Часть 1. Перерождение. Глава 1. Встреча в лесу.
Погода стояла весьма теплая. Это было именно то состояние, когда и не так жарко, и не так холодно. Лучи солнца приятно грели, ветерок своими слабыми порывами колыхал траву на земле, крону деревьев, цветы на поляне, и обдувал лицо торговца Скилиса.
"Приятно то как ехать в такую погоду",-так думал Скилис, удобно раскинувшись на повозке и рассматривая красоту природы, окружавшую его. Это позволял ему делать конь, которую неспеша вез эту повозку. Не первый год уже конь этим занимался, и за это время понял, что если его не принуждают везти быстро, то можно двигаться медленно и спокойно. Да и сам Скилис был не против от этого. Товара в этом году набралось немало, так что времени нужно было порядочно; требовалось подготовить место для товара, затем разгрузить его, проверить еще раз на отсутствие брака и в конце разложить по местам. Скилис очень тщательно относился к этому. На все королевство Арулон да и почти на весь Манлир он был известным торговцем и славился качеством и разнообразием своего товара. Кто-то торговал травами, оружием и доспехами, алхимическими ингридиентами, артефактами, картами и прочим. Но у Скилиса было все, что только можно было достать, и в лучшем виде. Исходя из этого, был большой спрос всегда, отсюда и большой поток клиентов. Как Скилис смог к этому придти? За свою жизнь он побывал во всех четырех королевствах Манлира. И в каждом из этих королевств он познакомился с разными людьми, занимающимися торговлей, с некоторыми установились прочные дружеские связи. И благодаря этому Скилис создал своего рода "Союз Торговцев". Этот союз позволял им обмениваться друг с другом различными товаром, который вследствие мог хорошо продаться на их родине. Часть выручки с торговли направлялась на укрепление союза путем построения складов для хранения товара по всему миру, а также помощи членам союза случись что. Так или иначе, но союз оказал некое влияние на мир в сфере торговли; в королевствах начали появляться товары из других королевств, чего раньше не было. От этого дела торговцев начали идти вверх.
Несмотря на то что Скилис был хорошим и известным торговцем, лет ему было под сорок. Пусть даже это не так критично, ведь он мог все еще заниматься своим делом. Но время летит быстро, и еще немного, и Скилис уже отойдет от дел. Поэтому он начал задумываться над тем, чтобы передать свое дело кому-то из детей.
Выбор был не велик. В семье у торговца было двое детей. Дочь, которой недавно исполнилось шестнадцать и сын, которому еще только семь. Первая училась в Академии Констара королевства Арулон уже третий год. Обучение ей очень нравилось, торговля не очень. Поэтому свои дела Скилис ей передать не мог. Оставался только сынишка. Интерес у него явно имелся, но в силу своего столь юного возраста ему еще рано было заниматься торговлей. Хотя он частенько пытался помогать со всем чем только мог. Видя это, отец понемногу учил сына азам и терпеливо ждал, когда он дорастет до того момента, что сможет всем заниматься самостоятельно.
Об этом он думал и сейчас, сидя в повозке. На лице была улыбка от таких приятных мыслей. Однако, вскоре она сошла с лица, так как в голове возникли и другие мысли, не слишком приятные.
Из последних слухов он знал, что где-то неподалеку от тех мест, где сейчас проезжал торговец объявилась банда с численностью свыше десяти человек. В основном состояла из воинов соседних королевств, которые, желая избежать наказания за преступления, бежали оттуда. Но и здесь их искали, так как связи между королевствами хорошими, и всегда можно попросить соседей о помощи с поимкой таких лиц для дальнейшего суда на их родине. Где точно они находились, никогда не было ясно, часто меняли местоположение. Но точно было известно, в какой области орудуют, судя по местам нападений на людей, которые обычно кончались грабежом и смертью жертв. Комитет правопорядка, лично созданный королем, уже как год пытается их поймать, но все еще безуспешно. И Скилис едет, даже не зная, встретит их на пути или же благополучно доберется до конечной. А что если все таки встретит? Он же тогда может умереть, а семья останется без отца и мужа.
Конь, почувствовав волнение, заржал. Повозку начало вести в разные стороны. Торговец мгновенно вернулся в реальность, и натянул поводья
-Ну, ну, ну,-одергивая поводьями коня, сказал вслух торговец.-Не нужно так, друг, не нужно. Как доберемся, я тебя хорошо накормлю.
Дабы отвлечься от своих рызмышлений, Скилис начал насвистывать веселую мелодию и посматривать по сторонам. С одной стороны окружало цветочное поле. С другой, лес, в котором преобладали березы и редко где стояли хвойные деревья.
Но все же, легко сказать себе расслабиться и наслаждаться тем, что вокруг. Скилис никак не мог этого сделать. Он постоянно смотрел по сторонам, пытаясь углядеть что-то странное, прислушивался к каждому шороху. Один раз справа от повозки пробежал заяц, громко хрустнув веткой. Торговец напугался. Когда же он понял, что произошло в самом деле, то нервно рассмеялся, думая о том, как можно так напугаться такой мелочи. Однако, легче ему не становилось.
Время шло. Солнце потихоньку начинало заходить, отчего мир вокруг стал меняться: свет иначе уже падал на землю, бутоны цветов постепенно закрывались, становилось тише вокруг, лишь слышался стук копыт от землю да скрип колес. Дорога начала выводить на уже знакомые места. Стало понятно, что до трактира, где можно будет передохнуть и пообщаться со старым другом, который являлся владельцем заведения, осталось несколько часов пути. Настроение приподнялось, мужчина расслабился.
Однако на пути его ждало то, что могло сильно удивить.
Показался поворот, уводящий дорогу в густой хвойный лес. Торговец почему-то напрягся и сжал сильнее поводья, казалось он что-то чувствовал, не предвещающее ничего хорошего. Конь тоже начал тревожиться. И было чему. Уже въехав в лес, Скилис вдалеке увидел сидящего возле камня на краю дороги человека. С расстояния не было понятно, кто там сидит, к тому же лучей заходящего солнца, что проникали через деревья, становилось меньше. Торговец свободной рукой подтянул к себе рядом лежащий меч, не отрывая взгляда от незнакомца. Если он из банды, то Скилис будет готов к нападению.
Постепенно приближаясь к незнакомцу, Скилис начал отчетливее видеть, кто перед ним. Это был юноша, на вид ровесник дочки. Темноволосый, в темных одеждах, он сидел, опершись спиной о камень и протирал свой клинок. Шум приближающейся повозки и взгляд напряженного торговца он, казалось, не замечал. Он не выглядел опасным по первому впечатлению, но Скилис не был до конца в этом уверенным и хотел это проверить.
Поравнявшись с незнакомцем, Скилис, держа руку на рукояти меча за спиной, чтобы в случае чего быстро его вытащить, осторожно спросил:
-Парень, ты что тут делаешь в такое время? В этом лесу находится банда опасных людей. Такой юный и одинокий путник, как ты, для них отличная жертва. Пусть ты и носишь с собой меч, их много на тебя одного. Так что я советовал бы тебе тут не задерживаться, а лучше продолжить путь до главной дороги вместе со мной.
Пока торговец говорил, незнакомец все продолжал спокойно протирать свой клинок. Могло создаться впечатление, что он и не слушал, что говорит Скилис. Но, как только тот закончил, он отложил в сторону тряпку, взял ножны и медленно убирая в них клинок, поднял голову к Скилису.