часть 1: Встреча на краю
Город погружался в темноту, когда Мэй стояла на краю крыши заброшенного здания, глядя вниз на улицы, полные жизни и света. Сильный ветер развевал её длинные волосы, а сердце стучало в унисон с ритмом города. Она всегда искала адреналин, но сегодня её цель была иной. Сегодня ей нужно было остановить преступную группировку, которая терроризировала её родной район.
Мэй проверила снаряжение: верёвки, инструменты и, конечно, камеру. Она знала, что каждое её движение должно быть точным и аккуратным. Внезапно её мысли прервал звук шагов. Она обернулась и увидела Ливэя, который, казалось, появился из ниоткуда. Его мускулистая фигура выделялась на фоне вечернего неба, а уверенная походка придавала ему вид настоящего бойца.
— Ты опоздал, — произнесла Мэй, пытаясь скрыть волнение в голосе. Она знала, что их работа требует сосредоточенности, но с каждым разом, когда они встречались, её чувства к нему становились всё сильнее.
— Я всегда на шаг впереди, — ответил Ливэй с лёгкой усмешкой. — Ты знаешь, как это бывает с экстремалами.
Мэй не могла не улыбнуться. Он был таким уверенным в себе, и это притягивало её, как магнит. Однако сейчас не было времени для романтики. Они были здесь, чтобы выяснить, что задумала группировка, и остановить её, прежде чем она нанесёт удар.
В этот момент к ним присоединился Эмилиан, его лицо выражало сосредоточенность. Он был одет в простую куртку и джинсы, но в его руках была камера, готовая запечатлеть все улики.
— Мы получили информацию о встрече в этом районе, — сказал он, развернув карту. — Если мы не успеем, они могут уйти с важными данными.
— Как всегда, ты в нужное время в нужном месте, — подмигнула ему Мэй. Она всегда чувствовала себя в безопасности рядом с Эмилианом, его умение находить информацию было бесценным.
— Ладно, — перебил Ливэй, — нам нужно действовать быстро. Если они заметят нас, всё может пойти не так.
Мэй кивнула, и они начали спускаться по лестнице. Каждый шаг приближал их к опасности, но также и к возможности остановить зло, которое угрожало их городу.
Когда они вышли на улицу, тишина накрыла их, словно предвестник бурного шторма. Мэй ощутила, как адреналин бьёт в висках. Она была готова, но в то же время её сердце колотилось от мыслей о Ливэе. Как бы она ни старалась, она не могла игнорировать ту искру, что возникала между ними.
— Давайте разойдёмся, — предложил Эмилиан, — я пойду с этой стороны, а вы — с той. Мы встретимся у старого склада через десять минут.
Мэй и Ливэй обменялись взглядами. Она видела в его глазах ту же решимость, что и в своих. Они кивнули, и каждый из них направился в свою сторону, готовясь к возможной встрече с опасностью.
Мэй шла по узким улочкам, её мысли были заняты не только миссией, но и тем, что она чувствовала к Ливэю. Он был не просто бойцом — он стал частью её жизни, и это пугало её. Но сейчас не было времени на размышления. Нужно было действовать.
Внезапно из-за угла послышались голоса. Мэй остановилась, затаив дыхание. Она прислушалась, пытаясь уловить каждое слово. Это были они — члены группировки, о которых говорил Эмилиан. Она быстро достала камеру и начала снимать, фиксируя каждое движение.
Но вдруг её внимание отвлекло движение за спиной. Она обернулась и увидела Ливэя, который тихо подошёл к ней.
— Ты в порядке? — спросил он, его голос был полон заботы.
— Да, — ответила она, — но нам нужно быть осторожнее. Они могут нас заметить.
Ливэй кивнул и, не раздумывая, потянул её за собой в тень. Их руки соприкоснулись, и Мэй почувствовала, как внутри неё разгорелось пламя. Но сейчас не было времени для размышлений о чувствах. Они были на грани опасности, и их задача была важнее всего.
— Мы должны действовать, — произнес он, его глаза светились решимостью. — Готова?
Мэй кивнула, и они вместе шагнули в тень, готовые к тому, что их ждёт впереди.
