Надзиратель
Глава 2
Я очнулась и почувствовала головную боль. С трудом открыв глаза, я увидела, что нахожусь в каком-то темном месте. Когда я попыталась встать, обнаружила, что мои руки прикованы к чему-то твёрдому. Машина тихо каталась по дороге, а за окном мелькали леса и деревья.
Я взглянула на цепи, которые сковывали мои запястья. Они не давали мне двигаться, но я не могла позволить себе паниковать. Я должна была найти способ выбраться отсюда.
Когда машина замедлила ход, я увидела, как она свернула с дороги. Я пыталась сосредоточиться, думая о возможных планах побега, но вдруг услышала голос.
— Привет, Луна.
Я резко повернулась. Это был он — тот самый парень, который забрал меня из дома. Его тёмно-коричневые глаза смотрели на меня с такой уверенностью, что я почувствовала, как холод пробежал по коже.
— Ты... ты знаешь, как меня зовут? — спросила я, не скрывая удивления.
Он ухмыльнулся, и его взгляд стал ещё более угрожающим.
— Ты была одной из тех, кого мы забрали. Моё имя — Кайто, и я твой надзиратель.
Я не могла поверить, что это происходит. Я ничего не понимала.
— Зачем я здесь? Почему вы меня похитили?
— Ты — эксперимент, Луна, как и все остальные. Но ты не должна об этом переживать, — он коротко засмеялся, как будто всё было нормально. — Мы едем в лабораторию. Там ты поймёшь, кто ты и что с тобой сделали.
Пока он говорил, я почувствовала, как цепи на руках стали немного расслабленнее. Кайто посмотрел на меня, и его взгляд был полон уверенности.
— Стой. Не двигайся. Я должен сделать кое-что.
Он аккуратно подошёл ко мне и снял несколько звеньев цепи. Что-то в его спокойствии заставило меня насторожиться, и я сразу поняла, что это не на благо мне.
Когда он отошёл, я не могла терять ни минуты. Я быстро вскочила и распахнула дверь фургона. Она была не заперта. В следующий момент я оказалась на улице, бегущей в сторону леса.
Когда я оглянулась, то увидела, как Кайто выходит из машины, а за ним следуют несколько других людей. Я ускорила шаг, стараясь не смотреть назад, но за ними было трудно скрыться. Лес впереди казался единственным шансом на спасение.
Я прибежала к маленькому домику на окраине леса, и, подумав, что это место может стать моим укрытием, поспешила войти внутрь. Как только я закрыла за собой дверь, она сразу же захлопнулась. Я остановилась, не понимая, что происходит.
И тогда я увидела его. Кайто сидел в темном углу комнаты, его глаза следили за каждым моим движением. Я не могла поверить, что он снова здесь.
— Ты действительно думала, что сможешь сбежать? — произнёс он с улыбкой.
Я молчала, пытаясь понять, как он нашёл меня. Он продолжил, не давая мне времени на ответ.
— Когда ты спала, на тебе одели ошейник с GPS-трекером. Его может снять только я.
Я сжала кулаки. Его слова подорвали последнюю надежду на свободу. И тогда он достал из кармана небольшой прибор и нажал кнопку. В тот момент я почувствовала, как напряжение нарастает.
— Ты хочешь снова сбежать? — его голос был полон насмешки.
Я уже почти не могла ничего слышать, когда из устройства раздался пронзительный ультразвук. Я схватилась за уши, чувствуя, как боль пронизывает меня. Я пыталась закричать, но моё тело не слушалось. Я попыталась встать, но мои ноги подогнулись, и я рухнула на пол.
— Пожалуйста... выключи это! — вырвалось из меня.
Но Кайто не отключал прибор. Боль нарастала, и я потеряла сознание.
