Глава 1.
Я иду по городской площади Лескена. Меня сопровождают десятки, если не сотни, гвардейцев. Моя спина прямая. Подбородок приподнят. Я уверенно шагаю. Но у меня нет никаких чувств. Ни страха, ни счастья, не гордости. Я считаю глупым этот ежегодный праздник, когда Принцесса, будущая Королева, проходит по площади. К чему это? Чему радуются зеваки, окружающие меня со всех сторон? Им действительно интересно наблюдать за мной? Это вызывает у них восхищение? Я хочу развернуться и уйти прочь, но боюсь, после этого моя мать, то бишь Королева Вивьен, не уйдёт с трона ближайшие 20 лет. Поэтому я продолжаю уверенно шагать, мило улыбаясь.
Горожане счастливы, особенно дети.
– Смотри, это её Высочество, поклонись! – шепчут родители своим детям. Те кланяются, лучезарно улыбаясь.
– Послушайте, пожалуйста, – кричит какой-то старичок из толпы. – Я видел сон! Про её Высочество! Это очень важно!
Сон? В Нирие все свято верят, что сны предсказывают будущее. Сновидения никогда не приходят просто так. Но я не очень в это верю. У меня очень много разногласий с Королём и Королевой. На эту тему тоже.
К старику подошли два гвардейца.
– Чего шум наводишь?
– Помилуйте, какой шум? Я помочь хочу.
Гвардейцы заламывают руки старику и уводят на допрос. Даже я удивляюсь их жестокости, но не подаю виду. Не хочу, чтобы мой народ думал, что я сопля!
Я продолжаю идти. Каждый житель одаривает меня улыбкой и поклоном. Кто-то даже бросает цветы к моим ногам.
Точно, цветы! Когда я стану Королевой, мне нужно будет выбрать цветок, который станет символом государства на время моего правления. Сейчас это крокусы. Именно их моя мать назвала символом Нирии на своей коронации. А я совсем не знаю, какой цветок выбрать. Незаметно для окружающих, я рассматриваю цветы, лежащие на дороге, покрытой красным ковром, передо мной. Но ни один из них не привлекает моё внимание.
Несколько часов я продолжаю шагать по площади. Наконец-то! Это заканчивается. Жители расходятся по домам. А я, сопровождаемая гвардейцами, шагаю в замок. Когда я приду, ничего не закончится. Наоборот, праздник весны и жизни будет в самом разгаре.
Все обожают этот день. А я ненавижу праздник весны и жизни из-за того, что каждый год мне приходится выхаживать по площади полдня. Это очень утомляет. Зато вечером начинается моя любимая часть, когда я могу забыть о своём статусе, обязанностях, своих однотипных днях.
На лестнице я вспоминаю о старике, который говорил, что видел сон. Я образованна и не верю, что сны могут предсказывать будущее. Но мне всё таки интересно, что же увидел тот старик. Поэтому я резко останавливаюсь, поворачиваюсь к двум гвардейцам, идущих позади меня – остальные ушли выполныть другие обязаности, когда мы только вошли в замок – и твёрдо произношу:
– Мне нужно в допросную комнату. Отведите меня туда.
– Был приказ, отвести вас, Ваше Высочество, в ваши покои.
– Мне нужно в допросную комнату. И вы меня отведёте туда, если не хотите лишиться головы.
– Но...
– Это приказ Принцессы Нирии!
Гвардейцем больше ничего не остаётся, и они соглашаются отвести меня в допросную.
Я, в сопровождении четырёх гвардейцев, иду по огромным коридорам своего замка. Каркасный свод в основе замка. Зубчатые стены. Витражи в окнах, стекло в которых выполнено в витражной технике. Резные лепнины. Ажурные детали, которые находятся везде: начиная с железных оград и заканчивая внутренним убранством. Вытянутые вверх конструкции. Колонны, держащие своды и арки. Всё это выглядит очень красиво и величаво. Но за мои 17 лет жизни я привыкла ко всему этому. Я уже не восхищаюсь интерьром, как раньше. Для меня это давно стало нормой. Зато наши гости: правители других королевств, служанки, гвардейцы, горожане, которые приходят попросить о чём-то важном – снова и снова восхищаются замком. Даже если они пытаются скрыть свои эмоции, это получается плохо, их выдают глаза.
Мы блуждаем по огромным коридорам и наконец подходим к нужной двери. Один гвардеец открывает передо мной дверь и делает поклон в знак уважения.
В допросной комнате, рассматривая бумаги, сидит только капитан гвардии – Клиффорд Эттвуд. Самый главный и серьёзный тип среди других гвардейцев. Сейчас ему 32. И я восхищаюсь им! Во-первых, потому что в таком возрасте он многое добился. С 12-ти лет он обучался в школе для гвардейцев. А два года назад стал капитаном гвардии. Во-вторых, он мне нравится. Точнее сказать, раньше нравился. Сейчас я только восхищаюсь им. А когда мне было 13, я по уши была в него влюблена. Высокий, сильный, симпатичный брюнет. Каждую ночь я засыпала с мыслями о нём. Но со временем я поняла, что эта вслюблённость бессмысленна. Он никогда не сможет стать Королём. Потому что его семья не принадлежит к высшим сословиям. Такой абсурд! Любви не прикажешь. Я с радостью отменю эти тупые разделения на сословия, если такое возможно. Хочу, чтобы другие девушки смогли выйти замуж по любви. Потому что у меня, скорее всего, будет брак по расчёту. Иногда хочется стать обычной крестьянкой, чтобы найти свою настоящую любовь.
– Ваше Высочетво! – Клиффорд глубоко кланяется, выражая этим огромное уважение. – Чем обязан?
– Могу посмотреть показания того старика с городской площади?
– Да, конечно, вот, держите, – капитан Клиффорд протягивает мне бумагу, которую несколько минут назад рассматривал.
Быстренько пробежав глазами по аккуратно выведенным строчкам, я делаю вывод:
– Принцесса будет похищена в ночь праздника весны? – из груди вырывается нервный смешок.
– Не волнуйтесь, мы предоставим вам лучших гвардейцев на охрану.
– Вы же знаете, я не верю в эти бредни. Да и к тому же я смогу постоять за себя, и вы, как никто другой, это знаете. Просто не понимаю, зачем устраивать такую шумиху из-за глупого сна?!
– Так принято в нашей стране – все сны предсказывают будущее. Но будем надеяться, что это лишь суеверие. Но я в любом случаем предоставлю вам лучших гвардейцев.
На этом наш разговор заканчивается. Если речь идёт об охране члена королевской семьи, Клиффорд будет стоять на своём и ни за что не сдастся. Поэтому я не вступаю в спор с ним. Вместо этого я благодарю капитана гвардии и выхожу из допросной комнаты.
У меня остаётся не так много времени, поэтому я сразу иду в торжественный зал.
Здесь собрались все представители высших сословий. Дамы приседают в поклоне передо мной. Господа целуют тыльную сторону моей ладони. И на моём лице снова нет никаких эмоций. Самое интересное начнётся через полчаса, когда на улице будут пускать салюты, все будут танцевать, радоваться. Я выйду из торжественного зала как можно скорее. Потому что здесь всё однотипно: сначала мы едим вкуснейшие блюда, пьём дорогое вино, а потом начинается обсуждение политики, дальнейших планов.
Сейчас я совсем не голодна, поэтому не спеша попиваю вино, наблюдая за гостями. Их болтовня уже до такой степени надоела, что я не слушаю.
Вдруг кто-то, сидящий справа, аккуратно толкает меня в плечо.
– Ваше Высочество, всё в порядке? – шепчет моя советница и бывшая няня Аманда. Ей 43 года. Моя мать выбрала выбрала именно её для роли моей советницы, потому что давно знает Аманду, мама точно уверенна, что она никогда не предаст меня и всегда поможет. Аманда входит в число самых близких мне людей. И таких пока что только двое: советница и моя личая служанка Мелисса, которую позже я сделаю своей фрейлиной.
– Да, всё хорошо, просто задумалась, – отвечаю я.
– Точно? Вы проигнорировали вопрос торговца, что сидит слева от вас, через пару людей.
– Извините, можете повторить свой вопрос? – я обращаюсь к тому торговцу. Он задаёт какие-то вопросы о моих внутриполитических планах. Я отвечаю ему без заинтересованности, лишь бы он отстал.
Наконец проходит полчаса. Я могу спокойно встать и уйти. Именно так я и поступаю.
– Извините, дорогие гости, я вынуждена отлучиться, – произношу я, вставая из-за стола. На лицах гостей читается недоумение, но мне плевать. Я ухожу, слегка хлопнув огромными дверьми. Меня сразу окружают четверо гвардейцев. Ничего нового. Я направляюсь во двор. Сейчас начинается праздник.
Выглянув в окно, находящееся в коридоре, я вижу городскую площадь, на которой тясячи людей веселятся. Хотелось бы и мне к ним. Во дворе замка будет что-то похожее, только оформлено более богато.
Уже празднуют служанки и гвардейцы. Но их веселье закончится ровно тогда, когда придёт певый представитель высшего сословия. При виде меня все замирают.
– Можете продолжать веселиться! – громко произношу я.
Все облегчённо выдыхают и продолжают веселиться. Пока никто не видит, мне хочется оторваться по полной, почувствовать себя живой и счастливой.
Все танцуют не те танцы, которым обучают Принцев и Принцесс, а обычные, импровизированные танцы. Я присоединяюсь к какому-то молодому гвардейцу, который чуть старше меня. И мы кружимся в танце. Мне весело с ним.
– Как тебя зовут? – с улыбкой на лице спрашиваю я.
– Эшли, – отвечает молодой гвардеец.
– Хорошо, я запомню.
Вскоре на улицу выходят представители высших сословий. Все служанки и гвардейцы расходятся. Настоящий праздник заканчивается. Все предлагают мне танец, но я отказываюсь. И наконец, ухожу. Мне никто и слова не смеет сказать. Все лишь удивлённо шепчутся. Лицемеры! Путь скажут мне это в лицо!
Теперь я могу идти в свои покои. Но не тут-то было! Гвардейцы ведут меня в королевскую столовую.
Я захожу в маленькую столовую. Тут сидит моя мама. Почему-то мне становится страшно. Вдруг она узнала, что я танцевала с обычным гвардейцем, а кому-то из знати отказала?!
– Присаживайся, дочь моя.
Я слушаюсь и сажусь напротив неё.
– Всё хорошо? Ты сегодня не поела и быстро ушла. Может быть тебе нужен доктор?
– Нет, всё в порядке, просто устала.
– Милая, поешь сейчас. Заодно кое-что обсудим.
Сердце снова замирает. Снова мысли крутятся вокруг того чёртова танца!
– Завтра приезжает Принц Корабола. Вы познакомитесь. Думаю, он тебе понравится. А если нет, то очень жаль. Потому что сейчас он – единственный претендент на роль твоего мужа. Как ты понимаешь, выбора у тебя нет.
– Да, Ваше Величество, я вас поняла.
– И ещё. Не забудь, тебе надо как можно скорее выбрать цветок.
– Я помню. Спасибо, я могу идти?
– Да, конечно.
Я уже пошла к двери и вспомнила одну вещь.
– Кухарку, которую взяли совсем недавно, нужно уволить.
– Что? Почему это? Тебе не понравилось, как она готовит?
– Я не знаю, как она готовит. Да и разницы нет. Она сегодня принесла мне яичницу на завтрак! Это возмутительно! Все знают, что я ненавижу яйца в любом виде.
– Хорошо, дочь, я прислушаюсь к твоему мнению. А теперь иди отдыхать.
Я выхожу из столовой и натыкаюсь на двух гвардейцев. Вообще их должно быть четверо. Но я ничего не говорю, и мы молча идём к моим покоям.
У двери я произношу:
– Можете быть свободны. Сегодня ваши услуги мне не понадобятся.
Я захожу в свою комнату и закрываю дверь на ключ. Осмотревшись по сторонам, шепчу:
– Мелисса? Ты здесь?
Почему я шепчу? Служанки и гвардейцы немногословны. Так диктуют законы Нирии. Их долг – заботиться о знати, а не вести беседы. Но Мелисса для меня больше подружка, чем служанка. Только с ней я могу поболтать абсолютно обо всём.
Из ванной выходит Мелисса. Её каштановые волосы, собранные в небрежный пучок, и глаза того же цвета, стройная фигура, милое лицо, добрый характер – всё это не похоже на служанку. Она не заслуживает быть обычной служанкой. Она слишком хороший человек для такого. Мелисса приседает в реверансе и тихо произносит:
– Добрый вечер, Ваше Высочество! Как прошёл ваш день?
– Привет! Сама знаешь, всё как обычно! Скукотища!
– Уже довольно поздно. Давайте вы отправитесь в ванную а потом мне всё расскажете?
– Да, отличная идея. Горячая ванна – как раз то, что мне нужно!
В мою ванную комнату можно пройти только через мои покои. Поэтому дорога в ванную не занимает много времени. Первым делом я подхожу к зеркалу и смотрю на своё отражение. На меня смотрят уставшие миндалевидные, серо-голубые глаза, лицо, не выражающее никаких эмоций. Лицо украшает естественный макияж. На мне прекрасно сидит красивое сиреневое платье. Сиреневый цвет с самого детства был моим любимым. Русые волосы распущены и спадают до талии. Вообще, сегодня я должна была выглядеть совсем по-другому: голубое платье не такое пышное, как это, сиреневое; волосы, собранные в сложную причёску, как у взрослых дам, которые старше меня в 2-4 раза. Именно так меня хотела видеть мать, но я настояла на своём и довольна результатом.
К моменту, когда я наконец налюбовалась своим отражением, Мелисса набрала воду в ванную и подошла ко мне. Её тонкие, длинные, холодные пальцы скользнули по моей спине. Быстрым движение рук Мелисса развязала шнуровку платья. Оно скользнуло на пол.
В горячей ванной я даю отдохнуть нескончаемому потоку мыслей на час. А потом я прохожу в свою спальню и рассказываю служанке о своём вечере.
– А потом я вышла на улицу и там танцевала с каким-то гвардейцем. Как же его звали?.. Точно! Эшли! Его зовут Эшли! Нет, ты представляешь?! Танцевала с обычным гвардейцем! Как же мне теперь стыдно! Это всё из-за вина! Без него я бы так никогда не стала позориться! А вдруг кто-то видел меня? Нет-нет-нет! Как же я тогда буду отмываться от такого позора?
– А знаете, Эшли ничего такой, симпатичный.
– Не спорю. Но сам факт того, что я танцевала с каким-то обычным гвардейцем, остаётся фактом.
– О! Совсем забыла рассказать! Вы не поверите, кого я видела сегодня, около часа назад.
– Заинтриговала. Я слушаю, Мелисса, не томи.
– Принц Корабола. Он только приехал, а меня отправила Королева, чтобы я показала ему комнату, приготовленую для него.
– Погоди, он же только завтра должен приехать, разве нет?
– Должен был, но всё таки передумал и приехал заранее.
– Ну и как он?
– Очень красивый! Прямо как на картинах. Светло-русые волосы, голубые глаза. Шикарный! Кстати, он на год старше вас.
– Я хочу сейчас сходить в тренировочный зал. Немного развеюсь. Если что, прикроешь меня? – спустя некоторое время говорю я.
– Да, конечно, Ваше Высочество.
Я надеваю платье, оно не пышное, зато красиво струится. Спортивную одежду я надену в тренировочном зале. Потому что именно там она хранится, чтобы никто не знал, что я посещаю тренировочный зал. Вообще, у меня много тайн. И эта – одна из самых главных. О ней знает только Мелисса и Клиффорд. Я очень благодарна капитану гвардии, что он выделил мне зал для тренировок, научил меня, как бороться руками, мечами, клинками, кинжалами, и самое главное, никому не рассказал мою тайну. Принцессе нельзя заниматься подобным, иначе она может быть наказана. Я не понимаю, почему мне нельзя уметь сражаться из-за того, что я являюсь Принцессой?! Кто знает, когда это может мне пригодиться...
Выхожу в коридор, осматриваюсь по сторонам. Если кто-то заметит меня – мне будет ох как нехорошо! Но, к счастью, никого нет. Я тихо вздыхаю и направляюсь в зал. Во всём дворце такие высокие стены. Но они ничуточку меня не пугают, только злят иногда. Потому что в таком большом коридоре каждое слово, каждый шаг, каждый вздох отдаётся эхом.
Вот я уже спускаюсь по лестнице на первый этаж, на котором и расположен мой тренировочный зал. Вдруг за углом я слышу тихий разговор. Нет, я не буду подслушивать, лишь проверю, кто это. Медленно, аккуратно, затаив дыхание, я подхожу к внешнему углу, прикладываю руки к стене, выглядываю. За углом стоит Принц Корабола – Эдвин Брюс, и его советник. Эдвин симпатичен, выглядит точно так же, каким его и описывала Мелисса.
Всё, я проверила, кто там, теперь надо уходить. Но почему-то я продолжаю наблюдать. Принц и советник говорят слишком тихо, даже если бы я хотела подслушать – ничего бы не вышло.
Вдруг кто-то хватает меня за плечо. В мою шею что-то вкалывают.
– Нехорошо подслушивать чужие разговоры, маленькая Принцесса, – шепчет красивый мужской голос.
В голове пролетают тысячи мыслей, но я не могу ухватиться ни за одну из них. Мои глаза закрываются, тело становится невесомым. Я чувствую падение, но удара о пол не чувствую. Связь с миром теряется. Я отключаюсь.