(13))
Г - Балам что случилось? - обеспокоена спросила Гонджа
Б - брат...
Г - уверенна он будет счастлив - понимая мои слова сказала сестра
Б - он просто обязан быть счастливым, то что было это в прошлом ничего не изменить...
Воспоминание/
У - сегодня приедет гости из Чавдара дочка, прими их и покажи подготовленные ковры.
Чавдар. Айкыз хатун.
Б - они торговцы?
У - нет, мы с беем Дели Демиром договорились по поводу ковров, они привезут некоторых образцов, как только они и наши будут готовы мы продадим их иностранцам.
Б - но отец... вы раньше об этом не говорили
У - если мы продадим их то мы сможем купить нужные нам вещи.
Мы проверяла ковры и вдруг услышали звук барабанов. Мы с сестрой переглянулись и пошли в сторону главного шатра. Торговцы.
Б - Малхун хатун...
Я удивилась увидев старшую дочку бея племени Чавдар.
Малхун хатун - старшая дочь бея племени Чавдар Дели Демира.
Айкыз хатун - младшая сестра Малхун хатун. Дочь Дели Демира.
Б - добро пожаловать Малхун хатун.
М - с добром пожаловали Бала хатун. Давно не виделись.
Б - да, рада видеть вас в добром здравии. Прошу.
Наши гости несколько дней побыли у нас. Мы с Малхун хатуном вели дела.
Ж - Гонджа хатун а где Бала хатун?
Г - она в своём шатре, в чём дело?
Ж - В мастерской. Вы нам нужны.
Вот.
Г - что здесь происходит? Кто вы? И что здесь делаете?
Ответа нет
Г - Я спрашиваю кто вы!?
Тархун хатун - это женщины племени Чавдар. Теперь они будут делать ковров.
Г - у кого вы взяли разрешение? Здесь будут работать только женщины Додургов!
Т - это приказ Малхун хатун. Есть ещё вопросы?
Г - хатун!?
Б - что здесь происходит!? Гонджа? Тархун хатун?
Г - эти хатуны без спроса взяли мастерскую.
Б - что это значит?
Т - Бала хатун у нас есть приказ Малхун хатуна. Она сказала что бы мы подготовили ковры что остались недоделанные.
Г - это ковры наших женщин...
Т - но Малхун хатун...
Б - Хватит! Прежде чем войти в мастерскую вы должны были получить разрешение у меня!
Сейчас же освободите место!
Т - но Бала хатун...
Б - ты меня не поняла!?
Г - эта Малхун хатун забылась в чьи земли они наступают.
Б - тогда мы просто обязаны им напомнить Гонджа!
М - Бала хатун! Что всё это значит?
Б - о чём речь?
М - ты выгнала женщин Чавдара из мастерской?
Б - Я просто попросила их освободить место. Они без спроса вошли туда и трогали наши ковры.
М - это были незаконченные. Я велела их доделать.
Б - с чего бы это Малхун хатун? Думаете мы не умеем делать свои дела?
М - Бала хатун!?
Б - ты забываешься Малхун хатун!?
М - Я дочь бея!
Б - Также как и я! И это мои земли!
Б - мне стало ясно, почему именно Айкыз хатун стала женой Тургута.
Г - о чём ты Бала?
Б - Малхун хатун, она женщина - гордости и высокомерие, но Айкыз хатун - добрая и понимающая. Но конечно они дочки одного бея в их жилах есть стойкость и свое вольность, в этом они похожи.
Г - но, Малхун хатун ты видела как она вела себя с братом Сунгуртекином?
Б - да, одна стала женой моего любимого, а другая станет женой моего брата?
Г - Бала!?
Б - хм смешно, правда ведь?
