Адекват- не наш формат! Лёд и пламя.
Акт 4

Закладка

Выделите текст и нажмите иконку закладки.
Глава 4

Акт 4

Поместье Крэйн
      Сидя в гостиной, попивая чай со сладостями и пряностями, семья Крэйн с гостем мило и не навязчиво вели беседу, конечно же не обошлось и без шуток, которые рассказывал Эрнест, после чего все дружно смеялись и даже плохая, дождливая погода не портила всей картины. И вот Эрнест посмотрел на свои наручные часы и произнёс:
— Что-то я засиделся у вас в гостях, да и поздно уже. Пойду я.
— Вы действительно решили пойти домой в такую погоду? К тому же до Лондона далековато. К утру дождь должен закончиться, оставайтесь у нас на ночь, а завтра утром можете поехать домой. Наш водитель вас отвезёт. — предложил Майкл.
— Что ж, хорошо. Раз вы настаиваете, я не против. — ответил Эрнест.
— Покажи нашему гостю его комнату. — распорядился граф.
— Как прикажите господин, — поклонился дворецкий. — Вам письмо от графа Бертрана Вильямса. — Майкл нахмурился, пожелал всем приятного отдыха и стремительно вышел из помещения.
— Господин, прошу следовать за мной. — позвал его блондин.
— Думаю, мне тоже пора ложиться спать. — встав с кресла, демонесса продолжила: Спокойной ночи, Эрнест.
— Спокойной ночи, Мизуки. — она посмотрела на мужчину и улыбнувшись, покинула гостиную.

***

— Миледи, вам пора вставать. — произнёс дворецкий, раздвигая шторы.
— Уже встаю. — открыв сонные глаза, девушка приподнялась на локтях.
— Завтрак уже готов, госпожа.
— Ох. Сэм, перестань меня так называть? Я этого не люблю, ты же знаешь.
— Никак не могу госпожа, как ваш слуга, я обязан вас так называть, ибо… — дворецкий не успел договорить, так как получил в лицо подушкой, что кинула в него раздражённая Мизуки. А кинула она её, скажу вам так не хило, ибо мужчина чуть не поцеловался с полом. — Понял, молчу. — подняв подушку с пола, он положил ее на кровать, а затем вышел из комнаты. А через пять минут к графине зашла Маргарет. Уже через десять минут, Мизуки была готова.
— Вы прекрасно выглядите, госпожа! — воскликнула горничная.
— Спасибо, Маргарет. Можешь идти. — поклонившись женщина покинула комнату.

Мизуки Фелес
      Спасший меня мужчина показался мне весьма приятной личностью. Из того, что я узнала о нём, так это то, что ему 22 года, приезжий из Японии и живший там 12 лет. Но решил переехать в Англию по некоторым причинам. Самое странное для меня то, что я хочу больше о нём узнать и, кажется он мне начинает нравиться. Ох, неужели я начинаю влюбляться?! Бред…полный…что самый ни на есть настоящий…определённо бред! Высокий, красивый, обаятельный мужчина, к которому меня влечёт. Прежде со мной подобного никогда не случалось. Так Мизуки, успокойся, только без паники. Это всего лишь гормоны, переходный возраст и всё такое. Всё пройдёт, к тому же вряд ли я с ним когда-нибудь ещё встречусь. — с этими мыслями демонесса вышла из комнаты, направляясь в столовую.
— Всем доброе утро, — заходя в столовую, где уже сидели двое, поприветствовала их девушка. — И приятного аппетита. — пройдя к столу, она села по правую руку от Майкла, по левую от него сидел Эрнест. Мужчины так же пожелали Мизуки приятного аппетита и доброго утра, все принялись за еду.
      Позавтракав, Эрнест поблагодарил графа за его гостеприимство и прекрасный завтрак, и попрощавшись, покинул поместье.

***

      Уроки прошли как всегда скучно, и я не узнала ничего нового из рассказанного учителями материала. Заняться было нечем, поэтому я ложилась на парту, тихо умирая со скуки. Когда в очередной раз, уже на уроке французского, я прилегла, неожиданно прилетела записка. Подняв голову, и оглядевшись по сторонам, я заметила своего одноклассника. Гарри, именно так его звали, улыбался, смотря в мою сторону, а затем подмигнул. На моём лице заиграла еле заметная улыбка и я отвернулась. Раскрыв записку, мысленно начала её читать.

«Мизуки, ты опять скучаешь на уроках?
Только не кисни, прошу тебя.
Иначе моё сердце не выдержит этого.
Учитель Баррингтон будет рассержена,
если кто-то будет заниматься своими делами,
а не изучением иностранного языка на её уроке».

      Я знала этот почерк. Меня несказанно повеселила его забота, я не смогла сдержать улыбки. Гарри всегда относился ко мне с добротой, ему удавалось повеселить меня, как и сейчас.

— Мизуки Крэйн! — из моих дум меня отвлёк грозный голос учителя, со спокойным выражением лица я подняла голову. Картина класса стала забавлять меня. От её ора все замерли, кто-то даже вскрикнул от испуга, а где-то что-то шмякнулось на пол. И как всегда, в этом немом «поединке» с мисс Баррингтон, кто кого переглядит я начала медленно, растягивая слова говорить:

— Да мисс Баррингтон? — учительница яростно сопела и чуть ли искры из глаз не летели.
— Где ты сейчас находишься?! — Бог ты мой, сколько гнева, я вся «трясусь от страха». По сравнению с моим дедулей, эта женщина мне кажется просто ангелом во плоти. Но приходится говорить другое, невинно, как ни в чём не бывало:
— На уроке французского, мисс Баррингтон.
— Что ж, в таком случае изволь перевести предложение на странице 219!
— Хорошо, мисс Баррингтон. — смотрю ей в глаза и улыбаюсь самой очаровательной улыбкой. Учительница думает, нет, она уверена, что я не справлюсь. Смотрю на предложение, пробегаю по нему глазами. Да это же как два пальца об асфальт! А она спит и видит, чтобы мне два в журнал поставить. Но я не я, если не переведу это, поэтому сначала читаю текст на английском, делаю небольшую паузу и смотрю исподлобья на учителя, ухмыляясь. Закрываю учебник, кладу его на парту, а затем начинаю переводить с идеальным французским акцентом. Аделаида Баррингтон хмурит брови и ей ничего не остаётся, как поставить мне пять.

***

      Уроки закончились, Мизуки уже ждала машина, чтобы отвезти её домой. Девушка, выйдя за территорию школы сразу бросила взгляд на Роллс-Ройс чёрного цвета и обречённо вздохнув, пошагала к этой машине. Водитель, выйдя из салона открыл дверь заднего сиденья.

—Добрый день, Ваша Светлость.
— Привет, Чарльз. — поприветствовала его в ответ Мизуки и села в машину. Мужчина, закрыв дверь, сел за руль. Завёл машину и отправился по знакомому маршруту. Взглянув в зеркало заднего вида, водитель не увидел девушки и резко затормозил. Повернувшись и оглядев салон, Чарльз не обнаружил никого и понял, что она опять как-то умудрилась сбежать.
— Чёрт! — выругался водитель, выскочил из машины, огляделся по сторонам в поисках знакомого силуэта и от злости пнул машину, он снова позволил Мизуки сбежать.

      Тем временем юная госпожа бежала по закоулкам Лондона, пока не наткнулась на знакомого ей человека.

Комментарии

Войдите, чтобы оставить комментарий.
Комментариев пока нет.

Популярные категории