41 страница31 мая 2025, 13:00

Глава 41. Линь «Жадный до денег и похоти» Цюн

— ...
Выражение лица Фу Цзиньлиня на мгновение застыло. Он наклонился и тихо прошептал Линь Цюну на ухо:
— Даже собаки едят на улице.

Линь Цюн протянул руку, взял у ребёнка большую бутылку колы и сам налил себе стакан:
— Тогда и ты иди на улицу.

— ...
Фу Цзиньлинь раздражённо провёл рукой по волосам:
— Да ничего я такого не сделал.

Линь Цюн глубоко вздохнул:
— Видимо, все уроки, что я тебе давал, ты позабыл.
Он бросил на него взгляд:
— Разочарован в тебе.

У Фу Цзиньлиня дёрнулся уголок брови:
— Какие ещё уроки? Я и не знал, что ты чему-то учил.

Линь Цюн произнёс:
— Уважать старших и заботиться о младших — это добродетель.

— ...
Фу Цзиньлинь:
— В прошлый раз ты говорил только про уважение к старшим.

Линь Цюн:
— А теперь пришло время проявить заботу о младших.

Уголок рта Фу Цзиньлиня дёрнулся:
— А ты тогда как?

Линь Цюн расправил свою маленькую грудь:
— Всё так же принимаю твоё уважение.

— ...
В итоге Фу Цзиньлинь с мрачным видом выпил стакан колы.

— Ты бы в следующий раз не говорил с таким выражением лица.

Фу Цзиньлинь с недоумением посмотрел на Линь Цюна:
— С каким?

— С таким, будто тебе кто-то денег должен.

Фу Цзиньлинь сердито фыркнул:
— Я с таким лицом и родился.

— Ну и как ты тогда собираешься заводить отношения? Ещё и двух слов сказать не успеешь, а людей уже распугаешь.

— Мой дядя ведь тоже такой, но всё равно смог найти кого-то.

Линь Цюн повысил голос:
— Ты сравниваешь себя с дядей?

Фу Цзиньлинь:
— А почему нет? Он ведь тоже с вечно кислой физиономией.

В детстве Фу Синъюнь часто был рядом с племянником, и тот перенял все его мрачные выражения лица.

— Да, у твоего дяди часто было мрачное лицо, но...

— Но что? —

— У твоего дяди есть деньги.

— ... —

— У твоего дяди есть большой дом.

— ...

Затем он посмотрел на племянника:
— А у тебя есть?

Фу Цзиньлинь достал бумажник и с упрямым видом сказал:
— Конечно есть.

Линь Цюн скользнул по бумажнику взглядом:
— Вот поэтому тебя и считают идиотом.

Фу Цзиньлинь вспыхнул:
— Зачем ты раны бередишь?

Линь Цюн:
— Я не бередю.

— Тогда зачем старое вспоминаешь?

— Сыплю соль на рану.

— ...
Фу Цзиньлинь глубоко вздохнул, но злость на Линь Цюна так и не появилась.
— Ты что, вышел за моего дядю только из-за его денег и дома?

Линь Цюн возразил:
— Конечно нет.
Потом смущённо опустил голову:
— Это было по любви.

Фу Цзиньлинь:
— Даже дядя смог найти кого-то, почему я не могу?

Линь Цюн как будто нарочно подначивал:
— Сколько лет твоему дяде было?

— Девятнадцать.
(Фу Синъюню 19 или Линь Цюню?.....)

— Он женился в девятнадцать.

Фу Цзиньлинь сглотнул:
— И что ты хочешь этим сказать?

— Это не он нашёл, а его нашли.

— ...

Линь Цюн похлопал его по плечу, заставляя взглянуть правде в глаза:
— У тебя такой же мерзкий характер, как у твоего дяди. Только вот, если бы у него не было тех денег и дома, он бы до сих пор был холостым. А тебе и подавно не светит.

— ...

— Ну, и что скажешь теперь?

Фу Цзиньлинь посмотрел на Линь Цюна, глубоко вздохнул, стиснул зубы и повернулся к девочке рядом:
— Прости.

Линь Цюн потрепал своего старшего племянника по голове:
— Вот так-то лучше.

После ужина, когда наелся досыта, Линь Цюн без дела сидел на стуле. Вскоре к нему подошла Фу Юань.
Линь Цюн уже собирался встать и уступить место, как вдруг увидел, как она с ноги ударила Фу Цзиньлиня.

— ...

Фу Юань села и сказала:
— Ну что, неуютно себя чувствуешь?

— Немного, — Линь Цюн не стал скрывать свои эмоции. — Они там уже доели?

— Нет, они только недавно начали пить.

Линь Цюн кивнул.

— Хочешь пойти посмотреть комнату Синъюня?

Он с удивлением посмотрел на неё.
На лице Фу Юань по-прежнему была мягкая улыбка:
— Пойдём, она на втором этаже, я покажу.

Линь Цюн не отказался и пошёл с ней наверх. В самом конце коридора находилась бывшая комната Фу Синъюня.
Комната была накрыта чехлами, но пыли почти не было.
Фу Юань откинула один из чехлов:
— Раньше Синъюнь жил здесь.

Линь Цюн уставился на полные полки наград и дипломов, рот у него открылся в форме буквы «о»:
— Он такой талантливый.

Фу Юань улыбнулась:
— Он всегда был отличником, даже в университете был председателем студсовета.

Сказав это, будто вспомнив что-то, она достала из телефона видео и показала Линь Цюну:
— Вот, это его выступление в университете.

Линь Цюн взглянул на экран и обомлел:
— Это... Фу Синъюнь?

— Да, а что, не похож?

— Нет, — Линь Цюн растерянно покачал головой. Неожиданно к горлу подступила какая-то тяжесть.

На экране был парень в рубашке, аккуратно зачёсанные тёмные волосы, солнечный свет подчёркивал чёткие черты лица. Несмотря на всё то же сдержанное выражение, образ был совершенно другим. Толпа зрителей внизу, а он — уверенно стоящий на сцене, полный сил и амбиций.

Такие слова, как «мрачный», «жестокий», «безжалостный», которыми описывали его в книгах, никак не вязались с этим видео.
«Гордость небес» — эти четыре слова идеально ему подходили.

Из колонок зазвучал низкий, как струнный инструмент, голос:
— Этот мир, хоть и полон жажды славы и выгоды, всё же нуждается в любви и страсти.

Линь Цюн смотрел на экран и словно превратился в немого — не мог произнести ни слова.
Лишь спустя время спросил:
— Сколько ему тогда было?

— Он уже учился за границей в аспирантуре, лет двадцать четыре.
(Лин Цюню получается 19)

— Что-то не так?

Линь Цюн почесал голову:
— Да нет, просто... он такой... красивый.

Фу Юань улыбнулась:
— Правда? В то время у него было полно поклонниц, но этот упрямец ничего не понимал. — Хотя она улыбалась, Линь Цюн заметил в её взгляде лёгкую грусть.

Когда они вернулись вниз, Линь Цюн ощутил странную удушающую тяжесть — словно что-то давило на грудь. Он вышел в сад подышать воздухом.

— Сяоцюн!
Не успел он отойти, как его окликнули.
Обернувшись, он увидел приближающегося Фу Цзиньхуна.

— Сяоцюн! Давно не виделись.

— Мы виделись всего час назад.

— ...
Фу Цзиньхун:
— Это неважно, главное — моё желание тебя видеть. Как ты жил в последнее время?

Линь Цюн:
— Всё хорошо.

Фу Цзиньхун слегка приуныл:
— Главное, что тебе хорошо.

Линь Цюн посмотрел на его лицо:
— А знаешь, почему мне хорошо?

Фу Цзиньхун удивился, что тот заговорил первым:
— Почему?

— Потому что тебя рядом нет.

— ...
Уголок рта Фу Цзиньхуна дёрнулся. Он увидел, как Линь Цюн выходит, и сразу последовал за ним.

Он глубоко вздохнул:
— Перестань притворяться. Я знаю, ты вовсе не счастлив в браке с братом.

Линь Цюн:
— С чего ты это взял?

— ...

Фу Цзиньхун собрался с мыслями, затем мрачно произнёс:
— Знаю, ты всё это время винил меня.

— Нет, — отозвался Линь Цюн.

— Ты винишь меня за то, что я подтолкнул тебя к старшему брату.

— Эй, ты вообще слышишь, что я говорю?

— За то, что я не смог остановить ту свадьбу.

— Алло?

Фу Цзиньхун продолжал сам с собой:
— Теперь мы не можем быть вместе, и, может быть, то, как ты страдаешь сейчас — это наказание от самой жизни.

Линь Цюн с каменным лицом:
— Что-то не похоже.

— Почему же не похоже?

— Потому что я вообще этого не замечаю. Ни одним глазом.

— ......
____

Когда Фу Юань спустилась вниз, она увидела, как рядом с Фу Цзиньлинем стоит Фу Синьюнь.

— Синьюнь, ты закончил?

Мужчина кивнул:
— А Линь Цюн где?

— А Цюн пошёл в сад, сказал, что в доме душно, хотел подышать воздухом.

Фу Юань похлопала сына по плечу:
— Цзиньлинь, сопроводи дядю, поищите его вместе.

Фу Синьюнь отказался:
— Я сам схожу.

____

Фу Цзиньхун задрал голову, глядя на яркую луну в небе:
— Тебе просто нужно знать, что я люблю тебя. Если бы не выпил сегодня, возможно, так и не нашёл бы в себе смелости это сказать.

Линь Цюн:
— Закончил?

Фу Цзиньхун замер:
— Закончил...

— Пока.

Фу Цзиньхун в панике бросился вперёд и попытался его схватить:
— Не уходи!

Но Линь Цюн, словно маленький гусь, грациозно развернулся и увернулся.

— ......

Лицо Фу Цзиньхуна потемнело:
— Ты что, не видел, какое у Фу Синьюня сейчас положение? На семейном ужине кто к нему хоть раз отнёсся по-человечески? И ты, ты всё это видел своими глазами — тебе не обидно?

Линь Цюн отодвинулся от него:
— Это его дело.

Фу Цзиньхун посмотрел на него тёмным взглядом:
— Цюн, ты ведь не любишь моего брата. Вы поженились только из-за денег.

— Кто сказал?

Фу Цзиньхун усмехнулся:
— А разве не так? Ты с Фу Синьюнем — если не ради денег, то ради чего?

— Ради внешности.

Фу Цзиньхун:
— И что с того? Он же тебя не любит. Цюн, скажу тебе честно: Фу Синьюнь к тебе относится с недоверием хуже, чем ко всем остальным. Ты от него вообще ничего не получишь.

— А вот если будешь со мной — всё, что захочешь, всё будет твоим.

Линь Цюн оттолкнул его руку:
— Ты хочешь его унизить?

Глаза Фу Цзиньхуна вспыхнули:
— Конечно! А ты разве не хочешь?

Линь Цюн развёл руками:
— Не увлекаюсь таким.
Затем его взгляд стал холоднее:
— Думал, в прошлый раз всё уже прояснил.

Фу Цзиньхун:
— Я тоже думал, что сказал всё достаточно ясно. Кто бы знал, что ты отверг вино и выбрал наказание.

С этими словами он резко схватил Линь Цюна за руку:
— Даже если ты не хочешь — я всё равно через тебя опозорю Фу Синьюня!

Лицо Линь Цюна осталось спокойным:
— Интересно. Продолжай.

......

В следующий момент Фу Цзиньхун изогнул губы в зловещей улыбке:
— Как ты думаешь, что будет, если узнают, что ты спал со своим деверем?

— Если прямо тут сорвать с тебя одежду — будет зрелищно, не правда ли?
Фу Синьюнь тебе не поможет. Он сам едва справляется, и потом, он теперь инвалид. Инвалид!

Фу Цзиньхун знал, что в плане силы Линь Цюн не соперник ему. А теперь, когда Фу Синьюнь потерял влияние, даже если правда всплывёт, никто не встанет на сторону Линь Цюна.

Его улыбка становилась всё извращённее, он склонился, чтобы разглядеть лицо Линь Цюна поближе — и тут Линь Цюн достал что-то из кармана и надел на палец.

Фу Цзиньхун усмехнулся:
— Хочешь, чтобы тебя трахнули в обручальном кольце от Фу Синьюня?

Линь Цюн надел кольцо на средний палец:
— Прикрой язык.

— Что?

Фу Цзиньхун не успел ничего понять, как в следующую секунду получил мощнейший удар в левую щёку.

— Твою мать!!!

Он пошатнулся и сел прямо на землю — от боли онемела вся нижняя челюсть, изо рта вылетело две зуба.

— Линь Цюн, ты...

Изо рта хлынула кровь.

Линь Цюн посмотрел на сверкающее, как новое, кольцо на пальце:
— Не за что.

Он уже собирался уйти, но, пройдя пару шагов, вдруг заметил стоящего неподалёку Фу Синьюня.

Фу Цзиньхун тоже его заметил и хотел было что-то сказать, как вдруг увидел, как Линь Цюн, словно бабочка, расправив крылышки, кинулся в объятия Фу Синьюня.

— Синьюнь, мне так страшно, мою чистоту чуть не отняли...

Фу Цзиньхун: ......

41 страница31 мая 2025, 13:00