6 глава
Утро
Лучи яркого солнца освещали твою комнату. Посмотрев на часы, ты тут же вскочила с кровати.
Т/и: черт, проспала
Ты пропустила пару уроков, но на оставшиеся все таки решила сходить.
Ты быстро собралась и побежала на урок зельеварения.
Ты зашла в кабинет где все уже стояли и внимательно слушали профессора Горация Слизнорта (Гор)
Ты тихо прошла в сторону где стоял Тео и Блейз. Никто не заметил, что ты опоздала.
Т: ты где была?
Т/и: я проспала
Бл: Если Снегг узнает, что тебя не было.. будет плохо
Ты лишь тяжело вздохнула и стала слушать профессора.
Он объяснял, как готовить амортенцию.
Гор: Самый главный принцип амортенции, она для всех пахнет по своему.
Гор: Она пахнет тем, что влечет вас. Именно из-за этого, его также можно считать любовным зельем.
Гор: Книги о том как это зелье готовить у вас перед глазами.
Гор: Приступайте..
Вы встали перед столами на которых стояли небольшие котелки и начали готовить зелье.
Т: Блейз, а где экстрак..
Бл: похоже я забыл его взять,
Т/и можешь сходить взять несколько экстракта лирного корня?
Т/и: пф, ты сам не можешь?
Бл: Т/и, у меня щас все взорвется, сходи пожалуйста.
Т/и: ладно, ладно, пройти несколько шагов он не может..
Экстракт лирного корня находился в коробке на самой верхней полке. Ты никак не могла до него дотянуться.
Т/и: О Мерлин, серьезно
Вдруг ты почувствовала, что кто-то стоит за тобой, увидев, что чья-то рука потянулась к верхней полке ты обернулась.
Перед тобой стоял Драко, уже достававший коробку с верхней полки.
Д: Лирный корень? Держи
Т/и: ..спасиб
Не успев договорить, как Драко уже возвращался на свое место, тебе показалось странным, что он помог тебе.
Ты вернулась на свое место, отдав экстракт ребятам, ты подняла глаза и заметила на себе взгляд Пенси, которая стояла за одним столом с Драко. В её глазах была ненависть, а в руках она сломала карандаш.
Через некоторое время профессор стал проверять нашу работу.
Гор: Так это не то..
Теодор, а вот ваша работа хороша..
Т: благодарю профессор)
Гор: Реддл, а вы хоть что-то смыслите в зельеварении? У меня нет слов..
Т/и: ну..
Затем профессор подошёл к своему столу и добавил, что-то из маленького флакона в свой котел.
Гор: Могу с радостью сказать, что самые лучшие зелья, получились у Малфоя и Нотта.
Ты обратила внимание на Драко, который спокойно стоял, устремив свой взгляд на стол. Пока Пенси крутилась возле него и "восхищалась" его достижениями.
Гор: Как вы можете заметить, я готовил амортенцию вместе с вами.
Гор: Так что, хмм Мисс Реддл, подойдите. Чем пахнет амортенция для вас?
Ты подошла к котлу. Сначала ты не понимала запахи, но потом все прояснилось.
Т/и: Я чувствую запах бергамота.. холодной мяты.
Т/и: .. запах жасмина и..
Гор: неплохо, ну что ж на этом занятие окончено. Кто хочет тоже попробовать,подходите к моему столу.
Тео и Блейз уже ушли, несколько слизеринцев пошли нюхать амортенцию, после чего к ним присоединились и Драко с Пенси.
Ты начала собирать вещи, периодически поглядывая на слизеринцев у котла с зельем.
П: Драко чем пахнет для тебя амортенция?
Драко устремил свой взгляд на тебя. Ты лишь на мгновение посмотрела на их двоих и удалилась из кабинета.
Д (мысли): почему я чувствую то же самое, что и Реддл..
Д: ничем. я ничего не чувствую.
В коридоре ты встретила Гермиону, читающую книгу.
Т/и: привет, что читаешь?
Гер: привет, у меня щас зашита от темных искусств. Вот изучаю
Т/и: ну ты и зубрила, хаха
Гер: Лучше знать больше, чем некоторые.
Т/и: ладно, не обижайся)
Вы разговорились, но затем к вам подошёл Гарри.
Гер: Гермиона, не знаешь где..
Он заметил тебя и потерял дар речи. Вы смотрели друг на друга некоторое время. Вы излучали тугое напряжение.
Т/и: Ладно, Гермиона, я пойду.
Гер: Пока
Ты дошла до гостиной слизерина, в которой сидел Блейз с Драко и Пенси. Ты пошла в свою комнату и за тобой сразу же зашла Пенси.
П: Я похоже в прошлый раз непонятно объяснила.
Т/и: Пенс, не начинай.
П: Драко мой, ты до сих пор этого не поняла?
Т/и: Я уже говорила, мне нет никакого дела до твоего Драко. Отвянь уже от меня.
П: Ты не выносима.
Пенси хлопнула дверью и вышла из комнаты.
На следующем уроке, профессор Снейп объявил, что скоро будет святочный бал.
И всю подробную информацию нам объявят потом.
