Акт 4
Поместье Крэйн
Сидя в гостиной, попивая чай со сладостями и пряностями, семья Крэйн с гостем мило и не навязчиво вели беседу, конечно же не обошлось и без шуток, которые рассказывал Эрнест, после чего все дружно смеялись и даже плохая, дождливая погода не портила всей картины. И вот Эрнест посмотрел на свои наручные часы и произнёс:
— Что-то я засиделся у вас в гостях, да и поздно уже. Пойду я.
— Вы действительно решили пойти домой в такую погоду? К тому же до Лондона далековато. К утру дождь должен закончиться, оставайтесь у нас на ночь, а завтра утром можете поехать домой. Наш водитель вас отвезёт. — предложил Майкл.
— Что ж, хорошо. Раз вы настаиваете, я не против. — ответил Эрнест.
— Покажи нашему гостю его комнату. — распорядился граф.
— Как прикажите господин, — поклонился дворецкий. — Вам письмо от графа Бертрана Вильямса. — Майкл нахмурился, пожелал всем приятного отдыха и стремительно вышел из помещения.
— Господин, прошу следовать за мной. — позвал его блондин.
— Думаю, мне тоже пора ложиться спать. — встав с кресла, демонесса продолжила: Спокойной ночи, Эрнест.
— Спокойной ночи, Мизуки. — она посмотрела на мужчину и улыбнувшись, покинула гостиную.
***
— Миледи, вам пора вставать. — произнёс дворецкий, раздвигая шторы.
— Уже встаю. — открыв сонные глаза, девушка приподнялась на локтях.
— Завтрак уже готов, госпожа.
— Ох. Сэм, перестань меня так называть? Я этого не люблю, ты же знаешь.
— Никак не могу госпожа, как ваш слуга, я обязан вас так называть, ибо… — дворецкий не успел договорить, так как получил в лицо подушкой, что кинула в него раздражённая Мизуки. А кинула она её, скажу вам так не хило, ибо мужчина чуть не поцеловался с полом. — Понял, молчу. — подняв подушку с пола, он положил ее на кровать, а затем вышел из комнаты. А через пять минут к графине зашла Маргарет. Уже через десять минут, Мизуки была готова.
— Вы прекрасно выглядите, госпожа! — воскликнула горничная.
— Спасибо, Маргарет. Можешь идти. — поклонившись женщина покинула комнату.
Мизуки Фелес
Спасший меня мужчина показался мне весьма приятной личностью. Из того, что я узнала о нём, так это то, что ему 22 года, приезжий из Японии и живший там 12 лет. Но решил переехать в Англию по некоторым причинам. Самое странное для меня то, что я хочу больше о нём узнать и, кажется он мне начинает нравиться. Ох, неужели я начинаю влюбляться?! Бред…полный…что самый ни на есть настоящий…определённо бред! Высокий, красивый, обаятельный мужчина, к которому меня влечёт. Прежде со мной подобного никогда не случалось. Так Мизуки, успокойся, только без паники. Это всего лишь гормоны, переходный возраст и всё такое. Всё пройдёт, к тому же вряд ли я с ним когда-нибудь ещё встречусь. — с этими мыслями демонесса вышла из комнаты, направляясь в столовую.
— Всем доброе утро, — заходя в столовую, где уже сидели двое, поприветствовала их девушка. — И приятного аппетита. — пройдя к столу, она села по правую руку от Майкла, по левую от него сидел Эрнест. Мужчины так же пожелали Мизуки приятного аппетита и доброго утра, все принялись за еду.
Позавтракав, Эрнест поблагодарил графа за его гостеприимство и прекрасный завтрак, и попрощавшись, покинул поместье.
***
Уроки прошли как всегда скучно, и я не узнала ничего нового из рассказанного учителями материала. Заняться было нечем, поэтому я ложилась на парту, тихо умирая со скуки. Когда в очередной раз, уже на уроке французского, я прилегла, неожиданно прилетела записка. Подняв голову, и оглядевшись по сторонам, я заметила своего одноклассника. Гарри, именно так его звали, улыбался, смотря в мою сторону, а затем подмигнул. На моём лице заиграла еле заметная улыбка и я отвернулась. Раскрыв записку, мысленно начала её читать.
«Мизуки, ты опять скучаешь на уроках?
Только не кисни, прошу тебя.
Иначе моё сердце не выдержит этого.
Учитель Баррингтон будет рассержена,
если кто-то будет заниматься своими делами,
а не изучением иностранного языка на её уроке».
Я знала этот почерк. Меня несказанно повеселила его забота, я не смогла сдержать улыбки. Гарри всегда относился ко мне с добротой, ему удавалось повеселить меня, как и сейчас.
— Мизуки Крэйн! — из моих дум меня отвлёк грозный голос учителя, со спокойным выражением лица я подняла голову. Картина класса стала забавлять меня. От её ора все замерли, кто-то даже вскрикнул от испуга, а где-то что-то шмякнулось на пол. И как всегда, в этом немом «поединке» с мисс Баррингтон, кто кого переглядит я начала медленно, растягивая слова говорить:
— Да мисс Баррингтон? — учительница яростно сопела и чуть ли искры из глаз не летели.
— Где ты сейчас находишься?! — Бог ты мой, сколько гнева, я вся «трясусь от страха». По сравнению с моим дедулей, эта женщина мне кажется просто ангелом во плоти. Но приходится говорить другое, невинно, как ни в чём не бывало:
— На уроке французского, мисс Баррингтон.
— Что ж, в таком случае изволь перевести предложение на странице 219!
— Хорошо, мисс Баррингтон. — смотрю ей в глаза и улыбаюсь самой очаровательной улыбкой. Учительница думает, нет, она уверена, что я не справлюсь. Смотрю на предложение, пробегаю по нему глазами. Да это же как два пальца об асфальт! А она спит и видит, чтобы мне два в журнал поставить. Но я не я, если не переведу это, поэтому сначала читаю текст на английском, делаю небольшую паузу и смотрю исподлобья на учителя, ухмыляясь. Закрываю учебник, кладу его на парту, а затем начинаю переводить с идеальным французским акцентом. Аделаида Баррингтон хмурит брови и ей ничего не остаётся, как поставить мне пять.
***
Уроки закончились, Мизуки уже ждала машина, чтобы отвезти её домой. Девушка, выйдя за территорию школы сразу бросила взгляд на Роллс-Ройс чёрного цвета и обречённо вздохнув, пошагала к этой машине. Водитель, выйдя из салона открыл дверь заднего сиденья.
—Добрый день, Ваша Светлость.
— Привет, Чарльз. — поприветствовала его в ответ Мизуки и села в машину. Мужчина, закрыв дверь, сел за руль. Завёл машину и отправился по знакомому маршруту. Взглянув в зеркало заднего вида, водитель не увидел девушки и резко затормозил. Повернувшись и оглядев салон, Чарльз не обнаружил никого и понял, что она опять как-то умудрилась сбежать.
— Чёрт! — выругался водитель, выскочил из машины, огляделся по сторонам в поисках знакомого силуэта и от злости пнул машину, он снова позволил Мизуки сбежать.
Тем временем юная госпожа бежала по закоулкам Лондона, пока не наткнулась на знакомого ей человека.
