Глава 9.
«Сначала трижды подумай, а потом промолчи.»
©️ Анри Ренье.
— Чувак, что мне делать? — Драко выжидающе смотрел на Блейза Забини, которому рассказал о разговоре с Северусом Снейпом. Блейз Забини — это незаменимый друг для Драко Люциуса Малфоя. Парни часто разговаривали по душам, и только мулат знал абсолютно все скелеты в малфоевском шкафу. Слизеринцы находились в мужском туалете на третьем этаже. Блейз сидел на бетонном подоконнике, потягивая сигарету, в то время как Драко никогда не понимал это маггловское устройство. Пахло оно жутко, хотя его это особо не раздражало. Он относился к данной забаве друга равнодушно. Однажды он спросил Забини о вреде этого жутко пахнущего предмета, на что в ответ парень лишь отмахнулся и отшутился тем, что умрет на несколько лет раньше. Малфой же сидел на холодном кафельном полу, прислонившись к каменной стене и опустив голову вниз между коленями.
— Ты действительно ее любишь? — послышался голос друга, на который Драко поднял голову и перевёл взгляд на сидевшего парня.
— Забини, ты дурак или притворяешься? — парень, сидящий на подоконнике, наконец повернул голову в сторону Малфоя и стал выжидающе смотреть на него, игнорируя заданный вопрос в его адрес, — я люблю ее. Неужели это не понятно?
— В таком случае, Малфой, бросить ты ее точно не можешь, — он снова повернул голову в сторону открытого окна, немного наклонился и сплюнул на улицу, а затем выкинул окурок и закрыл окно, — продолжайте встречаться. Только не прогуливайте, — после своего заключения он спрыгнул с бетонного, чуть запылившегося подоконника.
— А ей что сказать? — Драко поднялся на ноги и отряхнул брюки.
— Снейп позвал тебя по семейным делам. — он лишь пожал плечами. На что Малфой поморщился. Слизеринцы вышли из туалета и направились в подземелья. Все мысли Драко сейчас были заняты Гермионой. Он составлял предстоящий с ней диалог. Блейз же шёл рядом молча, и за это Малфой был ему безмерно благодарен. Мулат был просто отличным другом; он не болтал слишком много, а когда нужна была его помощь, то действительно помогал, как мог, и вытаскивал из любой ситуации.
Парни вошли в пустую гостиную своего факультета. Блондин плюхнулся на диван и закинул ноги на столик. Забини, сказав, что ему нужно написать письмо родителям, скрылся за дверью своей спальной комнаты.
* * *
Шатенка шла по коридору из библиотеки. Малфой туда так и не вернулся после разговора с деканом. Девушка направлялась в гостиную Слизерина, намереваясь дождаться парня там.
— Грейнджер, — позади ее окликнули. Гермиона обернулась, увидев перед собой Теодора Нотта.
— Пэнси не со мной, — машинально проговорила Гермиона, даже не заметив, что слизеринец подошёл к ней непозволительно близко.
— Я хотел с тобой поговорить, — он на несколько секунд опустил взгляд, но потом вновь начал пристально разглядывать ее лицо, — ты мне нравишься, Герм.
— Тео, прости. У тебя есть Пэнси, она тебя любит, и... — девушка запнулась от неожиданности, — я люблю Др... — парень не дал ей договорить.
— У меня вообще нет шансов?
— Прости, но нет, — Теодор глубоко вздохнул, пробормотал слова извинений и быстрым шагом ушёл в противоположную сторону. Грейнджер же облегченно выдохнула и продолжила свой путь.
— А я ждала тебя в библиотеке, — Гермиона застала Малфоя на диване в гостиной.
— Я решил, что лучше подождать тебя здесь, — он улыбнулся и поманил ее к себе. Гермиона села на его колени и непринужденно поцеловала тонкие губы. Драко положил руки на талию своей девушки и углубил поцелуй, проникнув в ее рот языком. С плеча слизеринки с грохотом на пол упала ее сумка, а проход в гостиную в этот момент отворился. Гермиона отскочила от Малфоя в противоположную сторону, заметив, как злобно посмотрел на них Теодор Нотт, вошедший внутрь, — что это с ним? — кивнул блондин в сторону двери в спальню, в которую только что зашёл слизеринец, и поднялся с дивана.
— Мы пересеклись в коридоре, и... — она неловко потупила голову, опустив взгляд. Драко подошёл ближе и притянул ее к себе за талию.
— И? — его тонкая бровь поднялась вверх, а на лице застыло вопросительное выражение.
— Он признался мне в симпатии, — девушка проговорила эти слова настолько быстро и тихо, что до Малфоя не сразу дошёл их смысл. Аристократ дернулся в сторону спальни Нотта, но был удержан Гермионой. Она повернула его лицо на себя, почувствовав ладонями, как яростно сжималась его челюсть. Убрав белые пряди с его лица, она нежно коснулась губами его щеки, а потом произнесла, — он этого не стоит, — слизеринец расслабился и кивнул, — что тебе говорил Снейп? — поинтересовалась Гермиона, когда они удобно устроились на диване: Драко, сидя, перебирал каштановые волнистые волосы, в то время как голова девушки покоилась у него на коленях. Сама она лежала на диване, играясь с блондинистой челкой парня, которая то и дело спадала на его бледное лицо.
— Просил, чтобы я писал родителям чаще, ибо они давно не получали от меня вестей, — его плечи передернулись, а на глазах появился лёгкий прищур.
— Уже написал?
— Нет. Сделаю это ближе к ночи, — Гермиона улыбнулась и прикрыла глаза. Уже через несколько минут она мирно посапывала, иногда дергая своим вздёрнутым носиком. Слизеринец принялся разглядывать мягкие черты ее лица: ровные густые брови, которые были чуть темнее ее каштановых волос, чёрные пышные ресницы, откидывающие тень на бледную кожу, мягкие алые губы. На остром подбородке была едва заметная ямочка, а на щеках практически всегда держался лёгкий румянец. Он слишком любил ее, но не осмеливался заговорить об этом со своими родителями. Аристократ уже знал наперёд реакцию своего отца: он будет категорически против и скорее примет то, что его сын — чистокровный продолжатель рода Малфоев — сошёл с ума. Мать, скорее всего, наблюдая данную картинку, посмотрит на собственного сына с сожалением и глубоко вздохнёт. А потом скажет: «Мне очень жаль», — и опустит виноватый взгляд в пол. После знакомства с этой девушкой принципы отца о магглорожденных стали ему ненавистны, — я что-нибудь придумаю, — пообещал Малфой скорее себе, чем Гермионе, и чмокнул ту в нос.
* * *
Конец января — время сказок и чудес. Погода на улице просто завораживала: сугробы высотой в этаж, большие хлопья снега, постоянно падающие с неба, протоптанные учениками тропинки, которые снова и снова заносило тонким слоем пуха, новогодние елки, которые уже начинали убирать, снимать с веток каждую сверкающую игрушку, каждый стеклянный шарик, на витринах были представлены прошлогодние коллекции, которые перестали пользоваться большим спросом. Узор мороза в виде рамочки обрамлял стекло. Сквозь запотевшее окно пробивались лучи солнца и падали прямо на бледное лицо сонной девушки, которая морщилась от света и всячески пыталась укрыться одеялом, в то время как черноволосая соседка по спальне пыталась это самое одеяло наглым образом стащить.
— Да просыпайся же ты! — не выдержав, воскликнула Паркинсон.
— Отстань, — недовольно буркнула в ответ Гермиона и повернулась на бок, положив руки под подушку. Пэнси встала, надув губы. Ее руки были скрещены на груди, а одеяло, которое она несколько секунд назад пыталась стащить, наполовину свисало с кровати. Шатенка слегка приподнялась на локтях и вновь недовольно поморщилась от ярких солнечных лучей, а затем устремила взгляд на свою подругу, — зачем ты будишь меня в выходной? — сонный голос соизеринки был немного хрипловатым.
— Сегодня день похода в Хогсмид, а у нас с тобой там особое задание, — Пэнси присела на край кровати.
— Какое ещё задание? — скрыть интерес не удалось.
— Твой день рождения послезавтра. Ты забыла? — глаза аристократки мгновенно округлились, а Грейнджер потёрла переносицу.
— Да, — ее взгляд метнулся к часам. Стрелки показывали ровно девять утра.
— Собирайся, — после приказа подруги Гермиона взяла из шкафа одежду и туалетные принадлежности и направилась в ванную комнату, а пока она приводила себя в порядок, Пэнси заправляла кровать подруги, — идём? — Паркинсон оглядела подругу с ног до головы, как только она вернулась в комнату; она часто помогала ей выбирать наряды, но сегодня Гермиона справилась сама, причём сделала это великолепно. На ней были чёрные обтягивающие джинсы на высокой посадке, облегающая ее тело водолазка винного цвета и ничем непримечательные чёрные зимние ботинки на шнуровке.
* * *
Девушки уже который час находились в одном магазинчике и подбирали одежду. Пэнси сидела на диванчике, в то время как Гермиона переодевалась за ширмами.
— Мне не нравится, оно тебя полнит, — в очередной раз сказала слизеринка. Грейнджер, закатив глаза, развернулась и задёрнула штору.
— А что насчёт этого? — послышался позади голос продавщицы. Брюнетка обернулась, обнаружив перед собой мадам Розалитту, которая держала в руках вешалку с непримечательным платьем пудрового цвета. Взгляд Паркинсон пробежался по материи, после чего она схватила платье и просунула его за штору.
— Ты обязана его примерить, — после этих слов со стороны Грейнджер послышался вздох, на что Пэнси довольно улыбнулась и плюхнулась обратно на диван. Спустя пару минут Гермиона вышла из-за ширмы. Ее тело с неплохой фигурой облегало платье с длинными рукавами пудрового цвета со вставками изредка поблёскивающих золотинок. Оно очень сильно подчеркивало все достоинства волшебницы, — ты великолепна, — Пэнси на месте покрутила подругу во все стороны, — мы берём его.
— Я в этом не уверена, — карие глаза виновато опустились в пол. Пальцы теребили правый рукав. Слизеринка обошла девушку и достала ценник на ниточке.
— Если у тебя не хватает, то я могу добавить.
— Нет, Пэнс. Спасибо, конечно, но это слишком дорого, — она извернулась в руках подруг и ушла за штору, а девушка лишь вздохнула и села обратно.
— Оно последнее, — прошептала мадам, все ещё стоящая позади.
— Отложите его, пожалуйста, — уверенно проговорила Пэнси.
— Но мисс отказалась покупать его.
— Она и не будет, — девушка ухмыльнулась своей задумке, а хозяйка магазина подошла к шторе и забрала платье у переодевающейся Гермионы.
— Зря мы его не купили, — слизеринки сидели в пабе «Три метлы», заказав себе по бокалу сливочного пива. В помещении было как обычно многолюдно. В основном, конечно, из людей, находящихся внутри, были слизеринцы. За самым ближним к окну столиком сидело Золотое трио — Гарри Поттер, Рон и Джинни Уизли. Гермиона пару раз замечала на себе взгляд рыжего олуха. Столик девушек был чуть поодаль от окна, но они также могли наслаждаться прекрасной зимней погодой; прохожие мимо пролетали размытыми пятнами, как живые снеговики, полностью с головы до пят припорошенные снегом. На меховых шапках были небольшие сугробики снега, которые их хозяева не удосуживались стряхивать.
— Я бы не позволила тебе платить пол стоимости этого платья, — произнесла Грейнджер и допила свой напиток. Пэнси же вздохнула и покрутила пустой кубок у себя в руках.
— Здравствуйте, дамы, — за спиной Паркинсон послышался этот низкий, но такой нежный баритон, затем показался и его владелец; Драко Малфой взял руку Пэнси и поцеловал в знак уважения, а после прошёл к Гермионе. Девушка встала и посмотрела в его глаза, которые иногда напоминали ей какой-то серебристый металл.
— Я уж думал, что не найду вас в Хогсмиде, — он ослепительно улыбнулся. Слизеринка закинула ему руки на шею.
— Я скучала, — пара слилась в нежном поцелуе, — присоединяйся к нам, — аристократ отодвинул стул для Гермионы, а потом сам присел слева от неё.
— Чем ты занимался все это время? — поинтересовалась Паркинсон, подперев рукой голову. Парень взял свою девушку за руку и перевел взгляд на брюнетку.
— Были дела с Блейзом.
— Вот как? — тонкая чёрная бровь изогнулась в немом вопросе. Девушка нахмурилась. Парень, ничего ей не ответив, подозвал официанта и заказал кубок сливочного пива.
— Я отлучусь ненадолго, — Гермиона встала со стула и направилась к дамской комнате.
— Драко, у меня к тебе дело есть, — сразу же выпалила Пэнси и нагнулась над столом поближе к блондину.
— Я весь твой, — на его губах заиграла пошлая ухмылка.
— У Герми скоро день рождения...
— Я в курсе, — перебил подругу Малфой.
— Сегодня мы были в магазине мадам Розалитты. Там есть одно платье, в котором твоя девушка выглядит просто обворожительно. Я бы его купила для Гермионы, но она запретила мне. Дело в том, что у неё не хватило денег на эту вещицу.
— Я куплю его, — решительно заявил он и сложил на столе руки в замок, — надеюсь, ты попросила отложить его?
— Да, конечно, — Пэнси мельком глянула на дверь, ведущую в дамскую комнату, — просто попроси пудровое платье, оставшееся последним в этом магазине, — он кивнул в ответ и перевёл взгляд на приблизившуюся к ним Гермиону.
— О чем болтаем? — она обвила плечи слизеринца, а он в ответ откинул голову и с наслаждением закрыл глаза.
— Обсуждаем прошлое, — с лукавой улыбкой проговорила Пэнси. Малфой обхватил талию Грейнджер и ловко усадил к себе на колени. Девушка улыбнулась и поцеловала его.
— Куда пойдём?
— У меня есть ещё одно
дело в Хогсмиде. Нужно кое-куда заскочить, — серые глаза метнулись в сторону брюнетки, которая заметно напряглась.
— В таком случае, идём в Хогвартс? — Гермиона с улыбкой взглянула на подругу, которая в ответ натянуто улыбнулась.
— Конечно, идём?
— Я тебя догоню, — бросила шатенка, после чего Паркинсон поднялась с места, оставила пару галеонов на столе и, одевшись на выходе, хлопнула тяжелой входной дверью.
— Что за дела? — хитрая улыбка озарила лицо слизеринки, и она поправила воротник рубашки своего парня.
— Мне кажется, тебе не стоит этого знать, — девушка обиженно надула губки, вывернулась из объятий Малфоя и пулей вылетела из паба, захватив по пути верхнюю одежду и накинув ее, только оказавшись на улице.
— Эй, Герм, может, помедленнее? — прокричала вслед подруге Пэнси, пытаясь догнать ее.
— Грейнджер! — послышался голос Драко позади. Шатенка обернулась и остановилась. Только тогда ее догнала Паркинсон.
— Вот когда я должна буду знать что-то о твоей жизни, тогда и поговорим, — фыркнула Гермиона и, круто развернувшись, направилась в сторону замка. Пэнси вопросительно посмотрела на Драко. Тот лишь отмахнулся, давая понять, что разговор об этом состоится позже.
* * *
— Пожалуйста, — проговорила мадам Розалитта, с улыбкой на лице протягивая парню пакет с платьем, — та, что с кудрявыми каштановыми волосами — ваша девушка?
— Да, — слизеринец засунул одну руку в карман штанов и гордо приподнял подбородок.
— Вы, должно быть, самая красивая пара в школе? У вас очень красивая девушка. Берегите ее, — мадам вновь улыбнулась. Малфой поблагодарил женщину за комплимент и вышел из магазинчика.
— Ну, что? — на выходе друга поджидал Блейз.
— На сегодня дела закончены, можем возвращаться в Хогвартс, — волшебники, ступая по протоптанной тропе, направились к замку. По пути они обсуждали сегодняшнюю погоду, которая быль настолько сказочной... солнечные лучи ослепляли глаза, а снег, падающий в это время, превращал реальность в сказку.
