Глава 21.Возвращение домой.
Новости были не из самых лучших. Хотя во мне зародились мечты о том, как мы свергнем правительство и установим свои порядки.
Григ похоже думал о том что и я, но вслух мы ничего не обсуждали. Ближе к вечеру мы заметили вдали огни порта. Значит завтра утром или днём мы будем на континенте.
Спать решили посменно. Григ первую половину ночи, а я вторую. Но проснулась я когда солнце начало вставать, обогрив первыми лучами синеву моря. Григ спал сзади, обхватив меня руками за живот. Я положила голову обратно и стала смотреть на красное солнце, которые было прямо напротив нашего плота.
- Ты тоже смотришь на восход?- шепнул мне Григ.
Я вздрогнула, а затем кивнула.
- При других обстоятельствах, было бы очень романтично,- сказал парень.
Я улыбнулась и сильнее поджала под себя ноги. Григ присел и посмотрел в сторону континента. Мы были очень близко, но , видимо, ветер ночью отогнал наш плот, и теперь мы подплывали не к порту, а к степи за городом.
Через несколько часов плот ударился о высокий берег. Нам пришлось бросить плот прямо в воде и , рискуя упасть в море, подниматься по крутому берегу, обдирая локти и колени.
Когда я вылезла на безопасное место, то легла спиной на землю и посмотрела в голубое безоблачное небо. Затем закрыла глаза и громко засмеялась.
- Ты что? С ума сошла?- воскликнул Григ, наклонившись надо мной,- Нас услышат!
- Да плевать!- я приподнялась на локтях, оказавшись в паре сантиметрах от лица Грига,- Григ, мы не утонули!
Я чмокнула его в губы и, подскочив, начала бегать по земле, бросать огромные валуны в воду и все так же смеяться.
- Моя девушка чокнулась,- улыбнулся Григ,- Пойдём, дитё.
Мы взялись за руки и медленно стали продвигаться к городу, через высокую степную траву и небольшие ручейки.
Я вдыхала такой знакомый, но забытый воздух, с примесью выхлопных газов. И пускай до города было ещё несколько километров, этот воздух предвещал о том, что скоро природу заменит асфальт и бетон.
А вот Григу было непросто. Он пять лет прожил среди огромных деревьев, а сейчас шёл по совершенно ровной поверхности, и даже трава по пояс не могла служить хорошим укрытием. Григ постоянно дергался от малейшего звука и мне приходилось уверять его, что здесь нет ни больных, ни диких животных.
По приближению к городу я взволновано начала озираться по сторонам. Очень странно. Шоссе, ведущее в город пустовало, хотя раньше по нему всегда бежала вереница машин. Кроме того, на таком расстоянии уже можно было расслышать человеческие голоса, сигналы и шум, но все было непривычно тихо. Да и на войну это не очень походило. Я представляла себе взрывы, звуки пулемётных очередей, крики раненных солдат, но не было и этого.
- Что-то неладное,- забеспокоилась я.
- Может стоит выйти на дорогу?
- Нет,- резко ответила я,- лучше о нашем присутствии узнают как можно позже. Если есть кому узнавать. Что-то мне не нравиться эта тишина.
Григ спорить не стал, он лишь крепче сжал рукоятку ножа. Когда мы проходили мимо большого куста шиповника, ветки растения зашевелились.
Я имела с большими кустами не очень хорошие отношения.
- Кто там?- спросила я, выставив руку с ножом вперёд.
- Кайла, не глупи, там ни кого нет!
Как только Григ произнёс это, из кустов вышла девушка лет пятнадцати и ковыляющий старик.
- Кто вы?- удивлённо спросил Григ.
Я рассматривала девушку и старика во все глаза. У девушки были длинные и густые русые волосы, которые торчали одной большой копной. Из них торчали листочки и веточки. Девушка смотрела на нас злым затравленным взглядом, словно мы были перед ней виноваты. Старик был совершенно лысым. Он облакачивался на трость и слепо прищуривался, пытаясь разглядеть нас.
- Вы станкеры?- резко спросила девушка.
- А вы?- переспросила я.
- Мы нет! И никогда не будем таким отродьем! Тьфу!- девушка смачно плюнула себе под ноги,- Ваша одежда не пригодных. Вы такие же, как и те, что убили мою семью! Ненавижу!
Девушка сильно выругалась нецензурными словами.
Я и Григ удивленно переглянулись. Она явно была настроена враждебно, но кроме ругательств ничего не сделала.
- Нина!- неожиданно громко крикнул старик и мы перевели взгляды на него,- Нина принеси мне вон того лимонада, но без льда!
Девушка посмотрела на деда и скривилась.
- Дед, не вопи. Нинка умерла.
Старик охнул и грузно осел на землю. Девушка подошла к нему и подняла его за подмышки.
Грег потащил меня в сторону города, явно не желая задерживаться, да и я не особо желала продолжать беседу. Когда мы достаточно далеко отошли от них, девушка истошно закричала нам в след:
- Вы все сдохните, поганые тупицы!
- Она безнадёжна,- покачал головой Григ.
- Неужели станкеры убивали людей?
- Любой переворот требует жертв.
В город мы вошли тогда, когда солнце перевалило за зенит. Мне показалось, что мы вошли в вымерший город.
Я и Григ шли по такому разбомбленному асфальту, словно на него высыпали порядком десяти бомб. Я рассматривала высотки и практически во всех окнах были выбиты стекла.
Провода бесполезно свисали с столбов, а в некоторых потрескивало электричество. Клумбы, за которыми так любили ухаживать пожилые старушки, измяты и растоптаны.
Наши шаги разносились по всей улице, эхом отскакивая от серых домов. Я пыталась найти хотя-бы одного живого человека, но здесь не было ни живых, не мёртвых.
Единственной живой душой оказалась перебегающая дорогу крыса с длинным хвостом. Крыса прихрамывала на одну лапку. На тратуаре она остановилась, приподнялась и принюхалась к воздуху, покрутив головой. Затем быстро юркнула в ближайший подвал.
Григ выглядел не менее озадаченным. Он скорее всего ожидал шумный город с испорченным воздухом. Да и по правде сказать, я тоже ожидала этого.
Дойдя до конца улицы мы вышли на небольшую площадь, откуда было рукой подать до моего дома.
Мы прошли мимо фонтана с статуэтками полуобнаженных девушек эпохи Ренессанса, держащими в руках корзины. По идеи, из корзин должна была бить вода, но за фонтаном давно никто не следил. Оставшаяся вода на дне зазеленела и смердила чем-то протухшим.
Около фонтана прогуливалась стайка голубей. Когда мы прошли мимо них, они даже не потрудились взлететь, а лишь лениво подвинулись, словно делая нам одолжение.
Я с болью смотрела на знакомые места, изученные так досконально, как свои пять пальцев.
Нам оставалось пройти всего пару улиц, чтобы выйти к моему дому. Вот лавочка булочника, который пек самые вкусные в городе пироги с яблоками. Раньше её витрина переливалась и блестела, показывая всем прохожим румяные пирожки с вишней и печение с марципаном. А сейчас все окна наглухо заколочены досками и картоном.
Напротив лавочки маленький желтый домик, с некогда цветущим садом. В детстве мне казалось, что там живёт добрая фея, а на самом деле жила бабушка семидясети лет, отличающаяся от феи только горбатостью и сморщенным старостью лицом. А по выходным бабушка выставляла на подоконник большой граммофон и ставила пластинки с вальсами. А мы с Сьюзи, дурачясь, танцевали прямо посреди улицы.
Но в данный момент, деревья не цвели, музыка не играла, да и я не танцевала.
Григ выдернул меня из воспоминаний, спросив:
- Куда мы идём?
- Здесь недалеко мой дом.
- Ты жила в этом районе?
- Ну да.
- Но здесь дома богатых!
- Не забывай, мой папа работает в правительстве.
Свой дом я узнала сразу. Он не был самым высоким или роскошным, потому что мой папа не любил пафосных зданий, но наш дом имел какую-то изюминку. На него хотелось смотреть, как на домик той доброй феи. И забор у нашего дома не был пяти метровым, как у многих домах на этой улице. Сьюзи часто шутила, что за огромным забором можно прятать трупы, ну или по-крайней мере рабов. Ну а нам прятать было нечего, поэтому мы обходились небольшим заборчиком.
Но сейчас, стекла в моём доме так же, как и в других домах, были наглухо заколочены.
Я открыла калитку и прошла по дорожке к дому. Розовые и пионовые кусты пожелтели, а с многих деревьев уже осыпалась листва.
Я подошла к входной двери и обернулась к Григу за поддержкой. Тот улыбнулся и взял меня за руку.
Я набрала побольше воздуха в лёгкие и позвонила. Несколько секунд ничего не было слышно, затем за дверью раздались решительные шаги.
