2 страница30 июля 2025, 22:27

Глава Первая

Элеонора

Алессандро ушел. Он был пьян, чертовски пьян. Друзья увезли его в бар, и Элеонора не могла не радоваться этому — ей не придется спать с ним в одной постели, а уж тем более делить с ним брачную ночь.

За окном разразилась буря. Ливень хлестал по стеклам, словно сама природа была против этого брака. Резкий гремящий звук грома прервал её мысли, а следом вспыхнула молния. Девушка вздрогнула, зарывшись в шелковые простыни и нервно шепча что-то себе под нос.

— Господи, даже Зевса разгневал этот брак. Кто дальше? Аид? Гера? — фыркнула она, проклиная судьбу. Громкие звуки всегда вызывали у неё тревогу, ощущение, что вот-вот произойдет что-то ужасное. Но настоящей бедой был тот мужчина — Доменико. Что значили его слова? Он был еще одним психом, как и Алессандро... должно быть.

****

— Крошка... ты, кажется, не поняла, — прошипел он, сжимая её запястья. Элеонора старалась казаться невозмутимой, но страх охватил каждую клеточку её тела.

— Я повторю. Тебе запрещено говорить с Доменико. Тот придурок со свадьбы. Если кто-то увидит, как ты с ним болтаешь, тебе не жить. Диалог с ним равен предательству. Это ясно? — голос Алессандро напоминал раскаты грома, полон ярости и угрозы. Она знала, что он не шутит; этот мир олицетворял ненависть и боль. Каждый день кто-то погибал, чьи-то империи рушились под гнетом врагов, а чьи-то расцветали. Но всегда была одна закономерность — в итоге проливалась кровь.

— Ясно, — робко ответила Элеонора, отводя взгляд. Ей было трудно смотреть в глаза мужа; в них было слишком много ненависти.

— Но... мог бы ты объяснить, что между вами произошло? Это странно, ведь он был на нашей свадьбе и... — её тихое бормотание прервал гневный взгляд Алессандро.
Алессандро был упрям и жесток, словно камень, который не поддавался ни времени, ни обстоятельствам. Его молчание было не просто отказом от общения — это была стена, за которой скрывались тайны, о которых никто не смел знать. На первый взгляд его обаяние могло обмануть: смазливая внешность, милая улыбка и светлые волосы — идеальный образ для обложки модного журнала. Но под этой  милой оболочкой скрывался убийца, который не раз марал руки в крови, когда ему требовалось выпустить пар. Безумие.

— Чуть позже к тебе зайдет моя служанка. Софья поможет тебе собраться на мероприятие, которое мы собираемся посетить сегодня вечером. Будь умницей, — бросил он через плечо, уходя из комнаты. Холод окутал помещение, словно здесь только что побывал сам дьявол...

Софья появилась довольно быстро, с целым ворохом платьев. Но эти наряды были ужасно открытыми — они не сулили ничего хорошего. Эль не знала, что именно ждет её на этом мероприятии, но интуиция подсказывала: там будет множество больных ублюдков, точнее — элита.

Элеонора с отвращением рассматривала куски ткани, пока не заметила нервное поведение Софьи. Женщина металась взглядом по комнате, словно искала что-то или кого-то, и с презрением смотрела на платья в руках девушки.

— Эта комната была любимым местом бывшей жены Алессандро. Она часто пряталась здесь, — хрипло произнесла седовласая служанка.

— Я думала, это личные покои моего мужа. Разве не так? — Непонятное чувство тревоги закралось в грудь Эль, когда она подняла глаза на Софью.

— Раньше здесь была пустующая комната. После смерти миссис Роззи её переделали под хозяйскую спальню. И платье, которое вы держите, тоже имеет значение. Роззи похоронили в таком же.

Ком желчи подкатил к горлу. В таком же платье похоронена его бывшая жена.

. Эта комната была её любимой. Она пряталась здесь. Это было убежище Миссис Роззи.

С ужасом Элеонора откинула от себя белоснежное платье; внутри всё сжалось от отвращения к Алессандро. Что это за игры? Она не могла представить, что он задумал, но мысли мрачнели с каждой минутой пребывания в этом доме.

— Он больной мудак! — воскликнула девушка; испуганные глаза метались по комнате, а Софья с сочувствием смотрела на молодую мисс Силвестри.

— В этом весь Алессандро, леди. Вы свыкнетесь, главное — не идти против него, и всё будет хорошо. Без причины он вас не тронет, можете верить мне. Я знаю его с тех пор, как он был совсем мальчишкой, — с материнской нежностью сказала женщина, поглаживая Эль по плечу.

— Это ненормально. Он неадекватен!

Внезапный скрип половиц прервал разговор. Холодок пробежал по телу Элеоноры.

— Очень интересное представление, крошка, но мы опаздываем. Можем обсудить это позже, — послышался мерзкий голос позади неё. Девушка резко развернулась к Алессандро, и в её голове осталась лишь одна мысль — отвращение.

— Какого черта ты творишь? Дал мне платье, подобное тому, в котором похоронил свою бывшую жену... Ты мерзок.

— Мне нравится это платье. У Роззи был отличный вкус, чего тебе явно не хватает. И, Элеонора, привыкай: ты живешь в мире, где правит Cosa Nostra. Скажи спасибо, что я не снял одежду с трупа. Хотя вполне мог это сделать, — голос мужчины отражал скрытое наслаждение от происходящего. Его цель была ясна: сломить невинную девушку и превратить её в женщину, подходящую ему по статусу.

Элеонора почувствовала, как мир вокруг неё начинает рушиться. Она стояла на краю пропасти, и каждый шаг назад лишь углублял её страхи. В этом доме её ожидали не только мрак и тайны — здесь был сам Алессандро, человек, который мог сделать её жизнь адом.
Элеонора не могла сдержать дрожь, когда  мужчина подошёл ближе. Его глаза сверкали, как холодные металлические лезвия, и в них не было ни капли тепла. Она чувствовала, как её сердце колотится в груди, как будто оно пыталось вырваться на свободу.

— Ты не понимаешь, — прошептала она, стараясь сохранить спокойствие. — Я не могу быть частью этого... всего. Я не хочу быть куклой в твоих руках.

Алессандро усмехнулся, его губы изогнулись в зловещей улыбке. — Куклой? Возможно. Но ты не просто кукла, Элеонора. Ты — моя кукла. И я собираюсь сделать из тебя нечто особенное. Так что лучше смирись с этим.

Она отступила назад, внутри неё бушевали эмоции: страх, гнев и полное недоумение.
— Ты думаешь, что можешь управлять мной? — её голос звучал слабо, но она старалась говорить уверенно. — Я не собираюсь подчиняться.

— Подчиняться? Нет, крошка, ты будешь свободной. В пределах тех рамок, которые я установлю, конечно. Но ты ещё не понимаешь, насколько это будет приятно для тебя.

С каждым его словом Элеонора ощущала отвращение

— Я не хочу этого! — вскрикнула она, теряя контроль над собой. — Я не хочу быть частью твоего мира!

Алессандро наклонился ближе, его дыхание было горячим. — Ты уже часть моего мира, Элеонора. И чем быстрее ты это поймёшь, тем легче будет для нас обоих.

Софья, стоявшая в углу комнаты, наблюдала за сценой с тревогой на лице. Она знала, что Алессандро может быть жестоким и беспощадным.

— Алессандро, — вмешалась Софья, стараясь смягчить напряжённую атмосферу. — Может быть, стоит дать ей немного времени? Она только..

— Время? — перебил её Алессандро с презрением. — У нас нет времени на игры. Она должна понять свою роль и быстро.

Элеонора почувствовала, как её сердце замирает от страха. Она не могла позволить ему сломать себя. Внутри неё разгорелся огонь сопротивления.

-На мероприятие будет Доменико. Ты помнишь наш уговор?- С угрозой проговорил Алессандро

—————
Мой канал: дом хаоса
буду рада видеть каждого, там вы сможете увидеть много интересного и спойлеры!🩶📝

https://t.me/allenqubooks

2 страница30 июля 2025, 22:27