Свидания с леди Далией
12 октября
2 часа дня
Наконец-то!
Боже мой, этот месяц будто длился целую вечность. Этот подонок, Эндрю Морли, будто мне назло не созывал ни одного банкета! Даже день рождения своих сыновей не удосужился отпраздновать. Сразу понятно, кого в семье больше любят.
В любом случае, сегодня мне следует быть на высоте, ведь сегодня будет званый ужин в честь именин наследницы семьи Морли – леди Далии.
5 часов вечера
Винсент, я тебя порешаю! Какого дьявола я должен идти в это жуткое поместье в одиночестве? Голова у него болит! Да пусть хоть отвалится! Мэри Энн, только ты будешь моей утехой в этом жестоком мире. Хотя она и не так красива, как леди Далия...
3 часа утра
Ох... моя голова. Кто же знал, что эти подонки Морли делают такой прекрасный алкоголь. Хоть женись на этой треклятой Далии. Винни, извини, все-таки хорошо, что ты не поехал, а то я бы не смог так повеселиться.
На самом деле я безмерно счастлив, ведь леди Далия соизволила мне подарить свой платок! Он пахнет цветами и расшит золотыми нитями. Он полностью подходит под ее прелестное платье.
13 октября
12 часов дня
После предыдущей записи я не мог остановиться и до рассвета вожделел леди Далию. Но не думаю, что сейчас имеет какой-либо смысл в подробностях описывать как я желал ее, всячески лаская себя подаренным платком.
5 часов вечера
Чертов Винсент! Зачем ты приехал именно сегодня. Расспрашивал он меня, конечно, о деле. Но не с такой идиотской улыбкой во все лицо это делать! Чувство, будто этот болван видит меня насквозь!
Я ему рассказал, как я приехал на ужин. Там меня встретили в соответствии с чином, а после были танцы. Когда танцы закончились, молодые люди стали разговаривать друг с другом. Тогда я впервые и увидел леди Далию и сразу обомлел (Винсенту об этом знать не обязательно, ведь все-таки я все еще помню, как в наши пятнадцать лет я влюбился в горничную и рассказал ему). Вокруг нее была целая толпа какого-то безродного сброда, поэтому вполне естественно, что она выбрала для беседы меня, Уильяма Ловела. После она подарила тот самый платок, о значении которого Винни тоже знать не положено. Леди Далия повела меня к столу, где даже познакомила с отцом (братьев я так и не увидел).
9 часов вечера
Каждый раз так странно, когда Винни уходит. Хоть он и полный идиот, но без него в моем поместье становится так тихо, холодно и спокойно, что даже страшно. Но завтра он вновь придет, и мы откроем очередную бутылку – вот что греет мою душу.
2 ноября
2 часа дня
Мэри Энн разбудила меня еще три часа назад, и я был уже готов ее за это лишить головы. Но гонца с радостными вестями не убивают, верно? Так и эта простушка отделалась пятью минутами в моей кровати, после чего была великодушно отпущена дальше драить сковороды, или чем там она занималась.
А поводом для ее помилования стало письмо от самой леди Далии. В этом письме она делится событиями прошедшего месяцев, а так же приглашает меня в парк. Какая же она чудесная и невинная! Так еще и положила в конверт цветок далии, который, хоть и был высушен, но все так же источал волшебный аромат.
14 ноября
5 часов утра
Я так взволнован, что не могу уснуть. Живот ужасно крутит. Вчерашний ужин уже покоится под окном. Это все эта проклятая вампирша! Правильно, что мне поручили ее уничтожить, как и весь их поганый род. Но ее красоту не стоит отрицать, да и братья ее. Думаю, был бы я девушкой, то и перед ними не смог устоять. Это же целых два прелестных мальчика. Черт! Они же тоже вампиры! Околдовали меня даже дети. Именно поэтому единственный выход – покончить с этими Морли раз и навсегда, как Винни и говорил. Сжечь их, а иначе они околдуют всю Англию.
6 часов вечера
Ждал я эту Далию на месте целый час. Но у нее сломалась по дороге карета: отлетела спица. После ее извинений мы пошли к тому самому парку. Там она позвала свою служанку, которая притащил огромную корзину, а потом разложила на траве скатерть, а уже на нее поставила разные закуски и (этому я был рад больше) вино. За приятной беседой и ланчем время пролетело незаметно. И вот уже время прощаться. Леди Далия позволила поцеловать ее руку в изящной перчатке и заправила цветок мне в нагрудный карман.
Этот цветок я теперь поставил старую чернильницу и с того времени не могу провести и пятнадцати минут без взгляда на него. Казалось бы, что необычного в этом цветке далии, но он будто светится в моей комнате, которая и без того освещена огромным количеством свечей на люстре и столе.
25 ноября
Эта вампирша и вся ее чокнутая семейка окончательно свели меня с ума! Я не могу нормально отобедать уже в течение многих дней. Целыми днями смотрю на этот идиотский цветок, который еще и, черт побери, не вянет. Чувствую, будто еще неделя, и я окончательно свихнусь. Винсент, этот болван, еще приходит каждый день и смеется надо мной, будто я карлик в цирке! Чтоб тебя расстреляли, жалкий потомок Фоксов!
1 декабря
7 утра
Я не выдержал. Написал леди Далии. А что я еще бы смог сделать! Иначе я уже бы иссох.
11 часов ночи
Пришел ответ! Боже, как я рад! Никогда не думал, что буду хоть сколько-то рад письму от женщины. Но, думаю, это особенный случай. Да. За ее убийство мне полагается целое состояние. А встречи с ней это прямая дорога к осуществлению плана.
Леди Далия попросила встретиться с ней завтра у поместья Морли. Там мне предлагают остаться на целую неделю. Не думал, что мой план начнет осуществляться так быстро.
Я сразу послал с письмом об этом Винни, чтобы он порадовался и тоже открыл бутылочку.
2 декабря
4 часа дня
Жду у поместья Морли уже около часа. И вот она появилась передо мной. Боже, она точно не человек!
11 часов вечера
Мне выделили отдельную комнату. Это очень гостеприимно со стороны господина Эндрю, но все-таки в глубине души я надеялся, что леди Далия разрешит мне поспать хоть бы даже на ее ковре.
По приходу в поместье меня встретил сэр Морли, а не дворецкий, что немного странно и как-то даже старомодно. После меня провели к столу, где мы очень мило поболтали со стариком Эндрю и его абсолютно прелестной дочерью. Ириса и Эдельвейса я так и не увидел, хотя они ведь тоже члены семейства. Затем меня провели по всему поместью, показывая каждую комнату, кроме личных спален и комнат из северного крыла.
Все время, пока я нахожусь в поместье, меня преследует чувство, будто за мной следит не одна пара глаз. Но это было не привычное чувство косых взглядов от прислуги, а что-то более пугающее. Иногда мне даже казался тихий шепот за спиной, как будто кто-то разговаривал сам с собой, изображая при этом разные голоса.
