Глава 10
На следующее утро Гарри сидел на диване в своей гостиной, потирая виски и слушая спор вампира и оборотня, стоящих перед ним. Головная боль усиливалась с каждым их словом, поэтому Гарри встал между юношами.
— Эдвард, Джейкоб, достаточно. Если бы я знал, что вы будете ссориться, я бы не позвал вас с собой. Лучше я пойду туда один.
— Ты не пойдешь туда один! — огрызнулся Эдвард, поворачиваясь к Гарри. — Я просто не могу понять, зачем Блэку идти с нами. Я и один могу тебя обезопасить.
— Джейкоб должен пойти, потому что я хочу, чтобы вы сдружились. Неужели так плохо, что я хочу, чтобы двое моих друзей ладили? — спросил Гарри, скрестив руки.
— Если пиявка не выдерживает мысли о том, что я пойду, то может просто остаться здесь, — сказал Джейкоб с усмешкой.
— Хватит! Вы ведете себя как дети... хоть один может успокоиться? — спросил Гарри, многозначительно глядя на Джейкоба.
— Он сам провоцирует меня, Гарри! — запротестовал оборотень.
— Неправда! Ты постоянно провоцируешь на драку, — зарычал Эдвард, глядя на волка холодным взглядом.
Застонав от отвращения к их ругани, Гарри схватил вещи и направился к мотоциклу. Остановившись рядом с избитой машиной Джейкоба, волшебник вытащил свою палочку и повредил магией двигатель.
— Вот и все. Теперь только один из вас пойдет за мной. По крайней мере, если вы пойдете оба и убьете друг друга, станет тише, — пробормотал Гарри, садясь на мотоцикл и заводя его.
Рванув по дороге, Гарри обернулся, чтобы посмотреть, как Эдвард и Джейкоб кричат ему что-то вслед. Проигнорировав друзей, он продолжил движение.
***
Три с половиной часа Гарри ехал до Сиэтла. Планировалось снова отправиться в дорогу после небольшого перекуса, но по дороге он заметил крошечный книжный магазин и остановился... Поттер провел почти час в магазине, прежде чем снова отправиться в путь.
Остальная часть дороги заняла у него еще три с половиной часа, в итоге он прибыл на место к девяти утра. Поскольку на все ушло много времени, Гермиона согласилась приглядеть за рестораном. К счастью, большинство заказанных блюд были из пасты, которую Гермиона готовить умела. А остальное Гарри приготовил накануне вечером, оставив в холодильнике с заклинанием, чтобы все оставалось свежим.
Когда юноша подъехал к большим кирпичным воротам и охранному дому, он поразился дырам в серой каменной стене, которая окружала город. Никаких граффити и других знаков пребывания здесь подростков. Стекла, разбитые временем, лежали рядом. Проезжая через открытые ворота на ухабистую дорогу, Гарри с удивлением увидел Volvo Эдварда, припарковавшееся чуть дальше ворот, возле старой заправки. Что удивило Поттера еще больше, так это Эдвард и Джейкоб, которые опирались на капот машины, разговаривая... вполне дружелюбно.
— Разве я не оставил вас обоих в Форксе? Вы не убили друг друга в дороге? — спросил Гарри, заглушив двигатель и сняв шлем.
— У нас был долгий путь. Мы успели поговорить. Оказалось, что Эд не так плох... если бы не высасывал кровь, — шутливо сказал Джейкоб.
— Разве не ты на прошлой неделе спорил с Сэмом о разрешении вампирам заходить в мой дом? — подняв бровь, спросил Гарри.
— Да. Но я же могу поменять свое мнение, — защищался волк. — Тем более, Сэм был прав. Пусть дом и находится на территории Квилетов, ты все равно его купил и имеешь право водить туда кого угодно.
— Вот именно. Так что, если у тебя проблемы с запахом вампира, то просто надень прищепку на нос, чтобы заблокировать зловоние.
— Эй! Я не воняю, — запротестовал Эдвард. — Это у волков зловоние!
Закатив глаза, Гарри открыл мотоциклетную сумку и вытащил видеокамеру. Включив ее, Гарри решил игнорировать двух ссорящихся подростков и пошел дальше, чтобы снять маленький заброшенный город.
Хэнфорд занимал лишь три с половиной акра земли. Большую часть города занимали открытые поля с несколькими вкраплениями зданий. Большинство из них были давно разрушенными предприятиями и домами.
Средняя школа была самым большим зданием в Хэнфорде и находилась почти на окраине города. То, что когда-то было ярким белым камнем, теперь стало темно-серым с засохшей на поверхности грязью.
Школа представляла собой большое двухэтажное здание со множеством окон без стекол. Здание в целом было квадратное, построенное вокруг внутреннего дворика. Главные двери сгнили, а одна и вовсе упала на ступени, ведущие ко входу.
Обойдя здание, Гарри увидел вход, который, вероятно, вел в подвал. Позади здания распростерлось большое поле.
Повернувшись назад, волшебник поднялся по четырем ступеням и проскользнул в школьное здание.
— Гарри, подожди! Не ходи туда, — крикнул Эдвард, бросаясь к Поттеру. — Это старое здание, тут могут быть плохие места, в которые ты можешь провалиться.
— Хорошо, если вы на пару минут прекратите спор с Джейкобом, то можете помочь мне избежать этих слабых мест, — буркнул Гарри, закатывая глаза.
— Хотя внутри все выглядит не так уж плохо, — сказал Эдвард, приблизившись к темноволосому юноше, — Но первый взгляд может быть обманчив, — добавил он.
— Ну, согласно исследованию, которое я провел вчера вечером, школа использовалась во Второй мировой войне как своего рода офис. Поэтому они усилили его для военного использования. После сражения он не использовался почти тридцать лет, пока Спецназ команды не начали использовать его для практики... ты даже можешь увидеть пулевые отверстия в стенах.
— Разве нам не нужно беспокоиться о том, что они захотят использовать его для этих целей снова? — спросил Джейкоб, подходя к парням.
— Нет. Они использовали его почти двадцать лет. Не знаю почему, но школу забросили уже давно, — пробормотал Гарри, разглядывая большую кроваво-красную пентаграмму в центре холла. — Почему все думают, что пентаграммы являются символом магии? Мы их не используем, — с отвращением вздохнул Гарри.
— Ну, некоторые... используют?
— Только один или два волшебника действительно пользуются пентаграммой. Но это не больше, чем просто знак веры. От нее ничего не зависит, — объяснил Поттер.
— А что мы ищем? — спросил Эдвард.
— Просто посмотреть структурное состояние, — сказал Гарри, мягко подпрыгивая на ногах. — Нужно посмотреть классы наверху. Размер и состояние.
Направляясь к лестнице, Гарри осторожно поставил ногу на нижнюю ступеньку, проверяя крепость дерева.
— Джейкоб, почему бы тебе не осмотреться здесь? Тут должен быть тренажерный зал, офис и что-то еще.
— Конечно... а что искать? — спросил Джейкоб.
— Просто смотри на размеры комнат и заметные повреждения.
Кивнув, волк направился в спортзал.
— Я иду с тобой, — сказал Эдвард, прежде чем Гарри успел отправить его в другое место. — Ты, может, и волшебник, но я могу слышать и видеть вещи, которые ты не сможешь.
— Я и не собирался тебя отправлять, — пожав плечами, ответил Поттер.
— Ой.
Улыбнувшись, Гарри поднялся по лестнице и повернул налево, в коридор. Первая комната была около пятнадцати футов на восемнадцать. Слишком мало пространства, чтобы использовать его для роли класса... но под ванную размером подходит.
Выйдя из комнаты, Гарри пробрался в следующую через зал. Оказалось, что она такого же размера, что и предыдущая. Отступив, он снова пошел по коридору.
Следующая комната была около двадцати пяти футов на тридцать. Стены, покрытые граффити и ругательствами, и разбитые окна, выходившие во двор.
Подойдя к окну, Гарри посмотрел на высокую траву, росшую возле школы.
— Отличное место для выращивания ингредиентов для зелий. Похоже, двор размером с две классные комнаты, вместе взятые.
— Думаешь, твоей подруге понравится? — спросил Эдвард.
— Ну... это место станет хорошим зданием для школы после ремонта, — ответил Гарри, возвращаясь к двери и включая камеру. — Ты слышал что-нибудь от своей бывшей?
— Нет. С тех пор, как я оставил ее в доме Свонов, ничего. Я слышал, что ее отец был очень зол на нее и теперь она наказана. Шериф жутко кричал на меня за причиненную его дочери боль... а затем извинился за ее плохое поведение.
— Я не виню его в этом. Белла была пьяна, проехала полпути, а затем разбила свою машину. Она должна быть счастлива, что ее вообще не арестовали. Как никак, она покинула место происшествия.
— До сих пор не могу понять, почему она так сильно изменилась. Когда мы впервые познакомились, она была так мила...
— Вы встретились, когда она впервые приехала сюда?
— Да.
— Тогда понятно. Просто она была незнакома с местом, вот и вела себя так скованно.
— Наверное, ты прав. Я удивлен, что Джейкоб продолжает с ней общаться. И он очень вежлив со мной.
— Он сам по себе такой. Думаю, он один из тех людей, которые молчат, когда им нечего сказать. Я рад, что он принял мой совет: не судить людей, только потому что они другие.
— Интересно, что сказала бы Розали о новом Джейкобе.
— Думаю, она бы подумала, что он просто притворяется, — посмеиваясь, ответил Гарри.
— Да, ты снова прав. Она редко доверяет людям, а если это случается, то через большой промежуток времени... Знаешь, я даже немного завидую тому, что она так быстро привязалась к тебе.
— Просто я такой, — с улыбкой сказал Гарри, пожимая плечами. — Ладно, пойдем дальше, — добавил волшебник, выходя в коридор.
— Здесь нет абсолютно ничего хорошего, — оповестил Джейкоб, когда Эдвард и Гарри спустились к нему.
— А что ты ожидал? Кучу трупов? — спросил Поттер с удивленной усмешкой.
— Может, нет. Но хоть что-нибудь интересное, — ответил волк, надув губы. — Мы закончили? Я проголодался, — добавил Джейкоб, когда его живот издал громкий урчащий зов.
— Думаю, да. Я приготовлю тебе что-нибудь, когда вернемся домой, — сказал Гарри.
— Ням, хочу попробовать этот редкий стейк филе, — пробормотал оборотень, облизываясь. — У тебя есть зелья, которые заставляют быстро избавиться от голода?
— Для тебя — конечно, — рассмеялся Гарри.
— Зелье, избавляющее от голода? — переспросил Эдвард.
— Да. Просто, знаешь, человек, съевший шесть огромных бифштексов привлекает внимание.
— Разве заклинания, подобные тем, что есть в меню, не сработают? — спросил Эдвард.
— В этом заклинании нет большой вариации. Ну, есть маленькая... но ее можно использовать только на крошечных объектах, — ответил Гарри, направляясь к двери.
Когда они подошли к выходу, Эдвард вскрикнул, услышав скрип досок. Большой кусок половицы неожиданно прогнулся и упал в подвал.
К сожалению, это была часть пола, на которой стоял Гарри...
