Глава 2. Практическая.
-« Где этот горлодранец?!»- появилась в дверях, похожая на смерть, миссис Уизли. Ее багрово-красное лицо уже о многом говорило, и в дикие бесчеловечные глаза было страшно смотреть.
Гарри, лежа под кроватью кого-то из близнецов, заметил, как чуть дрожат братья при гневе матери, но никто из них никогда не признался бы в страхе перед миссис Уизли.
-« Мы не знаем, мама. Никто не видел это сиротское отребье»,- Фрэд или Джордж встал перед кроватью, под которой прятался Гарри, заслоняя мальчика своим телом. Когда maman ушла, близнецы помогли гостю вылезти из-под укрытия, и один из них сказал:
-« Ты прости нас за «отребье». Ты - Гарри Поттер, и никто не имеет права так тебя называть, но в этой семье так зовут тебя все, а мы не хотим выделяться перед мамочкой»,- близнецы виновато улыбнулись.
-« Что здесь происходит?»- в который раз спросил Гарри.
-« То, что тебе знать нежелательно, но важно. Мы можем объяснить; неглупый ты парень, поймешь.
Видишь ли, наш мир не сказка. Он ничем не отличается от мира маглов, разве только, что более жестокий. Ты-сирота, и всем плевать на тебя с Астрономической башни. Твой опекун - Дамблдор- совсем не волнуется за тебя и твою судьбу. Ему важно лишь мнимое пророчество от какой-то сумашедшей. Есть дамблдоров враг. Его зовут Сам-знаешь-кто, и говорят, что он помер давно, но кто-то уверен, что этот тип еще жив. Твоя задача- это заставить его сдохнуть навсегда, если этот полукровка вновь вернется, а потом помереть самому, потому что герой без врага никому не нужен. Либо жениться на выгодной Дамблдору особе, например, на нашей сестре, Джинни. Думаешь, почему она все время крутится вокруг тебя? Надеется, что окажется главной из кандидаток на «идеальную жену Гарри Поттера». Поверь, вся твоя жизнь после странноватой победы в младенчестве над Королем этих безумцев и верных собачек со Слизерина и немножко с других факультетов уже давно расписана до мелочей. И твоя задача была безукоризненно исполнять свою роль «глупого героя», пока ты все не запорол, поэтому maman злится. Ты не следуешь сценарию и не ешь приготовленную мамой гадость с разнообразными зельями, сомневаешься в реальности происходящего и никого не слушаешь. Как мы. Впрочем, роли, как таковой, у нас никогда и не было, поэтому кому-то ничего не стоит потайному избавиться от нас».
-« Кому?»- живо поинтересовался Гарри.
-« А х#й его знает»,- сказал кто-то из этих двоих.
-« Что ты сказал?»- тут же изумился второй брат. - « Нам нельзя материться согласно сценарию!».
-« Кто ж его знает, поцелуй меня в жопу!»- ответил второй близнец. – « Хочу и буду материться, братик. Ты мне не мама и не отец».
-« Джордж, я тебя старше на минуту! Ты обязан меня слушаться»,- оскорбился, очевидно, Фрэд.
-« Не обязан. Не маленький уже»,- ухмыльнулся Джордж, и старший брат запустил в него подушкой, получив кулаком в нос. Завязалась драка между близнецами. Гарри, сидя на кровати одного из братьев, тихо за ними наблюдал.
Закончив драку, близнецы, все в царапинах и синяках, расположились рядом с ним.
-« И часто у вас такие драки?»- произнес гость, подавая одному из близнецов носовой платок, чтобы остановить кровь из носа.
-« Всю жизнь»,- хором ответили близнецы.
-« И вы этим гордитесь?».
-« А ты точно Гарри Поттер? Ты с первого курса Малфоя мутузишь, тебе ли об этом говорить?»- по-снейповски ядовито улыбнулись близнецы. Гарри возмущенно замолчал.
-« Кстати о Малфое. В выходные папа купил всем, да, и тебе тоже, билеты на чемпионат мира по Квиддичу, так эта слизеринская змея со своим папашей сядут на последние места в самый лучший ряд. Уверен, как он будет зазнаваться. Мы же сядем ниже, на министерские ряды. Ты за какую команду болеешь: за Болгарию или Ирландию?»- деловито поинтересовались братья.
-« Ни за какую. Меня больше интересует, откуда у вашего отца такие огромные деньги на билеты?».
-« С твоего счета. Не бесплатно же ты тут живешь. Скажи, зачем деньги тому, кто их не тратит?».
-« Но это же низко! Где справедливость?»- возмутился, естественно, Гарри.
-« Справедливости не существует нигде, мой дорогой»,- улыбнулся почти что мягко Фрэд (Гарри, наконец, понял, как их различать. У братьев были совершенно разные вкусы в одежде: Фрэд больше предпочитал традиционный стиль, когда как Джорджу больше по вкусу была магловская одежда, да и голоса у братьев были совершенно разные), сжав его плечо. Гарри задумался.
-« Я не поеду»,- решительно сказал он,- « У меня плохое предчувствие».
-« Какие мы гордые!»- хихикнул Джордж, посмотрев в его глаза.
-« Знаешь, меня всегда восхищали твои глаза, и, я уверен, не меня одного. Они, как убивающее проклятие, так же проникают прямо в душу. Меня интересует, с чем это связано. Возможно, с тем, что ты каким бы то ни было образом умудрился избежать смерти»,- возбужденно заявил он.
-« И что с того?»- почти раздраженно ответил Гарри, глядя в обычные голубые Джорджа.
-« Тише, мама идет»,- воскликнул Фрэд, чуть толкнув Гарри локтем. Гарри, поняв намек, быстро залез под кровать.
-« Его нигде нет, дети мои. Вы мне соврали!»- снова появилась злая и растрепанная, с красным лицом и ремнем наперевес, миссис Уизли.
-« Мы ничего не знаем, мамочка»,- фальшиво испуганно ответил Джордж.
-« Да, да, мамуль. Мы его не видели»,- тут же с легкой заминкой поддержал его Фрэд, встав рядом с братом.
-« Что вы скрываете от меня?»- тихо спросила мать, будто нежно поглядывая на своих детей.
-« Ничего, мам»,- ответили близнецы.
-« Тогда я выпорю вас!»- неожиданно заявила мамочка. Лица близнецов мгновенно побледнели, и в глазах возник ужас.
-« Мать, за что?»- испуганно спросил кто-то из них двоих, глядя на надвигающуюся на них рыжую тучу.
-« За все хорошее»,- близнецы, поняв, что сейчас будет, поспешили исчезнуть, но дверь перед ними с шумом захлопнулась. Миссис Уизли могла быть очень сильной магически, когда страшно злая.
-« Эркарцеро»,- она взмахнула палочкой, и сеть из прочных веревок облепила обоих близнецов.
-« Мамочка, не надо»,- пискнул Джордж, совсем как маленький, но взмах палочки лишил его штанов, и кожаный ремень с силой опустился на его пятую точку, прикрытую только нижним бельем.
-« Ааааа!»- закричал подросток, пока его брат пытался защитить младшего своим телом от ремня, впрочем, через несколько секунд он так же потерял всякое достоинство и лишился штанов. Теперь кричали на разные голоса уже двое. ***
-« Кажется, теперь выражение «поцелуй меня в жопу» можно считать практически прямым и индефицировать как сигнал к действию»,- болтнул Джордж, чувствуя адскую боль в районе бикини после того, как maman выбила с помощью ремня из себя злость на одного конкретного человечка, который куда-то исчез.
-« Ты что, извращенец?»- хихикнул Фрэд, натягивая штаны и потирая зудящую пятую точку.
-« Ага»,- ухмыльнулся брат, подмигнув ему.
-« Это было мощно»,- сказал Гарри, выползая из-под кровати. Так его не порол даже дядя Вернон.
-« Еще бы. Столько экшена от двух парней ты, наверное, еще и не видел»,- расплылся в странной улыбке Джордж, тоже одеваясь.
