Глава 6.
Ньют шёл вдоль каменной стены. Он задумался о своем и совсем не смотрел, куда идёт. Вскоре стена кончилась, а за ней виднелась маленькая деревянная усадьба. Выглядела она очень уютной, и казалось, угрозы не представляла. Впрочем, в усадьбе, видимо, никто не жил. А может это была просто ловушка. Но, если это даже так, Ньют отважился и направился к ней.
Вблизи усадьба выглядела ещё красивей и привлекательней. Свет внутри не горел, да и вообще, жизнью здесь не пахло. Ньют осторожно постучал в деревянную дверь. Та была не заперта, и сама отворилась с противным скрипом. Ньют вошёл и сразу и почувствовал затхлый запах. Вокруг было достаточно темно. Можно было сказать, что в этой усадьбе давно уже никто не бывал.
Поморщившись от мерзкого запаха, Ньют прошёл дальше. По телу пробежал резкий холодок. Ему было страшно, но в тоже время и жутко интересно. А со своим чрезмерным любопытством он ещё не научился справляться. Ньют решил в этой полной темноте отыскать то, за что можно было как-то ухватиться. Пол под ногами скрипел, будто сейчас обвалиться. А гробовая тишина заставляла настораживаться ещё больше.
Ньют ударился лбом обо что-то твёрдое. Скорее всего это была стена. Странно, но ничего интересного найти так и не удалось. Выходит, усадьба полностью пустая, и Ньют пришёл сюда зря. Но зачем тогда она здесь? Явно не просто так. Наверное, это какая-то ловушка, хотя верилось слабо. Или разработчикам тестов нравится издеваться над Ньютом и они специально выжидают момент, чтобы хорошенько его напугать. Тогда-то он точно сойдёт с ума и продолжит свою замечательную жизнь в психушке, если не хуже того.
Ньют обернулся, чтобы пойти обратно и сделал шаг. Моментально пол под ногами провалился вместе с юношей. Сердце ёкнуло. Он падал куда-то в глубь пропасти. Холодный поток воздуха летел в лицо. Громкий гул доносился в ушах.
Ньют приземлился прямо в жесткое кресло, от которого ему стало не по себе. Его руки оказались прицепленными к столу железными «наручниками», а сам он привязанным к тому самому креслу. Яркий свет ослепил глаза. Кто-то светил ему фонариком в лицо. Через несколько минут Ньют смог увидеть двух мужчин перед ним. Один держал фонарик и сурово смотрел на него, а другой что-то помечал в тетради. За ними виднелся стеклянный барьер, за которым стояло около десятка людей.
— Назови свое имя, — сказал мужчина с суровым видом.
Ньют округлил глаза. Сердце вновь ушло в пятки.
— Назови своё имя!
«Не говори правду», — послышался женский голос в голове Ньюта. Он огляделся. Впереди были только те двое мужчин и люди.
— Быстрей!
— Майкл Роб, — сказал Ньют первое, что пришло на ум. Он сделал взгляд как можно холодней, чтобы не было видно, что он лжёт. Хотя Хьюго всегда говорил ему, что лгать он совершенно не умеет.
— Не люблю лжецов, — произнёс мужчина и достал из-за пазухи пистолет, а затем приложил дуло ко лбу Ньюта. — Я повторять ещё раз не стану!
Ньют забыл, как дышать. Сердце вот-вот хотело выпрыгнуть из груди. Если пуля его и не убьёт, то адскую боль он точно почувствует. Но выдавать себя нельзя. И что тогда делать? Просто сдаться? Ньют нахмурил брови и выпалил:
— Я ничего не скажу!
Мужчина убрал дуло ото лба юноши и рассмеялся. Нет. Расхохотался. Ньюта это подозрительно смутило. Мужчина, что-то пишущий в тетради, ухмыльнулся.
— Вечно вы по-хорошему не хотите, - хохотавший мужчина пожал плечами и обратился ко второму: — Приведи их сюда.
Пишущий мужчина ушёл. К голове Ньюта прихлынула кровь. Куда он ушёл? Зачем? И тут его осенила ужасная мысль. Вот для чего были эти люди. Мужчина вернулся спустя время и привёл с собой... детей! Мальчика и девочку. Вид у них был усталый и измотанный. Кожа была их бледная, а тело худое-прехудое. От одного вида детей сердце разрывалось на куски.
Суровый мужчина подошёл к Ньюту и шепнул ему на ухо: — Может всё-таки скажешь правду?
Ньют зажмурил глаза и покачал головой. Мужчина пожал плечами и направил пистолет в сторону детей.
— Видимо, ты мне не веришь, — он улыбнулся и спустил курок. Мгновение и мальчик уже лежал на полу. Пуля попала в бедро. Девочка визжала, а мальчик издавал что-то похожее на плач.
— Промахнулся, — сказал стреляющий мужчина. — Ну, в следующий раз уже точно нет.
Ньют пытался закричать, но послышался лишь жалкий хрип. Он не мог этого видеть. Пускай уж он лучше помучается болью, чем эти беззащитные дети.
— Не надо! — воскликнул Ньют. — Пожалуйста!
Двое мужчин засмеялись.
— Нам нужна только твоя информация, — сказал один из них, — так что говори имя или на этот раз пуля окажется в животе.
На глазах у Ньюта навернулись слёзы. Он сдаётся.
— Ладно, я скажу, — произнес Ньют сквозь сжатые зубы. — Ньют Ламберт.
— Неверно, — равнодушно сказал суровый мужчина. Он не стрельнул в детей.
Ньют закричал. В лоб резко вонзилась пуля. Помещение вокруг сменялось на другое. Мужчины и другие люди постепенно испарялись в воздухе. Через несколько секунд Ньют валялся на полу. Ему не было интересно, где он. Его волновал только его лоб. Крови и дырки не было, но язвенная боль мучала и выдавливала жалкий тихий крик из уст юноши. Глаза наполнились слезами. В душе Ньют ругал себя, но слабость и боль были сильнее.