Первое дело
После изнурительной тренировки Скарлетт чувствовала себя разбитой, но внутри неё горел азарт. Ей хотелось большего – сложных заданий, настоящей работы. Она понимала, что путь агента – это не только сила и выносливость, но и интеллект, смекалка.
Скарлетт сидела в офисе, рассеянно постукивая пальцами по столу. Первая неделя в команде уже позади, и ей не терпелось приступить к настоящей работе. До этого были лишь тренировки, инструкции и разбор старых дел. Зак, её бесполезный, но весёлый напарник, как всегда, пытался развлечь всех вокруг.
— Ну что, кто хочет поспорить, что я первый раскрою крупное дело? — с ухмылкой спросил он, опираясь на спинку стула.
— Спорим, что ты первый же попадёшь в неприятности? — фыркнул Алекс, старый друг Скарлетт.
Зак лишь усмехнулся, но их разговор прервал Блейн, который серьёзно посмотрел на всех.
— Нам поступил вызов. Грабёж ювелирного магазина. Виновные скрылись на машине. Мы берёмся за это дело.
Скарлетт моментально собралась. Наконец-то настоящее задание! Вместе с Заком она отправилась в погоню. Алекс и Блейн поехали другой дорогой, пытаясь заблокировать пути к бегству преступников.
Машина грабителей неслась по улицам города. Зак сжал руль, пытаясь догнать их.
— Я тебя прикрою, — крикнула Скарлетт, открывая окно и вытаскивая пистолет.
Зак попытался выстрелить по колёсам, но промахнулся. Грабители свернули в переулок, и их машина начала вилять из стороны в сторону. Внезапно они резко затормозили, один из них выскочил из машины и побежал по переулку. Скарлетт не раздумывая бросилась за ним. Зак последовал за ней, но не успел выстрелить – преступник слишком быстро петлял между мусорными баками.
— Чёрт, он уходит! — воскликнул Зак.
Скарлетт ускорила шаг и, не теряя концентрации, подняла пистолет. Она сделала один точный выстрел – пуля попала прямо в колесо машины преступников. Те, кто остались в машине, попытались завести её, но уже было поздно. Алекс и Блейн подъехали с другой стороны, блокируя им дорогу.
Зак смотрел на Скарлетт с изумлением.
— Ты… ты только что… Это же было далеко! — Он всё ещё пытался осознать, что произошло.
Скарлетт, ухмыляясь, вернула ему его пистолет.
— Тренируйся, Зак.
Она быстро подошла к преступнику, который пытался скрыться, и заломила ему руки за спину, надевая наручники.
— Всё, парни, дело сделано, — сказала она в рацию.
Блейн лишь кивнул, глядя на неё с лёгким уважением. Алекс не отрывал от неё взгляда – это была та же Скарлетт, которую он знал раньше, но теперь она стала ещё сильнее.
Зак наконец пришёл в себя и хлопнул её по плечу.
— Ну, это было круто! Но в следующий раз я выстрелю первым.
— Удачи, — усмехнулась Скарлетт.
Так закончилось их первое дело. Но впереди их ждало ещё много испытаний, опасных миссий и неожиданных поворотов судьбы.
