5 страница12 июня 2023, 21:01

5. Ань Ци Цзин

Свадьба и банкет закончились, в отеле оставались близкие друзья и родственники двух семей.

Мать Ань Гэ, Ци Цзин, и мать Гу Чэня, Дайя, были окружены другими гостями и пошли прогуляться по саду, чтобы поболтать.

Погода была солнечной, и зимний сад ничуть не унывал: ухоженные цветущие деревья и распустившиеся зимние цветы повсюду издавали приятный аромат.

В этом прекрасном саду оба зятя вроде бы уживаются вместе, но они обе изо всех сил восхваляют своих сыновей.

Мать Гу, Дайя: "Мой Сяо Чэнь, который перескакивал через клас с начальной школы, был принят в университет "С" в возрасте 15 лет. Ему не было и 23 лет, когда он получил докторскую степень".

Окружающие подняли вверх большие пальцы и согласились: Да, да, Сяо Гу - настоящий гений!

Мать Ань Гэ, Ци Цзин: ха-ха, (сухой смех).

Ее сын Ань Ге рос как сорняк, прогуливал уроки и дрался, и ему несколько раз приказывали бросить школу. Он потратил деньги, чтобы поступить в университет, но даже не получил диплом.

Дайя с гордостью:

"Мой Сяо Чэнь пришел в компанию в качестве стажера в возрасте пятнадцати лет. Ему пришлось начать с самых низов и пройти путь до того уровня, на котором он находится сегодня. Теперь, видя плохое состояние здоровья своего отца, он взял на себя управление компанией, чтобы позволить отцу спокойно восстанавливаться".

"Сейчас он хорошо заботится о компании Гу и собирается использовать собственные деньги для открытия еще одной дочерней компании, говоря, что хочет открыть новые рынки".

Гости вокруг были полны одобрения: Шао Гу великолепен! Превосходно!

Ци Цзин снова: ха-ха...

Ее сын Ань Ге имеет номинальную работу в компании, но никогда туда не ходит, и каждый день только растрачивает свое время и деньги, время от времени создавая проблемы, чтобы она тратила деньги на устранение последствий.

Дайя становилась все более и более горделивой:

"А мой Сяо Чэнь..."

Ци Цзин: ха, ха, ха.

Ее фальшивая улыбка была напряженной и болезненной, а в сердце она затаила гнев.
Хотя она была очень довольна Гу Чэнем, своим отличным зятем, она не могла найти ничего хорошего в своем сыне Ань Ге со стороны матери Гу и словах окружающих, восхваляющих Гу Чэня.

Но когда эти люди в один голос похвалили Гу Чэня, они также посмотрели на нее многозначительным взглядом.

Они как будто говорили: Гу Чэнь такой выдающийся, почему он женился на Ань Ге?

Ань Гэ недостоин Гу Чэня!

Легкие Ци Цзин болели, и она не могла противостоять им. Она стояла на ветру и комкала свой легкий продуваемый шарф, но когда она посмотрела в сторону, то увидела своего сына Ань Ге и Гу Чэня, которые шли вместе.

Она поспешно позвала: "Эй, это не наши Сяо Гэ и Сяо Чэнь, они тоже прогуливаются. Сяо Гэ, идите сюда!"

Дайя и Ци Цзин вместе переглянулись.

В саду западноевропейского поместья, усыпанного розами, шли двое мужчин в белых костюмах, один - красивый и высокий, другой - красивый и утонченный. Они так хорошо смотрелись на фоне окружающей обстановки, что их захотелось сфотографировать и сделать плакаты.

Родственники не могли не воскликнуть:

"Эти двое выглядят очень влюбленными".

"Сяо Гу такой красивый, и Сяо Ань тоже очаровательный. Они так хорошо смотрятся вместе".

"Поздравляю молодоженов, это потрясающе".

Ци Цзин наконец-то восстановила свои позиции.

Хотя ее сын был неудачником и дебоширом, его внешность всегда вызывала у нее гордость.

Более того, сегодня он выглядел необыкновенно красивым. Его осанка и поведение не были такими порывистыми, как раньше, он стоял спокойно и тихо, словно внезапно повзрослел и все понял.

Ань Гэ все еще бродил с Гу Чэнем на лужайке, куда он спрыгнул со второго этажа.

Когда он услышал голос Ци Цзин, он испугался и повернулся, чтобы посмотреть. После того, как его взгляд остановился на Ци Цзин, его зрачки внезапно расширились:

"...Мама".

Ань Гэ не мог удержаться, чтобы не воскликнуть придушенным дрожащим голоском.

На мгновение он не мог понять, где находится и который час.

Только память вернулась более чем на десять лет назад, к женщине в красном платье с длинными, слегка вьющимися волосами, которая улыбалась и манила его:

"Сяо Гэ, иди, иди к маме".

В памяти всплыла ночь землетрясения более десяти лет назад, когда его мать использовала свое хрупкое тело, чтобы дать ему самый сильный щит, все время улыбаясь и говоря ему:

"Не бойся, Сяо Гэ, не бойся, мама рядом..."

"...Мама".

Ноги Ань Гэ словно были прибиты к земле, и он остановился.

Гу Чэнь увидел в нем перемены и спросил его: "Что с тобой?"

Ань Гэ внезапно очнулся.

Он посмотрел на Гу Чэня, затем на Ци Цзин, на окружающих ее родственников, имена которых он мог вспомнить, и понял, что это не его мир.

Это был мир в романе.

Но почему даже мать первоначального владельца выглядела точно так же, как и его собственная - фигура, движения, манера поведения.

Ее тоже звали Ци Цзин.

Ань Гэ подошел к Ци Цзин, и чем ближе он подходил, тем яснее видел ее. Ци Цзин была такой же, как мать, которую он помнил с детства.

"...Мама!" - воскликнул он, подойдя ближе.

"Здравствуй".

Ци Цзин улыбнулась и посмотрела на двух мужчин, спрашивая:

"Как насчет прогулки завтра с Сяо Чэнем? Так получилось, что у меня также назначена встреча с тетей Дайей, чтобы позже сходить в салон красоты".

Это был голос его матери.

Прошло более десяти лет, а он так и не смог забыть такой нежный тон голоса, обращенного к нему с теплом и улыбкой.

Он и не надеялся еще хоть раз услышать ее голос.

Кислота, поднявшаяся в горле, была подавлена Ань Гэ, но он никак не мог скрыть свои покрасневшие глаза и дрожащие кончики пальцев.

Он глубоко вздохнул, вежливо улыбнулся, кивнул окружающим его родственникам и поприветствовал мать Гу Чэня.

"Здравствуйте, тетя Дайя".

Ци Цзин заметила перемену в своем сыне, взяла его за руку и спросила:

"Сяо Гэ, почему у тебя красные глаза?"

Ань Гэ тихо сказал: "Все в порядке, это просто из-за ветра".

Руки Ци Цзин были холодными, все такими же холодными, как он помнил в детстве.

Он машинально снял с себя теплый пиджак, и осторожно и бережно надел его на Ци Цзин.

"...Холодно, тебе лучше носить что-то еще на улице... не простудись".

Ци Цзин была немного ошеломлена.

Сяо Гэ не был с ней ласков с тех пор, как ему исполнилось три года. Это она бегала за сыном и баловала его.

Почему он стал так внимателен?

Люди говорили, что девушка, вышедшая замуж, наконец начинает свою мать.

Стал ли более разумным ее сын, как только женился?

После того как Сяо Гэ одел на нее пиджак, она поняла, что действительно немного замерзла от ветра, но теперь, когда на ней была теплая одежды сына, ее сердце снова согрелось.

Она была еще более счастлива, что наконец-то нашла способ продемонстрировать родственникам хорошие качества своего сына.

Она поправила пиджак Ань Гэ и с гордостью сказала:

"Мой Сяо Гэ хоть и любит дурачиться, но всегда помнит о сыновней почтительности и очень внимателен".

Когда родственники увидели Ань Гэ и Гу Чэня, все их взгляды устремились на Гу Чэня.

Только увидев их вместе, они поняли, что прекрасный наследник* семьи Ань не уступал Гу Чэню по внешности и величию.

[Долгое время там стояло слово "начледник" и всем оно нравилось, так что простите за исправление 😂]

Причина брака между двумя семьями была всем хорошо известна.

Хотя они знали, что обе семьи делают это ради прибыли, втайне окружающие сокрушались о том, что Ань Гэ недостаточно хорош для Гу Чэня.

Они сочувствовали семье Гу за то, что им пришлось впустить к себе такого разгильдяя, от которого в будущем точно не будет покоя.

Однако теперь они увидели, что Ань Гэ не был таким высокомерным и властным, как о нем ходили слухи.

То, как стройный красивый мальчик выглядел спокойным и собранным, нежно поправляя пиджак на Ци Цзин, вызывало у присутствующих пожилых матерей зависть до покраснения глаз.

Молодой господин семьи Ань на самом деле был ребенком, который знал, как себя вести?

5 страница12 июня 2023, 21:01