Путишествие в Паралельный мир
Майк произнёс эти слова и яркий свет озарил палату Майка.
- Где я? В недоумении произнёс майк.
- Ты в паралельном мире.
- Тёья?
- Да я Майк. А ты мне не верил. С улыбкой на лице тётя присела на жёлтые листья.
- Как ты тут оказалась?
- Сдесь нельзя об этом говорить, тихо. Шёпотом произнесла тётя.
- Но почему?
- Это тайна. Пойдём.
- Но я не могу ходить.
- Можешь.
Майк со смелостью встал на ноги.
- Я хожу!
- Я знаю Майк.
- А куда мы идём?
- Мы идём к вождю страны лилипутов, кстати ты там принц.
- Принц! С удивлением воскликнул майк.
- Да, да.
- Но это не возможно.
- В этом мире всё возможно.
- Ха ха, а я там вообще доярка.
- Пришли.
- Френк открой!
- Скажи пороль Маргарет.
- SlPM.
- Проходите.
- Это же принц! Воскликнул стражник.
- Нет, нет. Я не принц.
- Не ростраивай его. Прошептала тётя.
- Принц! Принц! Мы нашли вас из паралельного мира!
- Как меня? Произнёс принц Лилипутии.
- Вот так выше величество.
- А ну привидите мне его!
Майка повели в огромное здание.
- Да уж лилипуты, а такой огромный замок. Подумал майк.
- Представься!
- Майк, Майк Фербергтон.
- А ты из паралельного мира? Произнёс принц.
- Да, ваше величество.
- Прекрасно, я раскрою тебе тайну сими хранителей врат.
- Когдато из паралельного мира пришли шесть людей...
- Вы говорили семь...
- Не перебевай!!!
- слушай: Пришли шесть людей, их встретил пастух, и дал им "свой разум", пастух послал их стоять у врат в этот мир. Пастух пришёл к ним и стал руководить ими.
- Но почему он ими руководил?
- Потому что он всретил людей и видел врата и услышал глас: да быть тебе вечным хранителем врат в мир инной.
- Круто, а я почему здесь?
- Потому что ты один из потеренных хранителей врат.
- Но... Это невозможно.
- Ты свободен, Маргарет тебя отведёт к мудрецу, он объяснит тебе как попась к вратам, прощай.
- Прощайте ваше величество.
