Глава 9
После встречи со следователем остался ужасный осадок. Будто тот, кто помогал, кто был в голове в образе наставника, отвернулся от нее. Иначе София не могла объяснить поведение следователя.
Возвращаясь домой, София не переставала думать ни о чем другом. Давно забытые воспоминания сами всплывали: "Время 5:46, наступал почти рассвет. Я ночевала у Алексея, его не было. Глаза уже слипались, но я запрещала себе спать. Я ждала его, снова ждала. Укутавшись в старый, потрепанный плед, я качалась из стороны в сторону. Рассвет уже занимался, но его все не было. Страх, переживание – все бушевало внутри, но больше всего – ярость.
Через тридцать минут послышался звук бесшумно открывающейся двери. В комнату вошел Алексей. Я вскочила и молча смотрела на него, лишь по глазам можно было все прочесть. Он бросил на стол конверт, белую пачку. Та упала, открывшись, и оттуда вылетело несколько крупных купюр. Мой взгляд это заметил, но то, чего я хотела раньше, переросло в нечто большее. Слезы сами собой хлынули из глаз, и я бросилась на него. Начала бить по груди, хоть как-то пытаясь выместить все свои чувства.
Он схватил мои руки и прижал к себе. «Прошу, перестань, перестань...» – после я лишь упала на пол, зарывшись в своих слезах. Я знала, где он был, знала, что делает, но так этого не хотела. Он сел рядом со мной, слегка грубо поднял мое заплаканное лицо. Ему явно было больно смотреть на меня, но он продолжал смотреть. Чертов мазохист. Он грубо вытирал мои слезы, но они не стихали, и, возможно, он вытирал бы их вечно, если бы я сама не отстранилась. «Перестань, Соня, перестань», – это прозвучало как рык. Она знала, что он не перестанет, но ему было невыносимо видеть ее в таком виде. Он прижал Софию к себе, ярость за то, что она плакала, боролась в нем с желанием либо убить ее, либо убить себя. Та вина перед ней была невыносимой раной. «Ты знаешь, я не могу, не могу...»"
София входит в свою квартиру, чувствуя себя измотанной. Воспоминания об Алексее липнут к ней, как паутина, напоминая о той жизни, которую она так отчаянно пыталась забыть. Она бросает сумку на диван и проходит на кухню, наливая себе стакан воды. Руки дрожат.
Раздался звонок телефона, отвлекший Софию от чтения. На экране высветилось имя "Захаров". "Снова работает допоздна," - подумала она с легкой укоризной.
"Алло," - сказала София, стараясь звучать бодро.
"Добрый вечер, София," - голос Захарова был как всегда ровным. "Я по поводу мероприятия. Завтра благотворительный гала-вечер Фонда Морроно. Нас пригласили. Курьер завтра утром привезет приглашение. Очень хотелось бы, чтобы вы пошли, София. Вы понимаете, что для фирмы это важно."
"Конечно, понимаю," - ответила София. "Что-то еще, Игорь Михайлович?"
Они обсудили пару рабочих вопросов, Захаров, казалось, немного нервничал, перескакивая с темы на тему. Наконец, распрощались.
София знала Морроно, кто ж его не знает. Его фонд проводил громкие благотворительные акции, на которые стремились попасть все влиятельные люди города. Приглашение считалось престижным.
Морроно – Дмитрий Морроно, богатый и влиятельный бизнесмен, меценат. Его имя всегда на слуху. О нем говорят как о человеке, который сделал себя сам. Он умный, хитрый и умеет добиваться своего. Фирмам вроде их важно поддерживать с ним хорошие отношения.
"Интересно," - пробормотала София. Обычно Захаров не так настаивал. Неужели Морроно так важен для фирмы?
София подошла к окну и посмотрела на город. Завтра будет интересный вечер. Морроно, гала-концерт... Ей нужно подобрать подходящий наряд. И узнать, чем же этот Морроно так важен для Захарова. Пока ничего страшного, просто светское мероприятие. Но что-то подсказывало Софии, что этот вечер может оказаться интереснее, чем кажется на первый взгляд.
София подошла к шкафу, задумчиво разглядывая свои наряды. "Что надеть?" - прошептала она. Что-то, что заставит Морроно обратить на нее внимание, но не перейдет грань. Ей нужно произвести впечатление уверенной в себе женщины, а не охотницы за богатыми мужчинами. Она провела рукой по ряду элегантных платьев и остановилась на одном, спрятанном в глубине шкафа.
Это было алое платье из шелка на тонких бретельках. Оно облегало ее фигуру, как вторая кожа, подчеркивая каждый изгиб. Глубокий вырез декольте намекал на соблазн, но не был вульгарным. София давно не надевала его, считая слишком вызывающим для работы. Но сейчас... Сейчас ей нужен был именно такой эффект.
"Рискну," - решила она. Она хотела, чтобы Морроно запомнил ее.
В комнате раздался короткий звонок телефона. София схватила его со столика. "Ирина," - высветилось на экране. София приняла вызов.
"Ну что, готова к завтрашнему вечеру?" - весело спросила Ирина.
"В процессе," - ответила София, глядя на алое платье.
"Что наденешь? Надо чтобы Морроно слюнки потекли, ну или хотя бы заметил, что мы существуем," - засмеялась Ирина.
"Вот над этим и работаю," - София почувствовала, как к щекам приливает кровь. Она не привыкла делиться такими деталями с Ириной.
Ирина Петрова – коллега Софии и ее подруга. Она яркая, энергичная и уверенная в себе женщина. Работает в фирме юристом, но в отличие от сдержанной и собранной Софии, Ирина любит быть в центре внимания. Она всегда выглядит безупречно, следит за модой и не боится экспериментировать со своим стилем. Ирина более открыта и прямолинейна, чем София, и часто говорит то, что думает. Она не стесняется пользоваться своей привлекательностью и считает, что это помогает ей в работе. Несмотря на кажущуюся легкомысленность, Ирина – хороший юрист и верный друг, всегда готовый прийти на помощь.
"Ну давай, удиви меня. Только не затми меня, ладно?" - пошутила Ирина.
"Договорились," - София улыбнулась.
После разговора с Ириной София снова посмотрела на платье. Она чувствовала себя немного неловко, но и предвкушала предстоящий вечер. Она понимала, что ей придется играть роль, быть соблазнительной и загадочной.
*
Звонок курьера раздался ровно в десять утра. Пунктуальность - один из немногих плюсов жизни в большом городе, подумала София, просматривая в глазок, кто стоит у двери. Опрятный молодой человек в униформе держал в руках планшет. Она открыла дверь и быстро расписалась в получении.
В руках у нее оказался плотный конверт из кремовой бумаги. Тяжелый, ощутимый, словно символ предстоящего вечера. На нем золотым тиснением красовался герб Фонда Морроно - стилизованный феникс, поднимающийся из пламени. София усмехнулась. Символично.
Она вернулась в квартиру, небрежно бросила ключи на столик и прошла к окну. Автоматически окинула взглядом двор. За последнее время она выработала привычку осматривать окрестности, прежде чем почувствовать себя в безопасности. В последние несколько недель кто-то следил за ней. Не навязчиво, но постоянно. Ей казалось, что она видит его то в одном месте, то в другом - молчаливую фигуру в темной одежде, растворяющуюся в толпе. Этот незнакомец... Он как тень. Но что-то давно не видела его. Может, все это ей просто мерещится?
София встряхнула головой, отгоняя навязчивые мысли. "Хватит паранойи," - пробормотала она. Она была сильной и независимой женщиной, у нее не было времени бояться теней прошлого.
Она прошла в гостиную и села на диван, открывая конверт. Внутри лежало приглашение: "Гала-вечер Фонда Морроно, посвященный 20-летию деятельности Фонда и вручению ежегодной премии "Золотой Феникс". Бумага была плотной и шелковистой на ощупь. Дальше следовал внушительный список знаменитостей, политиков и бизнесменов, которые должны были присутствовать, и подробная информация о дресс-коде: "Black Tie".
София вздохнула, рассматривая список гостей. Этот вечер - демонстрация власти и влияния Морроно. 20 лет Фонду – это 20 лет укрепления его империи. "Золотой Феникс" – награда, которую получают только те, кто предан ему.
Она отложила приглашение на столик и встала. Нужно сделать маникюр, подобрать украшения... Детали, детали, детали. Из них складывался образ, который она должна создать. Образ женщины, которая уверена в себе, знает себе цену и не боится играть по правилам этого мира.
