19
Объятия Юри словно стали для Хенджина спасательным кругом в бушующем океане отчаяния. Он плакал, выпустив на волю всю боль и страх, которые копились внутри него годами. Наконец, немного успокоившись, он отстранился от Юри и посмотрел ей в глаза.
"Нам нужно уйти," – сказал он, его голос звучал тихо, но в нем была твердость. "Если мои родители узнают, что ты здесь, они могут что-нибудь с тобой сделать. Мы должны уйти отсюда прямо сейчас."
Юри кивнула. Она понимала, что оставаться в доме Хванов опасно. Они быстро собрались и, стараясь не привлекать внимания, выскользнули из дома.
Они бежали по улицам, не зная куда. В конце концов, Юри предложила пойти к ней домой. Она знала, что это не лучшее место, но сейчас это был их единственный вариант.
Они добрались до дома Юри и тихо вошли внутрь. К счастью, мистер Ли спал в своей комнате, и им удалось незамеченными проскользнуть в комнату Юри.
Едва они закрыли дверь, как в доме раздался громкий крик. Мистер Ли проснулся и заметил их.
"Что здесь происходит?" – прорычал он, врываясь в комнату Юри. "Кто этот парень? Что он здесь делает?"
Юри попыталась объяснить, но мистер Ли не дал ей и слова сказать. Он смотрел на Хенджина с ненавистью в глазах.
"Я же говорил тебе, что ты никчемная," – кричал он на Юри. "Ты снова притащила в наш дом какого-то оборванца. Ты позоришь нашу семью!"
Хенджин попытался заступиться за Юри, но мистер Ли толкнул его в сторону. "Заткнись!" – заорал он. "Ты здесь никто. И не смей со мной разговаривать."
Видя, что ситуация накаляется, Юри быстро схватила Хенджина за руку и потащила его из комнаты. "Пойдем," – сказала она. "Здесь нам тоже не безопасно."
Они выбежали из дома и направились в парк, который находился неподалеку. Они уселись на скамейку и замолчали, каждый погруженный в свои мысли.
"Мне очень жаль," – сказала Юри, нарушив тишину. "Я не хотела, чтобы ты увидел все это."
Хенджин покачал головой. "Это не твоя вина," – ответил он. "Все в порядке."
Юри посмотрела на его избитое лицо. "Нет, не в порядке," – сказала она. "Ты весь в синяках. Я должна тебе помочь."
Она достала из сумки бутылку воды и влажные салфетки. "Позволь мне хотя бы обработать твои раны," – попросила она.
Хенджин отвернулся от нее. "Не надо," – сказал он. "Я не хочу, чтобы ты меня жалела. Я привык к этому. Мне это не нужно."
Юри вздохнула. "Пожалуйста," – сказала она. "Я просто хочу тебе помочь. Мне больно видеть, как ты страдаешь."
Хенджин продолжал сопротивляться. "Я не заслуживаю твоей помощи," – сказал он. "Я не заслуживаю твоей любви. Я плохой человек. Я причиняю всем боль."
Юри взяла его лицо в свои руки и заставила посмотреть на нее. "Это неправда," – сказала она. "Ты не плохой человек. Ты просто запутался. Ты просто нуждаешься в любви и поддержке. И я буду рядом с тобой, чтобы дать тебе все это."
Она медленно и нежно начала обрабатывать его раны. Хенджин сначала сопротивлялся, но постепенно расслабился и позволил ей это сделать.
Когда она закончила, он посмотрел на нее с благодарностью в глазах. "Спасибо," – прошептал он.
Юри улыбнулась. "Всегда пожалуйста," – ответила она.
Они снова замолчали, наслаждаясь тишиной и близостью друг к другу. Юри знала, что их ждет много трудностей, но она была готова бороться за свою любовь. Она верила в Хенджина. Она верила, что он может измениться. И она была уверена, что вместе они смогут преодолеть любые препятствия.
