1 страница24 декабря 2024, 20:44

Глава 1

Многие истории начинается со слов «жили-были», но моя история будет начинаться по-другому. Это история про двух очень разных людей, а точнее, про человека и вампира. В клане вампиров есть девушка, которую зовут Аи (в переводе означает «любовь»). Вампиры, кроме крови, ничего не могут кушать и пить. Аи очень красивая девушка, она дочь мясника. Карие узкие глаза, овальное лицо, маленький нос, была одета в бело-розовое платье. Она жила беззаботно в своем клане и из-за папиной работы она часто была в главном городе. Главный город – это город в котором стоит дворец короля.

В королевском институте учится парень по имени Вейж (в переводе означает «большой мудрец»). Вейж лучший ученик в королевском университете при короле. Он сын военного чиновника. Говорили девушки которые работали и учились, что он был не только умен, но и красив, про него постоянно в этом институте. Но также ходил один слух про Вейжа, и это было про его здоровье. Говорят, что у его старшего брата здоровье намного лучше, чем у Вейжа. Его старший брат был лучшим учеником университета в котором учиться Вейж, сейчас он на службе у короля.

Одним летним днем Вейж пошел в лес погулять. Он встречает Аи. Аи тогда играла на флейте, сидя на большом камне. Он залюбовался и заслушался ей, и Вейж не заметил, как его укусила змея, и он упал на сухие листья. Вейж попытался упасть не издавая звук, но у него не получилось. Аи его услышала, перестала играть и побежала к нему. Она высосала ядовитую кровь и быстро побежала за помощью, потому что она знала, что не сможет в одиночку спасти его. Когда Аи побежала за помощью, она встретилась с Гуангли (в переводе --- яркий), это лучший друг и сосед по комнате Вейжа, тогда Гуангли пошёл в лес, что бы найти Вейжа, он ушёл без предупреждения.

— Помогите, пожалуйста, – просила она о помощи Гуангли, – там человек без сознания лежит.

– Где? – спросил Гуангли

– Недалеко от большого камня в лесу.

– А что случилось?

– Его укусила ядовитая змея.

–Только не это! – Гуангли сразу понял, что она говорит про Вейжа

– Я ему оказала первую помощь, его надо отнести к лекарям.

– Не волнуйся, я займусь этим. Спасибо тебе.

Гуангли отнес его во дворец к лекарю, а Аи побежала к реке промывать рот от ядовитой крови. Гуангли знал, что у Вейжа очень слабое здоровье.

Гуангли принёс его во дворец к дворцовых лекарям. Через неделю его смогли вылечить, но все эти 7 дней он лежал без сознания.

— Гуангли, это ты? — тихим голосом произнёс Вейж, сразу после пробуждения.

— Да, Вейж, это я, — сказал Гуангли.

— А где та девушка?

— Какая девушка?

— Она играла на флейте в лесу на большом камне.

— Не волнуйся, я её найду.

— Спасибо тебе, Гуангли.

Через несколько дней Вейж выздоровел полностью, Гуангли уже нашёл то поселение, и сразу же познакомился с Аи, где жила Аи, но не все знали что это за поселение, поселение вампиров, об этом знали только король и люди с высокими рангами, включая чиновников и советчиков короля, а их было около сорока человек, но им запрещено об этом говорить чужим лицам, включая близких и родных.

— Вейж, я нашёл её, — с радостным криком произнёс Гуангли.

— Правда? Где?

— Она живёт за лесом, в небольшом поселении.

—Спасибо тебе Гуангли.

После того как Вейж узнал где живёт Аи, то на следующий день пошёл к большому камню в лесу. Аи сидела на том же месте и играла на флейте. Теперь он твёрдо решил подойти к ней и заговорить. Вейж тихо подошёл к ней и слушал как Аи играет на флейте, когда Аи его увидела то резко прекратила играть на флейте. Именно тогда Вейж понял, что надо сделать первый шаг и спросил у неё её имя.

- Как тебя зовут?

- Аи, - ответила она милым голосом, - а тебя?

- Вейж, - ответил он.

После этого наступило неловкое молчание между ними на несколько минут.

— У тебя очень красивое имя, нежели моё. Ты живёшь за этим лесом?

— Спасибо, да я живу в небольшой деревушке. А ты учишься в университете дворца?

— Да, а как ты поняла?

— По твоей манере разговора и по твоей одежде.

— Случайно не ты один раз приносила мясо в нашу столовую?

— Да, мой отец занимается производством мяса. Он главный поставщик во дворец, а я ему помогаю.

— Ты дочь мясника? Тогда лучше твоего отца не злить. — усмехнувшийся произнёс Вейж.

— Не говори так, мой отец очень-очень добрый.

- Ты очень красиво играешь на флейте, ты сама училась или тебя кто-то учил?

- Эта флейта досталась мне от моей бабушки. В нашей семье из поколения в поколение передают эту флейту и музыку для этой флейты, это значит что мой отец тоже умеет на ней играть. – объяснила Аи для Вейжа.

- Ух ты! У тебя довольно интересная семья, - мило сказал Вейж, -а вот у меня есть старший брат, я его очень сильно люблю, но он меня даже не замечает.

- Правда? А почему он так делает?

- Сам не знаю. У него просто нету времени на меня вот и все.

- А чем он занимается?

- Он капитан рыцарского отряда в королевской армии.

- Наверняка лучше его не злить, - усмехнулась Аи.

- Ну да, - с усмешкой ответил Вейж.

Когда Вейж увидел ее улыбку, то он понял, что он влюбился в нее. И слова за слова они рассказывали о себе, но Аи все ровно скрывала кто она на самом деле. Ведь она думала, что если она расскажет кем она является , то он уйдет от нее и ее жизнь будет в опасности. Да и не только ее жизнь, но и жизнь всего клана вампиров. Так они и просидели до тёмного вечера.

— Аи, тебя зовёт твой отец, — кто-то прокричал с окраина леса.

— Хорошо, я сейчас приду. Мне пора идти. — Аи ушла в свою деревню.

— Хорошо, мне тоже уже пора возвращаться. — Вейж и Аи разошлись в разные стороны.

В это время в поселении вампиров было собрание деревни, так как отец Аи Ганг староста деревни, то он возглавлял это собрание.

- Отец ты меня звал?

- Да, - грозным голосом сказал Ганг, - скоро полнолуние, а это значит, что королева скоро проведёт ритуал для того что бы мы были непобедимы.

- Мы же просто орудия в ее руках. – возмущенно сказала Аи.

- Аи! – закричал Ганг.

- Это правда, отец. А если она нас бросит как ненужную зверушку?
- Аи! Успокойся, ты ведь не понимаешь, что она может сделать. – с криком сказал Ганг.

- Это ты ничего не понимаешь, отец! – со слезами на глазах произнесла Аи и убежала в лес.

-Аи! Постой! – Ганг хотел остановить Аи, но уже было поздно

- Дорогой, ты не думаешь что немного переборщил? – любя произнесла жена Ганга Мэй.

- Возможно ты и права. – Ганг согласился с Мэй.

В тоже время Аи в слезах бежала в направлении главного города, но останавливается около большого камня и засыпает на нем. На утро Вейж опять пошёл в лес, надеясь на встречу с Аи. Он пошёл на тот камень, но когда он пришёл, увидел, что Аи спит и тихо сел ряд до её пробуждения. Когда Аи просыпалась Вейж её испугался и случайно упал с камня на листья.

- Вейж? – удивлённый голосом спросила Аи протирая я глаза от сна.

- Да, Аи! Привет! – радостно сказал Вейж, внимательно посмотрев.

- Привет, - грустным лицом и хриплым голосом произнесла Аи.

- Ты чего на листьях сидишь?

- А! Хи-хи, прости, - за смеясь сказал Вейж.

Вейж встал и подошёл к ней и сел рядом. Он увидел, что у Аи нету настроение.

- Ты чего такая грустная? И чего ты спала на этом камне?

- Это не важно.

- Как это не важно? Ведь ты плакала и если будешь здесь спать то заболеешь.

- Просто это дело моей деревни и я поссорилась с родителями.

- А я могу тебе с чем-то помочь?

- Нет. Ведь ты с этим не справишься, ведь это может сделать только моя деревня и дворцовые люди к этому делу не должны приближаться.

- Хорошо, я понял тебя, но все таки я надеюсь, что ты когда-нибудь расскажешь, что произошло.

- Спасибо, Вейж! Но однако, ни дворцу, а тем более тебе лезть не стоит, это будет очень опасно.

Вейж обнял Аи и она спокойно плакала в объятьях Вейжа. Также в кустах скрывался старший брат Вейжа, Вэйдун. Он с ненавистью смотрел как Вейж обнимает вампира. Ведь он знал, что Аи – вампир. Вдруг Вэйжу стало очень плохо, он упал и лежал без сознания.

- Вейж! Вейж! Очнись пожалуйста, Вейж.

Вэйдун подбежал к Вэйжу.

- Отойди от него, вампир, - приказным тоном сказал Вэйдун беспокоясь о своём младшем брате.

Аи встала и аккуратно отошла от Вейжа. Вэйдун взял на руки Вейжа и быстро ушёл во дворец к лекарю. Аи стояла и смотрела как Вейжа уносят. Она не могла ничего сделать, потому что увидела у Вэйдуна меч и стала опасаться его.

Когда Вэйдун пришёл с Вейжем на руках, вся пририслуга была в шоке и начала распространять слухи о Вэйдун. Слухи были о том, что он не такой бессердечный брат, как все думали и, что он очень сильно волнуется за Вейжа. Вэйдун сразу пошёл в комнату Вейжа.

- Позови срочно лекаря в общежитие.

- Да, господин, - ответил один из евнухов, который проходил мимо него.

Лекарь пришёл в комнату к Вейжу и осмотрел его. В это же время в комнате стоял Вэйдун и Гуангли.

- Что с ним? Можете пожалуйста сказать? – с паникой говорил Гуангли.

- У него недоедание, похоже в последнее время он ничего не ел.

- Когда Вейж очнется накорми его. Понял? – после этого приказа Вэйдун и лекарь ушли по своим делам.

- Да, господин, - Гуангли поклонился при этом прощаясь.

Без сознания Вейж пролежал несколько дней. После пробуждения он сразу захотел увидеть Аи, но его остановил Гуангли.

- Вейж, подожди, тебе надо поесть у тебя же недоедание, – кричал Гуангли на Вейжа.

- Ладно, я поем, - С неловкость согласился Вейж.

Гуангли отошёл на кухню что бы попросить повара что-нибудь приготовить для Вейжа. Через десять минут Гуангли пришёл к Вейжу уже с едой. Гуангли отдал миску Вейжу и сел рядом. Вейж начал есть.

- Гуангли, я тебе задам один вопрос, только не удивляйся.

- Ну давай.

- Как ты думаешь, почему людям становится противна всякая еда?

- Даже не знаю. Так, стоп что? Тебе противно есть?

- Да, меня начинает тошнить после того как попробую еду.

- Это странно. Может сходить спросить у лекаря?

- Нет подожди, никому об этом не говори ладно?

- Ну ладно.

- Я должен встретится с Аи может она подскажет, что происходит со мной?

- Почему ты решил, что она знает об этом?

- Мне стала еда противна после встречи с ней.

Вейж тихо вышел из комнаты и ушёл в сторону деревни, а остальным сказал, что он пошёл погулять по городу и через час придёт назад. Прошло 2 часа после ухода Вейжа.

- Вэйдун, здравствуйте, - парень с соседней комнаты с поклоном поприветствовал капитана.

- А где Вейж?

- Вейж? Он должен был вернуться еще час назад. Наверно он у себя в комнате.

- Хорошо, спасибо.

Вейж как раз пробрался через окно в свою комнату.

- Вейж! – с криком произнес Вэйдун.

- Вэйдун? Привет, братик.

- Кто она такая?

- Братик, ты о чем?

- Вейж, я видел как ты обнимал девушку из деревни.

- Ты, ты за мной следил? – с удивлением и неуверенностью произнес Вейж.

- Отвечай на мой вопрос, – прокричал Вэйдун.

- Ее зовут Аи и она дочь мясника, который поставляет нам мясо в нашу столовую.

- А ты знаешь кто она на самом деле?

-Братик, замолчи. Ты ничего о ней не знаешь.

Вейж выбежал из комнаты. Гуангли слышал их разговор. Вэйдун знал, что друг Вейжа слышал их разговор. Вэйдун подошел к Гуангли и сказал:

- Зачем ты подслушивал наш разговор?

- Просто, я волновался за Вейжа, – неуверенным голосом произнес Гуангли.

- Ты Гуангли верно?

- В-верно.

- Я правильно понял, что ты лучший друг моего брата?

- Да.

- Отлично, - с улыбкой добавил Вэйдун и добавив, - ты должен просто проследить за ним и узнать о той девушке по больше.

- За какой девушкой?

- Не строй из себя дурочка. Девушка, с которой Вейж часто общается, на сколько мне известно, что она из соседней деревушки за лесом.

- Я понял. Я все сделаю, - неуверенным голосом произнес Гуангли, потому что он знал, что Вэйдун очень опасный и не подчинение ему будет наказание.

На следующий день Гуангли убежал к Аи, но они встретились на опушке недалеко от леса.

- Аи!

- О, Гуангли, что ты здесь делаешь?

- Мне приказали проследить за тобой. Поэтому я пришел предупредить тебя, старайся не показываться в городе, а особенно дворцовой страже на глаза.

- В смысле? А кто приказал за мной следить?

- Мне приказал старший брат Вейжа. Он знает, что ты вампир и приказал что бы я всегда следовал за тобой.

- Ч-что? Брат Вейжа? Н-но откуда он знает об этом?

- Вся верхушка города об этом знает, включая высокие чины, А старший брат Вейжа Вэйдун у него самый высокий ранг среди рыцарей.

- Понятно, значит если я буду реже появляться в городе, то я не подвергну Вейжа опасности, спасибо тебе Гуангли.

- Пожалуйста. Да кстати, Аи, ты не знаешь почему Вейжу стала противна еда?

- Хмм... - задумалась Аи, - я не уверенна, но похоже, когда я спасла Вейжа от того яда в нашу первую встречу, моя кровь случайно попала на место укуса и он стал вампиром, но я не уверенна, что это возможно, тем более я не могла тогда поранитс. Но насколько я знаю, что это почти невозможно. Надо спросить у отца.

- Спасибо, - Гуангли случайно узнал, что она вампир, Если говорить точнее, то он понял, когда Аи рассказала ему эту историю, - Только не говори об этом никому, даже своему отцу.

- Ну ладно, - Аи заметила, что за ней следят, - извини, мне уже пора.

Аи быстро убежала в лес в противоположным направлении от ее деревни. Она знала, что за ней следят два человека, это был телохранитель Ксиу, королевы вампиров, Ийнгджи и Вэйдун. Она хотела отвести их подальше от своей деревни, так как она знала, что они следят именно за ней. Она остановилась на опушке за лесом и сказала:

- Выходите! Вам больше негде скрываться.

- Хорошо, хорошо, - выглянул Вэйдун и подошел к ней. – Вот только мне интересно кто же второй?

- Второй тоже выходи и слезь с этого дерева, - с высокой точностью Аи указывает на дерево на котором сидел Ийнгджи.

- Ого, дочь мясника, которая является обычном вампиром, чуть ли самого низкого класса, смогла вычислить меня?

- А ты еще кто такой? – с недовольством спрашивает Вэйдун.

- Я слуга королевы вампиров Ксиу и меня зовут Ийнгджи.

- Королева Ксиу? Ха! Первый раз о такой слышу,– с насмешкой произнес Вэйдун.

- А у меня встречный вопрос, кто вы такой? – бесстрашным голосом произнесла Аи.

- Кто я? Ты серьезно не знаешь меня? Неужели мой младшенький братец тебе ничего обо мне не рассказал?

- Младший братик? Вы про кого?

- Я про ... .

Вэйдун не успел договорить, Ийнгджи похитил Аи и увел к Ксиу. Когда Вэйдун повернулся Аи уже не было

- Вот черт! – с криком произнёс Вэйдун.

И после этого он отправился во дворец к своему отцу.

- Отпустите меня, зачем я вам? – с недопонимаем спросила Аи.

- Это ты Аи? Дочь Ганга? – спросила с призрением Ксиу.

- Д-да. А кто вы и откуда знаете моего отца? - с неуверенностью произнесла Аи.

- Эй! Да как ты можешь так говорить со своей королевой? – Ийнгджи с криком возмущался на Аи.

- Ийнгджи! Не пугай нашу гостью. – приказным голосом Ксиу приказала Ийнгджи.

- Извините, госпожа. – Ийнгджи поклонился и ушел за людьми для Ксиу.

- Ты не бойся его, он просто не любит когда ко мне так обращаются.

- Х-хорошо. Эм... Госпожа Ксиу, а зачем вы приказали меня привести к вам?

- Я хочу что бы твой отец подчинялся мне, и вот эта вся причина.

Раньше Ксиу любила Ганга, и всегда пыталась заполучить его внимание. Но Ганг женился на Мэй и Ксиу не смогла его остановить, но у неё до сих пор есть надежда, на то что Ганг вернётся к ней.

- Вы не можете быть нашей королевой!

- Почему? Вот скажи мне, милочка, почему я не могу быть вашей королевой?

- Потому что, вы приказываете то, что мы, простые вампиры, не можем сделать этого.

- Если ты не в курсе, милочка, то я это делаю ради нашего государства.

- То что вы приказали моему отцу, это не выполнимая задача для обычного вампира.

- Ха! Так вот как ты заговорила, если ты будешь у меня в заложниках, то твоего отца будет проще сломать.

- Он никогда не будет вам подчиняться.

- Мы это еще посмотрим.

- Ни я, ни вся наша деревня не будет вам подчинятся.

Ксиу заперла Аи в комнате дворца в котором она жила.

- Вэйдун ты нашел ту девчонку с которой общается Вэйж? – спросил главный генерал дворца у своего сына.

- Да, отец.

- Ну, и где она.

- Дело в том что, ее похитил телохранитель королевы вампиров.

- Черт! Ты должен был схватить ее первым.

- Я не мог.

- Почему?

- Просто, перед тем как ее схватить, я должен был отвести в безлюдное место, но вдруг появился эта прислуга и пока я с ней разговаривал я отвернулся и когда повернулся назад ее уже не было рядом.

- То есть он тебя опередил, где вы встречались?

- Мы встречались на опушке леса в противоположном направлении от её деревни.

- Ладно, я понял тебя. Можешь идти отдыхать.

- Да, отец, - Вэйдун вышел из кабинета отца и направился в свою комнату.

- Господин Гуй! Вас король вызывает к себе и это очень срочно, – сказал один из прислужников короля.

- Да, я понял тебя, предай королю, что я скоро прибуду.

- Да, господин Гуй.- прислужник ушел к королю.

-Мой король, вы вызывали меня? – с поклоном произнес Гуй.

- Да, Гуй, ты один из моих преданных слуг. Скажи пожалуйста, что может произойти если мы предложим вампирам мирный договор?

- Господин, я не думаю что это хорошая идея.

- Ты дослушай меня. Мирный договор будет состоять из нескольких пунктов, которые будут выгодны вампирам и нам людям. В этом мирном договоре люди не могут истреблять вампиров и вампиры не могут убивать нас. Если они соглашаются на наши условия, то мы создадим организацию, которая будет поставлять вампирам кровь.

- Но господин, откуда вы возьмете столько крови?

- Из животных, мои люди разузнали кое-что очень интересное про ту деревеньку, которая стоит за лесом. Там живет один мясник, это он поставляет мясо в нашу королевскую столовую. И мы узнали, что те вампиры пьют кровь животных, которых они убили.

- Но, господин, как вы объясните те трупы, которые нашли под мостами?

- На самом деле это просто объясняется. в мире вампиров есть своя монархия. У вампиров есть своя королева и ее зовут Ксиу.

- Да, я знаю. Мой сын говорил, что ту девушку похитил один из прислужников королевы вампиров.

- Да. Та девушка помогла бы нам очень сильно. Ты бы мог съездить поговорить со старшиной той деревеньки?

- Я могу, но господин, мой второй сын очень хорошо общается с той девушкой. Мы бы могли с ней поговорить через него.

- Да, давай лучше так и сделаем. Ты можешь идти.

-Да, господин.

Аи сидела в запертой комнате, ей приносили кровь только два раза в день. Она надеется, что кто-нибудь придет и освободит ее, но никого не было. Ксиу отправилась к Гангу в деревню. Она думала, что если Ганг узнает о похищении Аи, то он сразу подчиниться ей и выполнит любой ее приказ. Аи просидела в этой комнате 4 дня. Однако Аи удалось сбежать из той комнаты и она прибежала в деревню к отцу, что бы рассказать что задумала королева. Аи прибыла в деревню намного раньше чем Ксиу и это ей помогло. Аи рассказала Гангу, что произошло. Ксиу сразу нашла Ганга и сказала ему:

- Твоя дочь сейчас находиться у меня в заложниках, поэтому не сопротивляйся мне!

- Почему она у тебя? Если она только недавно вернулась в деревню после выполнения заказа.

- Это невозможно!

- Почему сразу невозможно? И как она могла быть у тебя?

- Отец, она вправду меня похитила и хотела заставить тебя подчиниться, – Аи рассказала всю правду о королеве Ксиу.

Ганг посмотрел на Ксиу с призрением и захотел прогнать ее из деревни, но вдруг явилась королевская армия и вместе с ними был Вэйдун.

- Где девушка которую зовут Аи? – громким голосом закричал Вэйдун.

- Я здесь! О это вы же? Брат Вэйжа?

-Да, это я. Король хочет с вами встретиться и что-то обсудить. Поэтому нам надо что бы ты пошла с нами.

- Да, хорошо, – милым голосом сказала Аи.

- Аи! Ты уверена? – с удивлением Ганг спросил у Аи.

- Да, не волнуйся, он старший брат моего друга.

- Будь осторожна!

- Да, отец.

Аи и Вэйдун со стражей пошли во дворец к королю. Вэйдун не ожидал, что она согласиться так быстро. Они шли во дворец через лес, а если считать это через время, то это надо идти полдня. Полдороги Аи и Вэйдун шли молча, но потом Вэйдун начал разговор:

- А как ты познакомилась с Вэйжем?

- Я его спасла, когда его укусила змея. Тогда я встретила его друга и он его отнес в сторону главного города.

- Дальше я знаю. Я тебя понял, когда я заметил, как вы с ним общаетесь, то я заметил, что он тебя любит.

- Когда вы нас видели?

- Когда вы вместе сидели на том большом камне. Который недалеко от вашей деревни.

- Я помню. Я тогда играла на своей флейте. – Аи в руках сжимала флейту, которая досталась от ее бабушки.

- А откуда эта флейта?

- Она досталась от моей бабушки. – грустным голосом сказала Аи.

Вэйдун заметил, что Аи начала грустить смотря на флейту. Вэйдун и Аи уже подходили к воротам главного города. К счастью дорога в главный город прошла тихо и без происшествий, однако Вэйдун знал, что за Аи следят, он не знал кто это, но догадывался. Потому что он помнил, что Аи похитил Ийнгджи и её держали у себя. Вэйдун думает, что королева Ксиу подговорила ее на что-то.

- Мой король, прибыли господин Вэйдун и госпожа Аи. – сказал королю слуга.

- Да, впустите их.

- Как прикажете.

- Здравствуйте, мой король.

Когда зашли Вэйдун и Аи они сразу же поклонились королю.

- Это ты Аи? – с любопытством спрашивал король.

- Да, ваше величество.

- Это очень хорошо. Скажи пожалуйста, кто такая королева Ксиу?

Аи не была уверенна, что можно доверять королю. Однако Вэйдун сказал ей, что король хороший человек и он очень надежный. Вэйж видел краем глаза Аи и решил проследить за ней и выяснить зачем она прибыла во дворец. Он подсматривал и подслушивал о чем говорили в тронном зале.

- Не бойся, я тебя не обижу. – ласковым голосом сказал король.

- Х-хорошо. Королева Ксиу, она королева вампиров. Однако из нашей деревни ей ни кто не подчиняется. Однако есть один вампир кто подчинатся ей, его зову Ийнгджи, он её тело хранитель, но также он выполняет все её поручения. Именно он находит и приводит к ней людей, что бы она выпила их кровь. А когда в них не остаётся больше крови, Ийнгджи выбрасывает их под мост.

- Понятно. А почему вы ей не подчиняетесь?

- Потому что она управляет нами для достижения своей цели.

- А ты знаешь что за цель?

- Да, она хочет что бы у вампиров была вся власть. Мы считаем, что это не правильно.

- А это правда что вампиры не могут жить без крови?

- Да, это так. Однако наша деревня не трогает людей. Мы пьем кровь убитых зверей.

- Значит люди, которые исчезли это дело рук королевы Ксиу?

- Почти, это так. Однако Ксиу очень редко выходит из дворца, потому что её сжигает солнце.

- Хорошо, если Ксиу, когда выйдет на солнце сгорит, тогда почему, когда ты выходишь на солнце ты не сгораешь?

- Это потому, что мой клан разработал специальный отвар, который предотвращает наше сгорание на солнце.

- Спасибо, что все рассказала.

- Всегда рада помочь, ваше величество.

- Я попрошу тебя остаться на несколько дней во дворце, сможешь?

- Да, выше величество.

- Хорошо, отведите ее в комнату для гостей. Я тебя позже ещё вызову, иди отдыхай.

- Да, ваше величество. Хочу ещё вас предупредить, через несколько дней будет полнолуние. Это будет не обычное полнолуние, а полнолуние которое происходит раз в сто лет. Ксиу собирается провести ритуал на этом полнолунии. Этот ритуал позволит нам стать всемогущими и обрести невероятную силу.

Аи с прислугой пошли в комнату к Аи. Когда Вэйж увидел как Аи уводят из тронного зала, то сразу же последовал за ней. Он увидел, что Аи заводят в комнату для гостей короля и спрятался то того момента, когда прислуга уйдет. Аи думала, что после разговора с королем ее сразу отпустят домой, но ей сказали, что придется пожить пока во дворце и очень сильно расстроилась.

- Госпожа, может вам что-нибудь принести? – с хитростью спросила главная наложница.

- Нет, не чего.

- Тогда мы пойдем.

- Да, хорошо.

Когда главная наложница с прислугой ушла и закрыла дверь сразу же вошел Вэйж и сказал грозным голосом:

- Ты что здесь делаешь?

- Вэйж! Я-я пришла сюда как гость императора. Я думала, что после разговора с императором меня сразу отпустят домой, но это оказалось не так.

- Ладно, я понял, не волнуйся, подожди пару дней и они тебя отпустят, я не думаю, что они тебя долго держать будут.

- Хорошо, - при этом Аи опустила глаза вниз, зашла в комнату и закрыла дверь.

Вэйж узнал о том, что Аи вампир, ведь Гуангли рассказал о разговоре с Аи, но не подавал виду того, что он знал это. Аи тоже ничего не заподозрила, однако было очень подозрительно то, что ее держали во дворце.

Когда Вэйж, шел по коридору от комнаты Аи, то думал как вытащить Аи что бы она смогла вернутся к себе в деревню. Но не смог ничего придумать. Однако не только Вейж думал как вытащить Аи из дворца, но и Аи думала как сбежать и она поняла, что сбежать она сможет только ночью когда все заснут.

Наступает ночь и Аи собрав свои вещи начала тихо выбираться из своей комнаты. Но вдруг кто-то схватил Аи за руку и сказал:

- Пошли за мной.

- Вы куда меня ведете? – неуверенным и тихим голосом произнесла Аи.

- Успокойся. Это я, - шепотом произнес Вэйж.

- Вэйж!?

- Да.

- А у тебя потом не будет проблем?

- Возможно и будут.

- Может тогда не стоит этого делать? Тем более король сказал мне, что может меня вызвать к себе.

- Правда? Все равно тебе здесь оставаться опасно и это мое желание тебя спасти, поэтому успокойся.

- Ладно.

Вейж держа за руку Аи выбежали из стен дворца и скрылись во тьме. Королю сразу доложили, что Аи пропала и он отправил рыцарей на её поиски, но через несколько дней поисков её не удалось найти. 

1 страница24 декабря 2024, 20:44