Стреляй пока не упадут
Мы подошли к двери. Это был голос... Американца!? Рядовой Фоули: там Американец но не в нашей форме. Это враг или ЦРУ. Не разобрать. ЦРУ-шник: там какой то голос, проверить. Сержант Джонсон: прячьтесь. Вошли два вьетконговца. Фоули и Джэксон убрали их. Мы вошли в комнату там на стуле сидел один из отряда Зулу а рядом с ним Американец. Сержант Джонсон: положи оружие! Американец: вы уверены, Джонсон. Сержант Джонсон: так ты из ЦРУ. Американец: как в воду глядел. Сержант Джонсон: убрал оружие и напал! Американец: хорошо ковбой я это сделаю но потом будешь жалеть. ЦРУ-шник убрал оружие и лëг на пол. Фоули развязал солдата из отряда Зулу. Рядовой Фоули: тебя как звать. Человек из Зулу: Я Френсис, лейтенант Френсис. Рядовой Фоули: Сержант, он ранен нужна вертушка. Американец: их тут много, только они мертвы, а вам нужно спасти их или собрать жетоны, не так ли. Штаб Сержант Мактавиш: Джэксон свяжи его. Рядовой Джэксон: так точно. Сержант Джонсон: Мактавиш свяжись со штабом нам нужно вывести одного из них с ЦРУ-шником. Штаб Сержант Мактавиш: так точно. Нам нужна вертушка. Пилот Ренингсон: сколько именно? Штаб Сержант Мактавиш: только одна. Штаб Сержант Смит: Я осмотрел местность где они могли спрятаться так это в том бункере, где то должна быть взрывчатка у вьетконговцев. Спустя 20 минут. Пилот Ренингсон: ребят выносите сюда пленника и раненого. Сержант Джонсон: Допросите того Американца, он сотрудничает с вьетконговцами. Рядовой Роджер: сделаем сержант. Вертолёт улетел а мы пошли дальше. Рядовой Джэксон: Осторожно, там какой то шум. Джэксон выглянул за угол. Рядовой Джэксон: твою мать. Там трупы. Мы осторожно выдвинулись, там было куча трупов отряда Зулу где то человек 6. Сержант Джонсон: Фоули собери их жетоны. Рядовой Фоули: так точно. Когда Фоули взял все жетоны и пошëл ко мне в него стрельнул снайпер. Мимо. Штаб Сержант Смит: твою то мать, где он! Сержант Джонсон: на дереве. Я выстрелил в него он упал и повис на дереве за ногу. Он не кричал. Сержант Джонсон: Умер поганец. Пошли а то целый остров сбежится к нам. Мы прошли дальше, эти твари так и наровились сделать засаду и взять нас в расплох.
