеет значения, так как сношение было осуществлено с лицом, находящимся в беспомощном состоянии, и она никак не могла дать согласие.
Фрэнк шикнул, показывая своё несогласие. Сейчас он вёл себя иначе, не как в доме. Словно ему резко стало всё равно на свою судьбу.
Фрэнк Диксон:
— Мы были женаты!
Рена:
— Вы хотя бы поверхностно ознакомлены с конституцией?
Фрэнк Диксон:
— Конечно, я знаю свои права.
Сделав тихий и глубокий вдох, девушка сделала записи, радуясь хотя бы тому, что мужчина честно признал свою вину.
Рена:
— Хорошо, так. Давайте поговорим о дне, когда было совершено убийство. Расскажите, как это было?
Диксон расправил плечи, копаясь в воспоминаниях, а вскоре заговорил.
Фрэнк:
— Я приехал домой после короткой командировки, Кассандра должна была ждать меня дома, но когда я вошёл внутрь, она не встретила меня. Я звал её, она не отвечала...
Рена:
— Ближе к делу. Как вы обнаружили труп?
Фрэнк:
— Я прошёл по коридору, и на повороте к кухне я обнаружил её лежащую на полу в луже крови, изуродованную ударами топором.
Рена делала записи, параллельно задавая уточняющие вопросы.
Рена:
— Вы уверены, что это был именно топор?
Фрэнк:
— Абсолютно. Раны были полосочные и тонкие, подходящие по параметрам. Они были будто вбитые, то есть нанесённые с размахом, не так как это делается ножом.
Рена:
— Я вас поняла. А что насчёт украденных вещей, что-то пропало? То, ради чего пришёл преступник, или преступники?
Фрэнк уверенно ответил, не задумываясь.
Фрэнк:
— В том то и дело, что нет. Абсолютно ничего не повреждено, не пропало. Единственное, что пострадало, это моя жена.
Рена:
— Вероятнее всего пришли именно за ней. Кому-то нужна была её смерть. Есть догадки или предположения?
Фрэнк:
— Нет, я уверен что это не человек из нашего окружения. Она не враждовала сильно ни с кем. Кому в здравом уме понадобиться убивать женщину просто так? Только какому-то психу.
Детективша продолжала делать записи, так же уточнив конкретную дату и время обнаружения трупа. Девушка продолжала задавать вопросы, и фиксировать ответы на них.
Рена:
— Ранее вы сказали, что не хотели вызывать полицию, и искать виновного. Что вы делали с трупом дальше?
Фрэнк:
— Сначала я перетащил её в ванную, хотел отмыть. Не выходило, решил не продолжать, отнёс в гостиную, оставил на диване.
Рена:
— Подскажите, я правильно поняла, вы хотели отмыть труп Кассандры?
Фрэнк:
— Да, она выглядела просто ужасно, не оставлять же её в таком виде.
Детективша подняла брови, удивляясь услышанному. Прежде ей не встречалось подобного за все её годы работы.
Рена:
— То есть вы изначально планировали держать тело в доме какое-то время?
Фрэнк:
— Именно так. Позже я отнёс её в спальню, уложив на кровати.
Рена:
— Почему на кровать? Вам было комфортно спать рядом с трупом?
Фрэнк:
— Конечно, она ведь моя жена. Мы спали в обнимку всю неделю.
Внутри Рены всё перекосило от брезгливости, и непонимания совершения этих действий.
Рена:
— Так, ладно. Подскажите, а как вы смогли раздвинуть её окоченевшие ноги?
Фрэнк:
— Ну, пришлось приложить немного усилий, но у меня получилось.
Рена:
— А как насчёт её разлагающихся тканей?
Фрэнк:
— Всё прошло почти гладко. Или нужны подробности?
Девушка тяжело вздохнула, смотря в протокол с удивлённо открытыми глазами.
Рена:
— Буду вынуждена отказаться. Так.. скажите, а её пальцы, они были на месте, всегда? Вы уверены в этом?
Фрэнк:
— Ну конечно, я бы заметил. Все десять на своих законных местах.
Рена:
— Наша экспертиза показала, что владелица отрубленного пальца — Кассандра. Но всё опять не сходится. Я лично видела её руки, и уверена, даже пришить бы его не получилось. Однако маникюр был одинаковым цветом, и размеры пальцев. Словно какая-то мистика, ей богу.
Фрэнк:
— Ну знаете ли, паранормальные явления действительно существуют. Даже метка на её спине, странная хрень.
Рена:
— Вы сказали метка?!
