ГЛАВА 16
Мы вошли под высокие своды огромных пещер, наполненных гомонящими, скандирующими, возбужденными вампирами. Именно это нужно было мне, чтобы встряхнуться после удручающего посещения Залов кремации и смерти.
На площадках трех Залов состязаний разворачивались многочисленные поединки. Преобладали физические противоборства: борьба, бокс, карате, поднятие тяжестей и тому подобное, хотя и турниры по быстрым шахматам, развивающим реакцию и мышление, также пользовались большой популярностью.
Курда нашел свободные места рядом с площадкой для борьбы, и мы смотрели, как вампиры старались пригвоздить соперника к полу или выбросить его за пределы ринга. Для того чтобы уследить за борьбой, нужно было обладать зорким и быстрым глазом, ведь вампиры двигаются намного быстрее людей. Похоже на то, когда смотришь борьбу по видео, нажав кнопку ускоренного показа.
Схватки продолжались не меньше времени, чем в соревнованиях людей, но отличались большей жестокостью. Сломанные кости, окровавленные лица и кровоподтеки были в порядке вещей. Курда сказал мне, что иногда случаются повреждения и похуже. Участвуя в поединках, вампиры рисковали быть убитыми или получить столь серьезные увечья, что могли только мечтать о Зале смерти.
- Почему никто не пользуется защитной одеждой? - удивился я.
- Вампиры ее не признают, - сказал Курда. - Они скорее позволят пробить себе голову, чем наденут шлем. - Он угрюмо вздохнул. - Может, было бы лучше, если бы я остался человеком.
Мы перешли к другой площадке. Здесь вампиры сражались на копьях. Поединок напоминал фехтование - от соперников требовалось трижды уколоть или порезать противника, - но превосходил его по количеству крови и был куда опаснее.
- Ужасное зрелище!
Я так и ахнул, когда у одного из вампиров плечо оказалось рассечено чуть ли не надвое, а он только посмеивался и отпускал врагу комплименты за хороший удар.
- Погоди, главное еще впереди, - сказал кто-то у нас за спиной. - Ребята еще только разогреваются.
Обернувшись, я увидел дюжего рыжеволосого одноглазого вампира. Он нарядился в темно-синюю кожаную тунику и брюки.
- Эту игру еще называют глазбол, наподобие футбола, - сообщил одноглазый, - потому что немало вампиров потеряли один или оба глаза, играя в нее.
- И вы тоже? - спросил я, не в силах отвести взгляд от его пустой глазницы и окружавших ее шрамов.
- Нет, - усмехнулся он. - Свой глаз я потерял в драке со львом.
- Честно? - ахнул я.
- Честно.
- Познакомься, Даррен, это Вейнис Блейн. - Курда представил нас друг другу. - Вейнис, это...
- Даррен Шэн, - кивнул Вейнис, пожимая мне руку. - Слышал, о нем уже ходят слухи. Давненько в Залы Горы не ступала нога такого юного вампира.
- Вейнис - распорядитель состязаний, - объяснил Курда.
- У вас такая должность? - спросил я.
- Нет, - мотнул головой Вейнис, - состязания не дано контролировать даже Князьям. Вампиры всегда сражаются, это у нас в крови. Если вампир заработает свои шрамы не в Горе, а на природе, то может истечь кровью, не дождавшись помощи. Я присматриваю за тем, чтобы этого не случилось здесь, вот и все.
- Еще он обучает вампиров боевым искусствам, - сообщил Курда. - Вейнис - один из самых почитаемых наших инструкторов. Большая часть Генералов последних столетий обучались под его руководством. В том числе и я сам. - Курда потер затылок и поморщился.
Болит с тех пор, как я послал тебя в нокаут булавой? - вежливо поинтересовался Вейнис.
- У тебя бы ничего не вышло, если бы я заранее знал, что у тебя в руке. Я думал, это чаша с ладаном.
Вейнис расхохотался, хлопнув руками по коленям.
- Ты всегда великолепен, Курда, пока дело не дойдет до орудий войны. Один из худших моих учеников, - сообщил он мне, кивнув на Курду. - Быстрый, словно угорь, жилистый, но боится замарать руки кровью. Вот был бы позор, если бы его вдруг назначили офицером-копьеносцем.
- Ничего хорошего нет в том, чтобы потерять в бою глаз, - фыркнул Курда.
- Есть, если ты при этом победил, - возразил Вейнис. - Любое ранение почетно, если вышел из битвы победителем.
Еще полчаса мы смотрели на то, как рубились вампиры - к счастью, никто не лишился глаз, - а потом Вейнис провел нас по Залам. Он рассказывал мне о состязаниях и о том, как они укрепляют и тренируют вампиров, подготавливая их к жизни в большом мире.
По стенам Залов были развешаны всевозможные виды оружия - и древние, и привычные глазу. Вейнис сообщал мне их названия и объяснял, как ими пользоваться. Некоторые он даже продемонстрировал в действии. Среди множества устрашающих и разрушительных орудий нашлись и копья с зазубренными лезвиями, и острые секиры, длинные блестящие ножи, тяжелые булавы, бумеранги с заточенными краями, которыми можно было убить человека с расстояния восьмидесяти метров, дубинки с торчащими из них острыми колючками, каменные молоты, способные разнести череп вампира с одного меткого удара. Скоро я заметил, что не вижу ни одного ружья, лука или стрелы, и спросил, почему их здесь нет.
- Вампиры воюют только силой рук, - сказал Вейнис. - Мы не пользуемся приспособлениями вроде ружей, луков или пращей.
- Никогда? - уточнил я.
- Никогда! - твердо ответил одноглазый. - Наша приверженность ручному оружию для нас свята, как и для вампирцев. Вампир, который прибегнет к помощи ружья или лука, покроет себя позором до скончания жизни.
- В прошлом все обстояло еще хуже, - вмешался Курда. - Вампир должен был пользоваться только оружием собственного изготовления. Каждому вампиру приходилось самому мастерить ножи, копья и дубинки. Всего двести лет назад от этого правила отказались. К счастью, в наши дни мы пользуемся оружием из магазинов. Правда, многие вампиры придерживаются старых правил, и значительная часть оружия, которое применяют во время проведения Совета, ручной работы.
Покинув оружейную галерею, мы задержались у скрещенных узких брусьев. Вампиры балансировали на брусьях, перепрыгивали с одного на другой, стараясь сбить противника на землю длинными палками с закругленными концами. К тому времени, когда мы подошли, боролись шесть вампиров. Через несколько минут наверху остался только один из бойцов, и оказалось, что это женщина-вампир.
- Хорошая работа, Арра! - Вейнис зааплодировал. - Твое чувство равновесия, как всегда, превосходно.
Женщина-вампир спрыгнула с брусьев, приземлившись рядом с нами. На ней были белая рубашка и бежевые брюки. Длинные темные волосы она завязала за спиной. Из-за огрубевшего лица Арру нельзя было назвать особенно привлекательной, но после долгого времени, проведенного среди некрасивых, покрытых шрамами вампиров, она показалась мне кинозвездой.
- Привет, Курда, Вейнис! - Поздоровавшись с вампирами, она перевела взгляд бесстрастных серых глаз на меня. - А ты Даррен Шэн, - заявила она.
- Даррен, это Арра Грацис, - представил Курда.
Я протянул руку, но женщина-вампир не сделала ответного движения.
- Арра не пожимает руку тем, кого не уважает, - шепнул мне на ухо Вейнис.
- А уважает она очень немногих, - продолжил Курда. - По-прежнему отказываешься пожать мне руку, Арра?
- Я никогда не жму руку тем, кто не дерется, - проворчала она. - Когда ты станешь Князем, я поклонюсь тебе и буду выполнять твои приказания, но никогда не пожму твоей руки, даже под угрозой смерти.
- Не думаю, что Арра голосовала за меня на выборах, - хохотнул Курда.
- Я тоже за тебя не голосовал, - с недоброй усмешкой вставил Вейнис.
- Ну и приятный денек выдался для меня, Даррен, - простонал Курда. - Половина вампиров с удовольствием тычет мне в нос тот факт, что не голосовала за меня, а вторая половина, та, что голосовала, никогда не признается в этом публично, из боязни, что остальные отвернутся от них.
- Теперь это неважно, - снова усмехнулся Вейнис. - Всем нам придется низко кланяться тебе, когда ты станешь Князем. А пока еще можно, трудно удержаться от колкостей.
- А что, насмехаться над Князем запрещено? - спросил я.
- Не запрещено, - ответил Вейнис. - Просто это не принято.
Я рассматривал Арру, пока она вытаскивала щепку из круглого конца своей палки. Она казалась сильной, как любой вампир, не столь массивной, но такой же мускулистой. Мне в голову пришла мысль, что среди вампиров я видел очень мало женщин, и я, не задумываясь, спросил об этом.
Повисло долгое молчание. Вампиры заметно растерялись. Я хотел было перевести разговор на другое, но тут Арра лукаво посмотрела на меня и ответила:
- Из женщин получаются плохие вампиры. Весь наш род бесплоден, поэтому в женщинах нет большой нужды.
- Бесплоден?
- Мы не можем иметь детей, - просто сказала она.
- Как, ни один из вас?
- Это связано с нашей кровью, - объяснил Курда. - Никто из вампиров не может зачать или выносить ребенка. Единственный способ пополнить наши ряды - кусать людей, делать их вампирами.
Я застыл. Конечно, мне давно следовало бы поинтересоваться, почему нет детей-вампиров и почему все так удивляются, встретив юного полувампира. Но в голове роилось столько вопросов, что я так и не выяснил этого.
- Это правило распространяется и на полувампиров? - пролепетал я.
- Боюсь, что так, - нахмурился Курда. - Разве Лартен не предупредил тебя об этом?
Я молча потряс головой. У меня не будет детей! Не могу сказать, что я много думал об этом. Судя по тому, как я выглядел по человеческим меркам, должно пройти еще много времени, прежде чем я мог бы стать отцом. Но мне всегда казалось, что у меня есть выбор. Узнав о том, что не стану отцом сына или дочери, я пришел в смятение.
- Дело плохо, - пробормотал Курда. - Очень, очень плохо.
- Что вы имеете в виду? - спросил я.
- Вампиры должны предупредить свою жертву, прежде чем сделают ее вампиром. Именно по этой причине мы почти никогда не пьем кровь детей. Мы предпочитаем, чтобы новоиспеченный вампир знал, во что ввязывается и отчего должен отказаться. Сделать вампиром мальчика твоих лет - уже плохо, но не рассказать тебе обо всех последствиях этого превращения... - Курда горестно покачал головой и обменялся растерянным взглядом с Аррой и Вейнисом.
- Ты должен сообщить об этом Князьям, - бросила Арра.
- Да, они должны знать, - согласился Курда. - Но я уверен, что Лартен собирался рассказать им об этом. Подожду, пока он сам не поведает о случившемся. Пока у него есть возможность рассказать всю историю самому, будет нечестно вылезать вперед. Надеюсь, вы сохраните все в тайне?
Вейнис кивнул, мгновение спустя Арра тоже наклонила голову.
- Но если он в самом скором времени не расскажет... - угрожающе проворчала она.
- Не понимаю, - сказал я. - У мистера Джутинга будут неприятности из-за того, что он сделал меня вампиром?
Курда снова переглянулся с Аррой и Вейнисом.
- Возможно, и нет. - Он старался смягчить ситуацию. - Лартен - старый, опытный вампир. Ему известны правила. Я уверен, что его разъяснение полностью удовлетворит Князей.
- А теперь, - перебил его Вейнис прежде, чем я успел задать следующий вопрос, - не хочешь померяться силами с Аррой?
- Что, на брусьях? - задрожав, уточнил я.
- Уверен, мы сумеем подобрать для тебя подходящую палку. А как ты, Арра? Не станешь возражать против поединка с меньшим по росту противником?
- Это будет сказочное приключение, - улыбнулась вампирша. - Я привыкла сшибать противников крупнее себя. Интересно попробовать победить низкорослого.
Она вскочила на брусья и взмахнула палкой над головой. Мои глаза не успевали следить за ее вращением, и я засомневался в разумности поединка с женщиной-вампиром. Но отступить - значило признаться в трусости.
Вейнис подыскал для меня палку поменьше и несколько минут показывал мне, что надо делать.
- Держи за середину, - объяснял одноглазый. - Так ты сможешь наносить удары обоими концами палки. Не размахивайся слишком сильно, не то откроешься для ответного удара. Целься в ноги и в живот. Забудь об ударах по голове - ты слишком маленький, чтобы метить так высоко. Старайся сбросить соперника. Сосредоточься на ударах по коленям и босым ступням - это чувствительные места.
- А как же защита? - возмутился Курда. - Я считаю ее самым главным. Уже одиннадцать лет Арру никто не может победить на брусьях. Научи Даррена, как не позволить ей размозжить ему голову, Вейнис, и забудь о прочей чепухе.
Вейнис показал мне, как блокировать подсечки, удары сбоку и сверху.
- Самое главное - сохранять равновесие, - напомнил он. - Борьба на брусьях - это тебе не борьба на земле. Ты должен не просто поставить блок - тебе нужно при этом устоять на ногах и приготовиться к следующему удару. Иногда лучше получить удар, чем увернуться от него.
- Ерунда! - фыркнул Курда. - Увертывайся изо всех сил, Даррен. Не хочу доставить Лартену твое безжизненное тело на носилках!
- Арра не сделает мне очень больно, правда? - испуганно пролепетал я.
Вейнис рассмеялся:
- Конечно, нет. Курда просто хочет тебя расшевелить. Арра не станет с тобой церемониться, она ни с кем не церемонится, нет у нее такой привычки. Но я уверен, что она не нанесет тебе серьезных увечий. - Он посмотрел на Арру и пробормотал себе под нос: - Надеюсь, что, так.
