10 глава
— Ханна, очнись, — говорил Майкл, поднося к моему носу нашатырь, такой вонючий.
Резко открыв глаза, я бросила взгляд на своего начальника.
— Повторите, пожалуйста свой вопрос, — сказала я хриплым голосом.
Посмотрев на меня странным взглядом, он кивком повторил:
— Что вы знаете о Элис Джеймс и Терезе Морган?
— Элис Джеймс, девять лет, Тереза Морган, десять лет, похищены на дне рождения друзей, если не ошибаюсь, — быстро сказала я.
— Верно, похищение произошло месяц назад, — продолжал он, трогая подбородок. — Но вы что-то ещё знаете?
К сожалению...
***
Я вижу, как мужчина тридцати лет в плаще подходит к сараю, где сидят две связанные девочки. Примерно ехать туда около трёх часов. Напротив девочек сидит мужчина лет тридцати пяти в майке с ножом, рыча на них.
— Заткнитесь! — кричит он, когда девочки плачут и просят о помощи.
Мужчина в плаще смотрит на происходящее в окно, пытаясь спрятаться, но не замечает камер.
— Мистер Купер, подглядывать нехорошо, — говорит мужчина, усмехаясь и наставляя пистолет на затылок мужчины в плаще.
— Как ты мог, они же дети, Феликс! — говорит мужчина в плаще, но после его слов раздается выстрел, и он больше ничего не может сказать.
— Ты слишком много знал, Мартин, — говорит Феликс, возвращаясь к детям в сарай.
***
— Знаю, — сказала я, приходя в себя. — Нам нужно найти какого-то Феликса, лет тридцати пяти.
— Феликс? — спросил он, странно посмотрев на меня. — Опишите его.
Вспомнив, как он выглядел, я начала описывать:
— Мужчина в белой майке, с татуировкой дракона, без одного глаза, со шрамами.
Кивнув моему ответу, он начал кому-то звонить:
— Лидия, найди Феликса Робертсона, срочно, — сказал он, услышав ответ. — Жду через десять минут, — чуть ли не рычал он.
— Хорошо, босс, — ответили на том конце провода, и звонок оборвался.
Посмотрев на меня, он, казалось, думал, что со мной делать. Но, покачав головой, заговорил:
— Кто вы такая? Вы вообще человек?
Что происходит? Я где-то спалилась?
— Я как и все человек, — сказала я, пытаясь хихикнуть. — Что за вопросы вы задаёте?
— Феликса выпустили из тюрьмы месяц назад, и о нем никто не слышал, а вы каким-то образом смогли описать его. Как? — спросил он, хмурясь. — Я не могу поверить в эту чушь, что вы медиум, но ваш обморок меня насторожил.
— Тогда зачем вы меня пригласили и взяли сюда? — спросила я, поднимая бровь.
— Чтобы наблюдать за вами, — говорил он хмурясь. — Всё это очень подозрительно.
В чём-то он прав. Будь я на его месте, я бы тоже не поверила в это.
— Я вас понимаю, но верьте мне, я обычный человек, — говорила я, обманывая.
— Я постараюсь, — сказал он, вставая со своего места и доставая из ящика коньяк тридцатилетней выдержки. Налив в два стакана, он спросил: — Будете?
Кивнув, я выпила залпом, морщась. Такая дрянь. Увидев мою реакцию, Майкл впервые расслабился и рассмеялся.
— Что? — спросила я, глядя на него и поднимая бровь.
— Ничего, — сказал он, всё ещё улыбаясь.
Странный тип, как и все тут.
Ровно через десять минут раздался звонок.
— Нашли? — спросил он строгим голосом, убирая улыбку.
— Да, — ответил женский голос в трубке. — Он в Боррего-Спрингс, в трёх часах езды от Сан-Диего. В сарае на севере, адрес точно определить не можем.
Сжав трубку, он сбросил звонок и бросил на меня взгляд.
— Собирайся, мы выезжаем.
— Куда? — спросила я, не понимая.
— В Боррего-Спрингс, — сказал он и ушёл, а я последовала за ним.
