26 глава
Ты проснулась, привела себя в порядок и красилась возле зеркала. Ты не сразу обратила внимания, что на кровати Пенси была совсем не она. Пока этот кто-то не пошевелился и ты не увидела свисающую немного загорелую мужскую руку.
Т/и: Боже кто ты
Бл: Ну чё сразу, дай поспать
Т/и: Блейз!? Ты что тут забыл?
Бл: Не спрашивай. Астория и Пенси заняли мою комнату, мне пришлось идти сюда.
Т/и: Мда.. ладно перед уходом закрой за собой.. Я ушла.
Бл: Ага, давай.
Ты шла по коридору. В середине стоял Драко с Тео и рассматривали что-то на стене. Пока завхоз Аргус Филч стоял на лестнице и что-то вешал.
Т/и: На что смотрите?
Д: Привет
Драко приобнял тебя и указал на стену.
Т/и: Что это?
Т: Декреты об образовании
Т/и: И зачем они?
Д: Амбридж повесила.
Т: Что ещё хуже, она теперь школьный инспектор, который имеет все права директора.
Т/и: От инспектора здесь одно слово видимо..
Т: Да, причем Дамблдору похоже совсем плевать.
Затем из своего кабинета вышла Амбридж.
Ам: Ну что ж теперь всё будет по правилам.
С этими словами она удалилась в глубь коридора.
Т/и: Вы как хотите, а я пошла отсюда. Увидимся.
Т: Пока.
После чего ушел и Драко оставив Тео в полом одиночестве.
Ты ушла за стены Хогвартса и провела в лесу почти весь день, практиковая свою силу.
Затем ты пошла на Астрономическую башню. Но услышала какой-то грохот и шум. Ты остановилась около лестницы.
Там оказался Драко и Дамблдор. Драко был в упадническом состоянии, ты видела как треслась его рука с палочкой.
Д: Мне очень жаль..
Д: Я правда не хочу этого делать!!
Дам: Я понимаю тебя Драко..
Д: Нет! Ничего вы не понимаете.
Д: Я избранный,он выбрал меня..
Его глаза наполнились слезами, он готов был провалиться в пропасть.
Дам: Драко, не бойся. Давай
Тебя подвергли в шок слова Дамблдора, как будто он знал что готов был умереть..
На другом конце комнаты ты заметила Гарри он стоял и наблюдал за происходящим. Ты спряталась за какую-то коробку и наблюдала уже оттуда.
Даже встретившись лицом к лицу со слабым и лишённым палочки Дамблдором, Драко оказался не в состоянии нанести "завершающий смертельный удар", потому что, вопреки самому себе, его тронули доброта и жалость Дамблдора к своему потенциальному убийце. Снегг впоследствии прикрыл Драко и когда тот опустил палочку, Снейп кинул убийствующее заклинание в Дамблдора. Он выскочил из-за спины Драко и направив палочку вымолвил.
Сн: Авада Кедавра!
Дамблдор тут же растворился в воздухе.
Ты была в полной растерянности, прикрыв руками рот чтобы не закричать, ты увидела как Гарри убегает.
Сн: Не переживай, я ничего не скажу темному лорду. Это сделал ты и ничего больше.
Драко упал на колени опустив свой взгляд в пол.
Д: Вы же знаете, что я бы не смог.
Сн: Я дал обед молчания. Мне вам больше нечего сказать, Малфой. Смиритесь.
С этими словами Снейп ушел.
После чего ты поднялась к Драко.
Ты обняла его.
Д: Т/и?
Т/и: Я всё видела, пошли
Вы ушли в уборную, убедившись что никакого нет, ты села около стенки. Пока Драко перед зеркалом протирал свои красные глаза.
Т/и: Это должно прекратиться.. сколько людей уже из-за Волан-де-Морта не стало.
Д: Я не думал, что Снегг решится на такое.
Ты встала и снова обняла его.
Т/и: Драко, мы не могли поступить иначе..
Д: Я в порядке.
Вы отстранились.
Т/и: Но помимо меня, вас ещё видел Поттер.
Д: Плевать..
Т/и: Мы не скажем об этом.
По мере выполнения всех поручений вам нужно было вернуться в поместье Малфоев и остаться там на какое-то время. Поэтому вы решили, что лучше уехать сейчас.
Д: Мантия-невидимка у тебя с собой?
Т/и: Нет, она осталась в комнате.
Д: Пошли заберём и отправимся.
Т/и: Ладно.
Но увы по дороге к гостиной Слизерина вы встретили Гарри. Он был в ярости.
Гар: Я знал, что вы заодно. Но я не могу поверить, что Снегг убил его!
Драко обратился к тебе.
Д: Иди я разберусь.
Ты ушла оставив их одних.
Ничего не объясняя Пенси и остальным кого ты встретила в крыле Слизерина ты забрала свою сумку, убедившись, что мантия там. И вылетила из гостиной. Все были обескуражены.
Когда ты вернулась на то место где вы встретили Гарри. Они двоя всё ещё были там.
Д: Поттер тебе не говорили, что ты слишком назольев.
Гарри заметил тебя.
Гар: Куда ты ходила? Что вы оба замышляете?
Д: Отвали от неё
Т/и: Гарри отвянь!
Он взял тебя за руку и отодвинул рукав. Драко сразу оттолкнул его. Но тот уже увидел метку.
Гар: Ты тоже посвещана..
Д: Вот вечно ты оказываешься не там где нужно.
Драко ударил его.
Д: Ещё раз к ней прикоснешься, встретимся уже в больничном крыле!
Д: Уходим
Т/и: Стой
Ты подошла к Гарри который оперался об стену. Ты прожгла его рану на лице и она тут же зажила, как будто её и не было.
Т/и: У нас нет другого выбора. Прости.
После чего вы бежали.
Т/и: Тебе не кажется, что такими темпами мы становимся похожим на него.
Д: Я знаю, что это не правильно, но..
Т/и и Д (вместе) : Другого выхода у нас нет.
Вы добежали до леса. Остановившись на полянке и переведя дух вы трансгрессировали в особняк Малфоев. К вашему удивлению вы встретили отца Драко, который обычно всегда был занят.
Люц: Драко, мисс Реддл? Что вы тут делаете?
Т/и: Нам было приказано вернуться после выполнения..
Люц: А точно. Драко.. ты справился?
Д: Да, отец.
Затем к вам подошла Беллатриса.
Бел: Не ожидала, что вы справитесь.
Т/и: Мы рады, что вы в нас верите.
С пафосом сказала ты.
Бел: Темный Лорд пока занят. Драко останься здесь. А я пока что покажу Т/и её комнату.
Вы с Беллатрисой ушли на второй этаж.
Бел: Что тебя связывает с Драко?
Т/и: Вы о чём?
Бел: Кто вы друг для друга? Друзья, возлюбленные?
Ты немного растерялась, услышав такой вопрос.
Т/и: Враги.
Т/и: На дух друг друга не переносим.
Бел: Ну да, Малфои бывают не выносимы..
Тебе показалось, что она всё же поверила тебе. А к тому моменту вы дошли уже к твоей комнате, которую тебе выделили на момент прибывания здесь. Вы зашли внутрь.
Бел: Обустраивайся, а через час подойди в главный зал твой отец как раз освободится.
Т/и: Хорошо
Ты осмотрелась. В этой комнате не было ничего примечательного. Стол, кровать, одно широкое окно.
Время пролетело не заметно и через час ты уже спускалась в главный зал. Ты постучалась.
Т/и: Можно?
Вл: Входи
Когда ты зашла ты увидела Волан-де-Морт, который разглядывал какие-то свои трафеи на небольшом столике в углу зала.
Вл: Ты справилась?
Ты достала из сумки мантию и швырнула её отцу.
Т/и: Как и обещала.
Вл: Не ожидал от тебя.
Т/и: А вы от меня уже ничего перестали ожидать.
Вл: Я действительно рад, что ты стала сильнее. Чтобы с достоинством носить фамилию Реддл.
Т/и: Отец, вы много от меня скрываете и возможно я знаю даже меньше чем остальные..
Но скажите, что вы планируете делать дальше?
Вл: Ладно. В ближайшее время ты и Драко будете находиться здесь. Я хочу посмотреть как вы владеете магией и готовы ли вы.
Т/и: Готовы к чему?
Вл: К войне.
Вл: Нашей целью сейчас находится Хогвартс, ведь министерство почти у наших ног.
Вл: И как только мы захватим Хогвартс будет война. И я убью Гарри Поттера.
Т/и: Так всё это ради смерти Гарри Поттера?
Вл: Дело не только в мальчишке, но и в величии. В захвате всего магического мира.
Вл: И ты как моя дочь должна показать себя сильной. Поэтому тебя снова будет тренировать Беллатриса, до тех пор пока не начнется война.
Ты была в ужасе из-за его намерений, но отвечала холоднокровно.
Т/и: Я поняла вас.
Вл: Можешь идти, тренировки начнутся с завтрашнего дня.
Ты вышла и пошла к себе. Около твоей комнаты стоял Драко.
Д: А я тебя жду.
Ты открыла дверь и быстро затащила Драко внутрь.
Д: Эй ты чего?
Т/и: Беллатриса расспрашивала меня о нас. Лучше, чтобы нас не видели вместе.
Д: Так будет лучше определенно, но я буду скучать.
Т/и: Да, я тоже.
Вы с Драко обнялись.
Вы оба понимали что пока вы здесь вам стоит держаться друг от друга подальше. Но из-за этого бурного влечения сделать это будет слишком трудно.
Д: Тебе тоже сказали про тренировки?
Т/и: Да, Беллатриса будет вести. И как ты знаешь для меня они будут ещё более изнуряющими.
Д: У меня будет Рудольфус. Насколько я знаю они должны будут меняться.
Т/и: Мы справимся, как бы то ни было.
Д: Будь осторожна, не сорвись.
