Глава первая
Хай Сю сжал стопку тестовых заданий, его пальцы чуть дрожали.
Самостоятельная работа длилась десять минут, и теперь ему нужно было раздать эти работы одноклассникам.
В классе 28 учеников, не считая его, значит, ему нужно было раздать 27 работ - это не должно было составить труда.
Прошла одна минута и одна секунда, и на лице Хай Сю выступила капля пота. Он уверял себя, что это несложно. Месяц назад он перевелся из другой школы и уже запомнил имена некоторых одноклассников - например, Ван Пэн, который сидел за тем же столом, и Сонг Цзяцзя из комитета. Но кроме них осталось ещё 25 имён.
Сердцебиение Хай Сю участилось. Он еле мог думать, хотел найти учителя и сказать, что не справится.
Однако учительница сильно разочаруется. Она даже была к нему очень добра, он не мог подвести её. Кроме того, учитель советовал ему медленно учиться общаться с другими - это был первый шаг к выздоровлению.
Правда, у Хай Сю социальное тревожное расстройство, то есть социальная фобия.
Конечно, это не было унаследовано Хай Сю. Хотя он по природе застенчив, он нормально общался с другими людьми. Болезнь появилась из-за того, что его год травили в младших классах средней школы.
Причина была в мелочи: Хай Сю был лучшим в классе, но подделал ответы на экзамене по английскому, за что получил всего 30 баллов. Это сильно понизило средний балл класса.
Это был финальный экзамен, и оценки имели большое значение, особенно потому что их класс называли «ускоренным». Учительница рассердилась и несколько дней подряд ругала Хай Сю перед всеми. Из-за этого все усилия класса казались напрасными, и его сделали «грешником» класса.
Оценка отражала работу самого класса, а средний балл влиял на зарплату и репутацию учителя. Из-за злости учителя и осуждения со стороны одноклассников Хай Сю начали изолировать.
Сначала никто не хотел сидеть с ним за одной партой и разговаривать. На уроках физкультуры он стоял один на площадке.
Этот вид травли часто был необоснован, но всегда эффективно «отбрасывал» Хай Сю. В итоге он избегал всех, учебник оставлял в стороне и не мог даже пить из школьного фонтана.
Сначала он думал, что всё скоро пройдет. Потом хотел рассказать маме, но, видя её занятость и переживания, не смог. Из-за этого он не мог нормально общаться с людьми.
Пренебрежительный взгляд учителя и изоляция сверстников сильно повлияли на его результаты на следующем экзамене - он не сделал ни одной ошибки, но его баллы по сравнению с предыдущим экзаменом упали более чем на 100 пунктов.
Учитель Хай Сю взбесился.
На классном собрании учитель снова вызвал его по имени и строго раскритиковал. Его речь была ещё резче с едкой иронией, даже сказал, что из-за того, что Хай Сю живёт с матерью-одиночкой, его жизнь в полном беспорядке.
В тот день покорный и послушный Хай Сю взял собственный стул и ударил им учителя по голове.
Это оказалось благом в маскировке - из-за этого позвали его мать. Она впервые узнала, что сын год терпел травлю. Сильная женщина быстро оформила перевод сына. Перед уходом из кабинета учителя оплатила медицинские расходы и извинилась за неудобства.
После перевода жизнь Хай Сю изменилась к лучшему. Сначала все не интересовались им, но, видя, что он каждый день тихо учится, перестали обращать на него внимание. Его школьная жизнь прошла спокойно. Мать водила его к психологам и на лечение, но эффект был средним.
Когда Хай Сю учился в старших классах, работа матери изменилась. Она не хотела оставлять сына одного дома, и, преодолевая неодобрение других, перевезла Хай Сю в город, где работает сама.
Прошёл месяц с тех пор, как он перешёл в новый класс.
Новый учитель - 40-летняя женщина, которая изменила восприятие Хай Сю слова «учитель». Она была очень строгой, редко улыбалась, и Хай Сю сильно её боялся. Но, узнав о его ситуации и ознакомившись с его делом, где было указано «конфронтация, удар учителя», она не стала обращаться в школьное управление и разбираться дальше.
Вместо этого она позвала его в свой кабинет и внимательно спросила о его болезни.
После запинающихся объяснений Хай Сю новая учительница сказала: «Я не буду заставлять тебя сразу принимать всех, но тебе нужно попробовать снова взглянуть на мир. Может, не так широко, как ты привык, но сделаешь мне одолжение?»
Хай Сю почувствовал добрые намерения учителя и мягко кивнул. Строгая учительница улыбнулась и дала ему стопку бумаг: «Поможешь раздать вчерашние экзаменационные работы? В нашем классе немного, больше 20 человек, думаю, у тебя получится, если ты никого не знаешь - просто попроси одноклассников».
Хай Сю инстинктивно хотел отказаться, но все же согласился.
До начала урока оставалось три минуты. Первый предмет - математика у классного руководителя, нужны были эти бумаги. Пальцы Хай Сю сжались туго, он кусал губы - казалось, приближается час смерти.
Звонок еще не прозвенел, в классе все шумели. Он достал носовой платок, вытер руки - ладони слегка потели, боялся испачкать работы.
Хай Сю глубоко вздохнул, встал, отдал бумаги сначала соседу по парте, а потом и другим. Его сердце чуть расслабилось - двадцать пять, всего двадцать пять...
У него была хорошая память, даже лучше обычных людей. Если учитель спрашивал учеников, он практически всех запоминал. Школьников, которые успешно сдавали экзамен, он тоже запоминал. Хай Сю расслабился еще больше - двадцать... восемнадцать... пятнадцать...
Вдруг Хай Сю почувствовал, что это не так сложно. Когда раздал 15-й лист, одна из девушек даже не подняла на него взгляд, чтобы поблагодарить, он очень нервничал, но быстро сказал: «Не за что». Голос был тихим, хотя рядом могли не услышать.
Сю подумал, что обычный разговор с одноклассником доставляет ему удовольствие.
Настроение Хай Сю расслабилось еще больше - двенадцать... семь... осталось пять...
Уголки его рта слегка приподнялись, он почувствовал давно утраченное чувство удовлетворения.
Он стоял в конце класса и вдруг напрягся, когда посмотрел на две оставшиеся у него в руках контрольные.
Он не знал, кому они принадлежат.
Хай Сю хорошо помнил порядок контрольных, теперь оставался только последний ряд у окна, кого он не знал, но кто это?
На двух местах один спал, другой - нет. На партах учебников не было подписей, стоит ли спросить?
Он резко покачал головой - эти двое очень высокие, подсознательно он не хотел к ним подходить.
Звонок прозвенел, Хай Сю пришел в себя, прикусил губы и, полагаясь на интуицию, раздaл работы. Быстро вернулся на свое место, боялся, что его вызовут и если он плохо объяснится - над ним посмеются.
Классный руководитель вошла, осмотрелась и посмотрела на Хай Сю. Увидела его покрасневшие щеки и немного возбуждённые глаза. Учительница улыбнулась и одобрила взглядом, затем сразу стала серьезной, спросила о самодисциплине на вчерашнем вечернем занятии и начала разговор о контрольных.
Хай Сю почувствовал подтверждение учителя, сердце его стало радостнее, он не осмелился оглянуться, раз возражений не было... Значит, он угадал правильно?
Он почувствовал удачу и поклонился, чтобы внимательно слушать.
Однако Фэн Фэй на предпоследней парте у окна лениво сел, потер глаза и нахмурился: «Это что, блин?!»
Фэн Фэй увидел бумагу с крестиками на своей парте, выражение его лица было крайне возмущено. Затем он увидел владельца этих бумаг за собой и вместе с соседом по парте начал смеяться: «Даже Хэ Хао, этот идиот, не смог распознать, что это моя работа...» Фэн Фэй сложил стопку бумаг и бросил их Хэ Хао прямо в голову. Тот испугался, почувствовал стыд и обиду, но вскоре оправился и вернул Фэн Фэю его тесты. Получив бумаги обратно, Фэн Фэй повернулся к своему соседу по парте и спросил: «Кто сдал эти тесты?»
Сосед лениво ответил: «Это... эээ, новичок, Хай Сю.»
Фэн Фэй поднял бровь: «После уроков я спрошу, похож ли я на этого идиота Хэ Хао.»
。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。
Кхм, вот и первая глава~
Надеюсь вам понравится.Буду выкладывать по три главы каждую неделю:)
