1. Новая жизнь
Начало лета. Яркое солнце сопутствовало пути Хелены Роули, когда она вышла из старенького авто цвета морской волны. Бетонное здание полицейского управления Лос-Анджелеса, возвышавшееся над ней, казалась монументом неизвестности. Она поправила темно-синюю рубашку, слегка помявшуюся после долгой дороги, и вдохнула калифорнийский воздух, пропитанный запахом соли и, почему-то, жареных орехов. Сегодняшний день был особенным – первым днем ее службы.
Хелене было двадцать два, и она только что закончила полицейскую академию с отличием. Ее голова была наполнена идеалистическими представлениями о справедливости, о защите невиновных и о борьбе с преступностью. Впрочем, как и у большинства новичков. Отец, бывший полицейский, ушедший на пенсию из-за ранения, всегда учил ее: "Форма - это только одежда, Хелена. Главное - что внутри". Она часто вспоминала эти слова, словно мантру, чтобы укрепить свой дух.
Девушка окинула взглядом свое отражение в стеклянной двери. Синяя форма, такая новая и слегка нелепая, сидела на ней как с чужого плеча. Пока. Она знала, что пройдет время, и эта одежда станет ей второй кожей, символом ее преданности и силы.
Внутри здания царил хаос. Гудели телефоны, люди торопливо сновали туда-сюда, в воздухе висела сигаретная дымка, несмотря на все запреты. Хелена немного растерялась. Атмосфера совсем не соответствовала тем строгим и дисциплинированным урокам, которые ей преподавали в академии.
Она подошла к стойке дежурного, за которой сидел мужчина средних лет с кудрявыми русыми локонами и усталым взглядом. Он жевал жвачку и читал газету.
– Здравствуйте, – сказала Хелена, стараясь, чтобы ее голос звучал уверенно. – Я Хелена Роули, новый офицер.
Мужчина оторвался от газеты, окинул ее ленивым взглядом и, не вынимая жвачки изо рта, процедил:
– Роули, говоришь? А, да. Ты у Джейдена стажироваться будешь. Второй этаж, кабинет 212. Удачи, новичок, она тебе понадобится.
Хелена поблагодарила его и направилась к лестнице. Второй этаж встретил ее тем же хаосом, только умноженным вдвое. Кабинеты были тесными, заваленными бумагами и кофейными чашками. В воздухе витал запах пота и отчаяния.
Наконец, она нашла кабинет 212. Дверь была обшарпанной, с табличкой, на которой криво было написано: "Детектив Джейден Хосслер". Она постучала.
– Войдите, – послышался строгий голос.
Хелена вошла. В кабинете было темно и душно. У окна, заваленного бумагами, сидел мужчина. Он был лет тридцати, с короткой чёрной стрижкой и глубокими голубыми глазами. Он был одет в мятый костюм, галстук был ослаблен. В его руке дымилась сигарета.
– Роули? – спросил он, не поднимая головы. – Я Хосслер. Садись.
Хелена села на единственный свободный стул, который был завален старыми газетами.
– Ладно, Роули, – продолжил Хосслер, выпуская струю дыма. – Забудь все, чему тебя учили в академии. Здесь все по-другому. Здесь нет идеальных дел, нет идеальных преступников и нет идеальной справедливости. Здесь есть только грязь, ложь и безысходность.
Хелена сглотнула. Она ожидала чего-то подобного, но слова Джейдена прозвучали слишком горько.
– Я понимаю, сэр, – ответила она, стараясь сохранить спокойствие.
– Не называй меня "сэр", – огрызнулся Хосслер. – Зови меня Джей. И забудь про эти "я понимаю". Пока ты ничего не понимаешь. Ты – чистый лист, на котором мы будем писать грязные истории.
Мужчина затушил сигарету в переполненной пепельнице и посмотрел на Хелену оценивающим взглядом.
– Ты что, правда думаешь, что сможешь изменить этот мир? – спросил он. – Что сможешь победить преступность?
– Я хочу попытаться, – ответила Хелена, не отводя взгляда.
Джейден усмехнулся.
– Попытаться? Все хотят попытаться. Но немногие выдерживают. Этот город сломает тебя, Роули. Он сломает всех.
Он замолчал, словно обдумывая что-то.
– Ладно, – сказал он наконец. – Начнем с малого. Сегодня ты будешь отвечать на звонки и разбирать архивные дела. Познакомишься с рутиной. А завтра я тебе покажу, что такое настоящая работа.
Хелена сглотнула разочарование, застрявшее в горле. Она ожидала чего-то большего, чем копаться в старых бумагах. Но она понимала, что должна начать с малого, доказать свою компетентность.
День прошел мучительно медленно. Звонки с жалобами на шумных соседей, сообщения о потерявшихся кошках и бесконечный поток жалоб на парковку. Архивные дела оказались не менее унылыми: кражи со взломом, мелкое хулиганство и забытые преступления, похороненные под толстым слоем пыли и времени. Хелена чувствовала себя маленькой песчинкой в огромной, безразличной машине правосудия.
Ближе к вечеру, когда солнце начало клониться к горизонту, окрашивая город в багряные оттенки, дверь в кабинет приоткрылась, и внутрь проскользнула девушка с копной светлых волос, собранных в небрежный пучок, и пронзительным взглядом ярко-зеленых глаз. На ней тоже была синяя полицейская форма, только уже немного поношенная и явно подогнанная по фигуре.
– Ты, должно быть, Хелена, – произнесла девушка, одарив ее быстрой, оценивающей улыбкой. – Я Райли Хьюбэка, но все зовут меня просто Ри. Рада познакомиться!
– Взаимно, – ответила Хелена, поднимаясь со стула и протягивая руку.
Райли пожала ее руку крепким, уверенным пожатием.
– Джей сегодня не в духе, как всегда, – прокомментировала блондинаа, бросив взгляд в сторону окна, где Хосслер в очередной раз попыхивал сигаретой, устремив взгляд куда-то в даль. – Не бери его слова близко к сердцу. Он ворчун, но на самом деле хороший детектив. И он многому тебя научит, если ты будешь внимательно слушать.
– Я постараюсь, – ответила Хелена, слегка улыбаясь.
– Послушай, – Ри наклонилась к ней, понизив голос. – Хочешь сегодня вечером развеяться? Знаю одно местечко недалеко отсюда. Там недорогое пиво и живая музыка.
Хелена колебалась. Она чувствовала усталость и разочарование, но в то же время понимала, что ей нужно общение, нужно выговориться.
– Звучит заманчиво, – ответила она, наконец. – Я за.
Вечером, в небольшом баре под названием "Weransaa", атмосфера которого была пропитана запахом пива и дешевых сигарет, Хелена и Райли сидели за угловым столиком, наблюдая за происходящим вокруг. Живая музыка, исполняемая потрепанным старичком с хриплым голосом, создавала уютную, почти домашнюю обстановку.
– Ну, как тебе первый день? – спросила Ри, отхлебывая пиво.
Хелена вздохнула.
– Не совсем так, как я себе это представляла, – призналась она. – Много бумажной работы, мало действий.
Блондинка усмехнулась.
– Добро пожаловать в реальный мир, детка. Но не переживай, это только начало. Самое интересное еще впереди.
– Что ты имеешь в виду? – поинтересовалась Хелена.
Райли на мгновение замялась, оглядываясь по сторонам. Затем наклонилась ближе к Хелене и понизила голос.
– У Джея сейчас есть одно дело... очень сложное. И опасное. Связанное с Пэйтоном Мурмаером.
Имя прозвучало, как удар грома среди ясного неба. Хелена нахмурилась. Она слышала о Мурмаере раньше, но знала о нем лишь то, что он был кем-то вроде мифического чудовища, обитающего в тени города.
– Кто такой Мурмаер? – спросила она, стараясь скрыть волнение.
Ри вздохнула и откинулась на спинку стула.
– Пэйтон Мурмаер, – ответила она, ее голос был полон уважения и страха. – Он самый опасный человек в Калифорнии. Мафиози, гангстер, босс тёмной части города... Называй как хочешь. Он контролирует все: наркотики, проституцию, азартные игры... Все, что приносит деньги и власть. И никто не смеет ему перечить.
Хелена почувствовала, как по спине пробежали мурашки.
– И Джей расследует его деятельность? – спросила она, ее голос дрожал.
– Пытается, – ответила Райли, – но это как пытаться поймать тень. У Мурмаера везде свои люди, в каждом уголке этого города. Он слишком умен, слишком хитер, слишком опасен.
Хелена почувствовала, как в ней пробуждается знакомое чувство – желание действовать, желание бороться со злом. Это было то, что двигало ею все эти годы, то, что заставило ее поступить в полицейскую академию.
– Я хочу помочь, – заявила она, в ее голосе звучала твердость и решимость.
Райли посмотрела на нее с беспокойством.
– Хелена, не надо. Я серьезно. Не лезь в это. Это слишком опасно для тебя. Ты еще слишком молода, слишком наивна. Мурмаер – это не тот, с кем стоит играть.
– Но я не могу просто стоять в стороне, – возразила Хелена, – Я не могу позволить ему творить свои грязные дела, пока я сижу и перебираю старые бумаги.
Блондинка вздохнула, понимая, что Хелену не переубедить.
– Ладно, – сказала она, наконец. – Если ты так хочешь, я могу тебе кое-что рассказать. Но ты должна пообещать, что будешь осторожна. Что не будешь делать ничего, не посоветовавшись со мной или Джейденом. Поняла?
– Поняла, – ответила Хелена, сгорая от нетерпения.
Они просидели в баре еще несколько часов, и Райли рассказывала Хелене все, что знала о Пэйтоне Мурмаере: о его прошлом, о его связях, о его методах работы. Хелена слушала внимательно, запоминая каждую деталь. Она понимала, что это шанс проявить себя, доказать свою ценность.
Когда Хелена вернулась домой, было уже далеко за полночь. Город спал, погруженный в тишину и темноту. Но в голове Хелены бушевал ураган мыслей. Имя Пэйтона Мурмаера эхом отдавалось в ее сознании, как зловещее предупреждение.
Девушка знала, что ввязывается в опасную игру. Но она не могла остановиться. Она чувствовала, что это ее шанс доказать, что она достойна носить синюю форму, что она может изменить этот мир.
И, возможно, именно это желание и погубит ее. Ведь, как говорится, благими намерениями вымощена дорога в ад. И Хелена, охваченная своим молодым максимализмом, стремительно двигалась именно в этом направлении.
![A California Love Story [P.M.]](https://vatpad.ru/media/stories-1/e8ee/e8ee6d2ba703e302663c22fa3c3e2059.jpg)