8 глава
"Lovesong — Adele"
С момента прибытия на остров прошло уже несколько дней. Команда постепенно привыкла к моему присутствию, а Джек постоянно находился рядом, заводя разнообразные темы для разговора. Благодаря его поддержке я чувствовала себя как дома.
Потерялась в собственных мечтах, я не заметила, как рядом материализовался один из близнецов — Леви.
— Эй, мартышка, о чём задумалась? — игриво поинтересовался он, легонько подталкивая меня локтем.
Вздрогнув от неожиданности, я постаралась сосредоточиться на разговоре:
— Просто размышляю, как замечательно здесь и как не хотелось бы расставаться с этим местом.
С легким смехом Леви ответил:
— А зачем прощаться? Мы живём здесь, путешествуем крайне редко.
«Неужели это правда?»
— Но откуда вы берёте еду? — продолжила я, не скрывая удивления.
— Оглянись на право, — посоветовал он, кивая в указанном направлении.
Там, на горизонте, отчетливо виднелось небольшое судно, с которого разгружали массивные деревянные бочки.
— Что это? — недоуменно посмотрела я на Леви.
— Запасы продуктов, — лаконично завершил Сэм, подойдя к нам ближе.
«Сэм? Откуда он здесь взялся?»
— Ты как здесь оказался? — удивлённо спросила я.
— Случайно проходил мимо, — непринуждённо улыбнулся он.
— Ох, беда, — обеспокоенно пробормотал Леви, устремив взгляд на побережье.
Меня охватило беспокойство:
— Что случилось? — тревожно спросила я, проследив за направлением взгляда братьев.
— Возвращайся в дом, тебе лучше тут не находится — настойчиво посоветовал Сэм, загородив меня телом.
Обернувшись, я увидела, как экипаж спешно направляется к нашему месту стоянки.
— Никуда не уйду, объясните, что происходит! — категорично настояла я, не желая отступать.
Появившийся рядом Джек кратко пояснил:
— Приближается корабль «Меткий Глаз».
«Меткий Глаз»?
— Кто они такие? — не выдержала я, дожидаясь пояснения.
Сэм хмуро закончил общую мысль:
— Наши враги.
«Чёрт!»
Не успели мы продолжить обсуждение, как вражеский корабль пришвартовался к берегу, и пираты начали массово высаживаться на сушу. Количество врагов соответствовало численности нашей команды, создав ощущение неминуемого столкновения.
Изучив внешний вид новых пиратов, я отметила сходство в возрасте и униформе: все они выглядели одинаково взрослыми, облачёнными в однотонную чёрную форму.
Осмотрев их команду, я зафиксировала молодого капитана — парень лет восемнадцати с дерзким выражением лица.
Навстречу моему заинтересованному взгляду он бросил насмешливую реплику:
— Новенькое пополнение у вас я вижу, интересно — говорил он смотря на меня, продолжая — beldad? Кто ты такая?
«Beldad? Что это означает?»
Рядом угрожающе рявкнул Джек:
— Заткнись, Августин, и держись подальше от неё.
Августин лениво поднял руки вверх, демонстрируя отсутствие агрессии:
— Эй, не кипятись, это твоя девчонка, что ли? — съязвил он, растягивая губы в самоуверенной улыбке.
Настороженная обстановкой, я напряжённо наблюдала за развитием диалога.
Джек выступил вперёд, явно раздражённый провокацией:
— Даже если так, это не касается тебя.
Августин пренебрежительно отмахнулся:
— Как раз наоборот, это касается меня, дорогой братец.
«Брат? Как он может быть братом Джека?»
Фрея выступила вперёд, властно приказывая:
— Убирайся отсюда немедленно!
Августин, нарочито надув губы, театрально выразил разочарование:
— Фрея, дорогая сестрица, как жестоко выгонять родного брата?
Голос капитана зазвенел сталью:
— Последнее предупреждение, Августин. Я не намерена повторять дважды. Это территория принадлежит мне.
— Проверим, чья возьмет, — вызывающе бросил Августин, дерзко встречаясь взглядом с Фреей. — Думаю, пора отсюда уходить, тут становится невыносимо скучно, — цинично добавил он, бросив взгляд в мою сторону ухмыльнувшись.
