Глава 1.
Вечерело. Солнце потихоньку начало заходить за горизонт, и последние лучи освещали дорогу нашим героям. Вокруг был только лес, и их машина мчалась вперед. В ней находилось два человека - брат и сестра. Он был старше ее на два года, ему было 24. Высокий, симпатичный блондин с карими глазами и вьющимися волосами, которые блестели золотом и торчали во все стороны. Его сестра, сидевшая рядом, была наоборот брюнеткой, ее локоны отливали бронзой, создавая потрясающий эффект. Волосы были чуть ниже плеч, а еще челка. Ох, сколько парней было сведено с ума этими волосами. Сама она тоже была довольно симпатичной. Милое личико и круглая форма глаз такого же цвета, как и у брата, создавали очень приятное впечатление.
Ехали они в другой город, правда, немного не рассчитали со временем, скорее всего - приедут поздно ночью. Главного героя вызвали для помощи в расследовании одного преступления. Да, он был частным детективом, а его сестра всегда помогала ему. И вот сейчас, когда они ехали уже несколько часов, парень сидел за рулем и громко и оживленно рассказывал про хоккейный матч своей спутнице, которая внимательно его слушала и вязала шарф для своего любимого братца.
– Ты представляешь!? И его прям в борт впечатали! – бурно вещал герой, при этом жестикулируя руками, забывая об управлении.
– Бэзил, руль! – закричала девушка и схватила его, когда они чуть не съехали с дороги.
– Да, да. – отмахнулся он. – Нет, ну Берта, ты представляешь? – как-то безалаберно он все-таки схватил руль и повел машину.
– Представляю, представляю. – ухмыльнулась сестра. – Но может, ты, наконец, объяснишь, что за дело? – в который раз спрашивала Берта. Брат совершенно преступным образом ничего ей не рассказал, к слову, это было обыденным делом.
– Да, что за дело? Легкотня. Я уже нашел решение.
– Уже?!
– Да, осталось только проверить. – довольно тихо и сосредоточено ответил он. Когда дело касалось расследования, он становился совсем другим человеком, тихим, спокойным и рассудительным, даже порой чересчур.
– То есть, мы едем в другой город, 16 часов, по пробкам, только чтоб проверить? – ответила она, наклонив голову и иронично посматривая на брата.
– Конечно, я должен убедиться, что я все правильно предположил.
– А разве могло быть иначе? – усмехнулась сестра.
– Берта, мне не нравится этот безответственный тон. – нахмурившись, ответил он.
–Говоришь как отец.
– А разве, он не прав? Мы расследуем преступления, от нас зависят судьбы людей.
–Не слишком ли ты замахнулся?
– Мы должны отвечать за свои слова, в противном случае – посадят невиновного.
– Что-то ты, братишка, совсем зациклился, я ведь просто пошутила...
– Не шути так ... – начал он.
– А то люди могут подумать, что ты говоришь серьезно. – договорили они в один голос. Это была любимая фраза их отца.
– Я помню... – добавила Берта. – Я скучаю по нему.
– И я, он был хорошим детективом.
– И хорошим человеком! – настойчиво напомнила она.
Берта хотела еще сказать, что брат повел себя очень глупо, решив, что она говорит без иронии, и, по сути, отнес себя к тем недалеким людям, которые воспринимают все за чистую монету, но решив, что это ужасно заденет его самолюбие, передумала.
На какой-то миг они оба замолчали, погрузившись в свои мысли, но их прервал странный звук. Машина начала глохнуть и ехать, очень дергано. В итоге они остановились.
– Ну что с тобой, моя хорошая? – расстроено произнес Бэзил и с этими словами открыл дверь.
– Сиди! – грубо кинул он сестре и вышел из машины.
Открыв капот, он начал там копаться. Берта сидела в машине и с усмешкой наблюдала за его действиями, прекрасно зная, что он понятия не имеет, как починить автомобиль. Бэзил аккуратно закрыл капот, но по его виду было понятно, что он был ужасно зол и только большая любовь к своему автомобилю не давала ему с грохотом захлопнуть крышку.
–Ну что ты сидишь!? Выходи! – постучал он по стеклу.
– Ну ты сказал «сиди» я и сидела. – спокойно ответила Берта, выходя из машины. Она оправила свою юбку и потянулась, все-таки столь долгий путь давал о себе знать.
Он проигнорировал ее, все его мысли были о машине. Юноша уставился в свой телефон, ища номер эвакуатора.
– Что ты делаешь?
Он поднес телефон к уху и произнес:
– Звоню... Да, добрый вечер, сломалась машина... Да... Рокингемский лес... Да, я понимаю, но... Ясно, хорошо... – он убрал телефон и облокотился на машину. – Дело плохо.
– Что такое?
– Они приедут только завтра.
– Что будем делать?
– Не знаю... – обреченно ответил Бэзил.
Берта подошла к брату и, также облокотившись, положила руку ему на плечо.
Солнце уже почти зашло, и повеяло прохладой. Берте стало зябко, и Бэзил снял с себя олимпийку и отдал ее сестре, оставшись в одной футболке. Что делать дальше так и не было ясно, вероятность того, что кто-то будет здесь проезжать, была ужасно мала, так как они свернули с основной трассы на, как сказал детектив, «короткую дорогу». Не теряя надежды, Берта огляделась. В какой-то момент она заметила небольшой съезд, всего в нескольких метрах от них, а потом направила взгляд в ту сторону леса.
– Там свет! – вдруг крикнула девушка, указывая на дом около дороги, хорошо спрятанный за деревьями. Теперь и Бэзил обратил свое внимание на этот дом.
– Может нам там помогут? Давай я дотолкаю(1), а ты будешь управлять. – предложил парень, подходя к машине сзади.
– Неужели ты мне разрешаешь сесть за руль? – саркастично ответила Берта, наиграно удивляясь.
– Берта! Сейчас ты толкать будешь!
– Молчу, молчу. – с радостной улыбкой, она села на водительское сидение. С горем пополам они подъехали к дорожке, ведущей прямо к дому.
– Ну что, пойдем? – предложил Бэзил, как только его сестра вышла из машины.
– Надеюсь, здесь живут хорошие люди. – неуверенно произнесла брюнетка.
– Не боись, я тебя в обиду не дам. – пытаясь подбодрить сестренку, он приобнял ее за плечи.
Перед ними предстал большой дом в три этажа и, похоже, с мансардой(2). Сделан он был из красного кирпича и деревянных балок, как им показалось, дубовых. Низенький заборчик огораживал довольно большую территорию перед домом и, видимо, за домом, но к слову, от дороги не было никакого ограждения. Перед домом стояло две машины, но по следам на траве Бэзил понял, что была и третья.
Оставив машину на обочине, они поднялись на крыльцо и постучали. Долго ждать не пришлось, дверь им открыл молодой парень, лет 25-и. Он был немного выше Бэзила, очень худой, а джинсы и легкая рубашка в клетку с закатанными рукавами только усиливали этот эффект. У него были красивые зеленые глаза, а еще очень забавная челка, которая как-то очень странно торчала вверх, сами волосы были каштановые. Открыв дверь, он уставился на прибывших гостей, изучая их.
– Добрый вечер... – начал Бэзил, но его перебил лай. К хозяину дома подбежал милый песик, его, видимо, совершенно не пугали незнакомцы.
– Добрый. – вежливо спросил парень, наклоняясь, чтобы потрепать собаку за ухом, и тут же выпрямляясь. – Что вам нужно?
– Меня зовут Бэзил. – он протянул руку.
– Мартин. – ответил он на рукопожатие и обратил внимание на девушку.
– А это моя сестра Берта. – представил девушку брат, и та мило улыбнулась, – У нас сломалась машина, а эвакуатор приедет только завтра, можем ли мы у вас переночевать? – наконец изъяснился Бэзил.
– Если вас это не затруднит. – добавила сестра, чем привлекла внимание Мартина. – Простите, у нас просто нет другого выхода.
Мартин внимательно выслушал и молчал, принимая решение. Брови были сдвинуты, а губы поджаты, в какой-то момент он качнул головой будто отгоняя какую-то мысль и обратился к своему песику, который все это время крутился рядом.
– Ну что, Тепа, впустим их? – спросил он у пса, на что тот весело залаял и даже подошел к Берте. Та наклонилась и погладила его, Тепа же активно завилял хвостом.
– Сынок, кто там? – донесся голос из соседней комнаты.
– Заходите, вы ему нравитесь, а значит - и мне. – подмигнул Мартин девушке и впустил их в дом.
Внутри дом также был сделан из кирпича. Большая лестница сразу вела наверх, а по бокам две двери: одна была закрыта, а вторая вела на кухню. И еще третья дверь под лестницей, она также была закрыта, вероятно, подвал. Такой домик построить - нужно явно много денег, значит семья не бедная. Но вот вопрос: почему они живут здесь, в такой глуши, до которой невозможно доехать, оставался открытым для детективов. Зато можно было точно сказать, что люди хорошие. Бэзил сразу отметил поведение собаки, ее счастливый и доброжелательный вид говорил о доброте самих хозяев.
Как только брат с сестрой зашли в дом, из кухни появилась женщина лет 50, в домашнем халате, очечках и с собранными в пучок с проседью волосами.
– У нас гости, мам. Бэзил и его сестра Берта. У них машина сломалась. – быстро представил и объяснил Мартин хозяйке дома.
– Ох, какой ужас! Ну, ничего-ничего, вы можете остаться у нас сколько угодно. – улыбнулась женщина.
– Это моя мама, миссис Марта Мак-Леод.
– Ох, ну зачем же так официально, можно просто миссис Мак-Леод или даже Марта. Как вам удобно.
– Мы очень благодарны миссис Мак-Леод, что вы впустили нас, не знаю, что бы мы делали. Верно, Бэзил?
– Да, спа... – договорить ему не дали. Из той самой двери под лестницей выскочил парень. На нем были защитные очки, перчатки и халат, в руках он держал какие-то колбочки, а на плече очень забавно сидела крыса. И как она еще не свалилась?
– Дорогу! Дорогу! – промчался он в другую комнату, дверь которой была закрыта, и чуть не снес Мартина, который, как на зло стоял напротив, загораживая проход.
– Маркус! – прикрикнула мама.
– Секунду! – донеслось из комната.
– Пф, химик... – тихо усмехнулся Мартин.
А брат с сестрой молча наблюдали за сим действием, как за спектаклем.
– Что за шум? – сверху спускался мужчина тоже около 50 лет, маленький и лысенький, а еще полненький.
Увидев незнакомые лица, он широко улыбнулся и принял самый доброжелательный вид.
– Пап, у нас гости.
–Да, Морти, познакомься это... – прервав хозяйку, гости решили представиться сами.
– Бэзил Бэйкет. – они пожали друг другу руки.
– Берта Бэйкет. – а ее руку хозяин поцеловал.
– А мое имя Мортимер Мак-Леод, рад приветствовать вас в своем доме... – начал глава семьи, но был грубо прерван своей супругой.
– Ох, да что же это мы?! – воскликнула миссис Мак-Леод. – Вы же наверняка устали! Марти, помоги гостям устроится. А я пока закончу с ужином. – проговорила она и скрылась на кухне.
Мартин указал гостям на лестницу и повел наверх. Хозяин дома, который загораживал проход, услужливо пропустил их.
– А вы...? – донеслось до них, когда они уже начали подниматься по лестнице.
– Машина сломалась. – ответил за них сын.
– Будьте как дома. – крикнул им вслед мистер Мак-Леод, когда они уже поднялись на второй этаж.
Пройдя второй и третий этаж, они оказались на мансарде, там было четыре двери, за одной из которых оказалось ванная комната, все остальное пространство было заставлено стопками книг, а еще была лестница, ведущая на крышу.
– Вот, ваши комнаты. – Мартин указал на две соседние двери.
Бэзил открыл одну, а Мартин – вторую, пропуская вперед Берту. Потолок был скошен в комнатах, в которых было все что нужно: кровать, а рядом с ней - тумбочка, напротив - шкаф и зеркало, а на - полу ковер, также одно кресло. Зайдя за девушкой, сын хозяина указал на дверь в стене.
– Кстати вот... – и открыл ее, дверь вела в соседнюю комнату прямо к Бэзилу.
– Ух ты! – он вошел в комнату к сестре и облокотился на косяк.
– Еще раз спасибо. – мило улыбнулась она, обратив свой взгляд на Мартина.
– Да не за что. – ответно улыбнулся он, вальяжно шагнув назад.
На что Бэзил состроил недовольную гримасу.
– Я пойду, принесу полотенца и постельное белье, а вы пока устраивайтесь. – еще раз покосившись на них он вышел из комнаты. Как только он скрылся за дверью Бэзил начал:
– Ну и что это было?
– Что? – непонимающе уставилась сестра.
– Все эти улыбки, я же вижу.
– Брось, ну да, он симпатичный. – она невольно накрутила прядь волос на палец.
– Берта, ты забыла, что я детектив? От меня ничего скрыть не получится. А вообще помни, что это совершенно незнакомые люди, в лесу. Так что не дури и не вздумай влюбляться. – с небольшой иронией произнес он.
– Ааа, ээ... ой, а наши вещи? – быстро перевела тему девушка, что, конечно же, не укрылось от брата. – Они же в багажнике, может, сходишь?
– Будь аккуратней. – он обнял сестренку и уже собирался выходить из комнаты, как тут вернулся Мартин, он принес полотенца и положил их на кровать.
– Я надеюсь, не помешал.
– Нет, все в порядке.
– Если вам что-то еще понадобится, обращайтесь.
– Вообще да, помоги вещи забрать из машины. – вставила Берта.
– Без проблем.
Спускаясь по лестнице, Бэзил решил задать мучавший его вопрос.
– Хороший домик... в лесу.
– Да, это идея отца, захотел жить уединенно. Ну, а мы приезжаем иногда, сейчас вот летом постоянно здесь живем.
Ответ не совсем удовлетворил детектива, но спрашивать более подробно было бы совсем невежливо. Хотя ему бы еще хотелось высказать, чтоб он не лез к его сестре, но сделав такой же вывод, передумал.
Спустившись вниз, они забрали вещи и вернулись в дом, подходя к лестнице, они услышали окрик хозяйки, сообщающий о том, что ужин будет готов через 20 минут. Когда они поднялись с вещами наверх, Берта тут же взяла свои вещи и помчалась в ванну, ей хотелось освежиться после долгой дороги. Тоже впоследствии сделал и брат. После чего они спустились на первый этаж, где располагалась столовая, путь в которую лежал через кухню. Это была довольно приличного размера комната с большим столом и 7 стульями, и дверью в конце помещения.
В тот момент, когда они появились, хозяйка ставила еще один стул. И также там находилась еще одна женщина, очень высокая и худая с белокурой длинной косой, узкая юбка и строгая рубашка, которые были одеты на ней, еще больше стройнили ее.
– Добрый вечер. – широко улыбнулась она.
– Добрый. – в ответ улыбнулась Берта.
– Меня зовут Моника де Бройль. Я сестра хозяина дома. – добродушно посмеялась она. – Можете называть меня миссис де Бройль.
– Приятно познакомится. А мы...
– Знаю, знаю. Марта уже рассказала. – затараторила она. – Это так печально, надеюсь, вы никуда не спешили?
– Ааа, Бэзил, точно, нас же ждут!
– Не волнуйся, я им уже позвонил.
– Когда успел?
– Пока ты была в душе. – ухмыльнулся он.
– Ох, ну ничего-ничего. Ужасно, конечно... Но ничего, этот дом всегда рад гостям. Позвольте полюбопытствовать, куда вы спешили? Я понимаю, это не совсем мое дело, но все-таки?.. – все говорила женщина, не давая сказать ни слова, пока Марта накрывать на стол и недовольно посматривала на свою родственницу.
– О, Моника, успокойся.
– Да, да, да, извините, просто мне так любопытно, незнакомцы всегда такие интересные, со своими историями, ну так куда вы направлялись?
– Мам... – послышался голос за спинами гостей, которые обернулись на оклик. – Тише. Меня зовут Мердок. – представился он. Это был невысокий парень, такой же белокурый, как и его мать.
– Бэз...
– Знаю, брат и сестра Бэйкет. Очень рад.
– И мы.
– Может быть вам помочь? – спросила Берта, обращаясь к миссис Мак-Леод.
– Если не трудно.
Потихоньку в столовую начали собираться и все остальные члены семьи. Как и положено, хозяин дома сел во главу стола, слева от него место принадлежало жене, которая еще занималась приготовлением вместе с Бертой. Далее сидел Мартин, его пес тоже был в комнате, находился рядом со своими мисками. Справа от хозяина расположилась миссис де Бройль и ее сын, Бэзил сел рядом. Напротив осталось два свободных места: одно для Берты и одно для младшего сына, который заявился самым последним, с ним все также была его крыса, которую он без стеснения выпустил гулять по столу.
– Марк, сколько можно повторять, не сажай крысу на стол! – одернула сына хозяйка, усаживаясь на свое место.
– Дмитрий Иванович - член семьи, он имеет полное право сидеть здесь. – важно ответил парень, как видно, не в первый раз произнося эту фразу.
– Дмитрий Иванович? – уточнила Берта, присев рядом с ним.
– В честь Менделеева.
– Ага, ты ж у нас ХИМИК!!! – подколол брата Мартин.
– Да, химик! – стукнул по столу Марк.
– Так! Ну-ка, тихо! – прозвучал голос хозяйки.
Возникла неловкая пауза, пока все преступили к трапезе. Марта Мак-Леод оказалась превосходным поваром. На ужине была наивкуснейшая жареная картошка с мясом, а также легкий салат наподобие греческого. А из напитков - свежевыжатый апельсиновый сок.
Первым тишину решил прервать Бэзил:
– Простите, но ведь здесь присутствуют не все члены вашей семьи?
– Верно, нет нашей дочери, Мэдди, она вернется сегодня, но очень поздно. – ответил Мортимер.
– А как вы догадались? – задала вопрос Моника.
– Во дворе следы от третьей машины. А еще миссис Мак-Леод поставила только один стул, значит второй стул остался от человека, которого здесь нет.
– А может вы зашли, когда я ставила второй стул? – хитро улыбнулась Марта.
– Нет. У всех стульев замызганное сиденье, что значит, что ими пользуются регулярно. И лишь у одного – нет, значит, им почти не пользуются.
– Потрясающе! – восклицала Моника.
На лицах всех сидящих за столом можно было прочитать восхищение. Только Берта смотрела на него ироничным взглядом и, думала о том, что брат опять выпендривается. Также Бэзил вновь заметил на себе странный взгляд Мартина, такой же, как при встрече, как будто тот пытался что-то вспомнить.
– И все-таки я вновь задам этот...
– Мы ехали в соседний город помочь в расследовании. – мило ответила Берта.
– В расследовании? – уточнил Мердок.
– В расследовании!! Ну точно!
– Что такое, Марти? – спросил отец.
– Вы не узнали их? Вы же те самые детективы, которые расследовали убийство в музее Тюссо! – обратился он к гостям. - Помните, я вам еще газету привозил!
– И кражу картины? – спросил Мердок.
– Да, да, да! А я вот думаю, что же мне лица ваши знакомы.
– Хм, ну да, это мы. – поспешили ответить Берта, чтобы брат вновь не начал хвастаться.
– Вот это гости у нас! – улыбалась миссис де Бройль.
– А убийство у Букингемского дворца? – спросил мистер Мак-Леод.
– Это наш отец, Бенджамин Бэйкет. – на это раз ответил брат.
– О, так у вас как бы династия? – спросил Марк, кормя свою крысу картошкой.
– Ну как бы да. А ему ничего не будет от картошки? – улыбнулась Берта.
– Пф, знали бы вы сколько он у меня химикатов наелся в лаборатории и до сих пор жив.
– Ага, конечно жив. Бензин только трачу на тебя, чуть что - начинает орать: «Срочно! Поехали к ветеринару! Он умирает!» – парадировал Мартин, за что получил удар локтем.
– Эй! – Он уже замахнулся, чтоб отвесить младшему братцу хороший подзатыльник.
– Мальчики! – остановил их отец. – У нас все-таки гости. Ведите себя прилично.
Вскоре ужин закончился, Берта снова помогла миссис Мак-Леод убрать со стола и прибрать кухню. Поблагодарив еще раз хозяев за столь теплый прием, они направились в свои комнаты.
– А все-таки нам повезло попасть к таким прекрасным людям. – говорила Берта своему брату, причесывая волосы ко сну.
– Да, повезло. Кстати странно, что мама не звонит.
– Хах, пока ты был в душе, я набрала маме.
– Хм, забавно. У нее все хорошо? – Берта кивнула в согласие. - Ну ладно, спокойной ночи, дорогая. – он подошел к ней поцеловал ее в лоб и направился к себе через дверь между комнатами.
– Спокойной, братишка. – ответила она.
Пояснения.
(1)Да, товарищ сильный, ну извините, такая профессия, нужно быть ко всему готовым.
(2) Манса́рда (от фр. mansarde), мансардный этаж — эксплуатируемое чердачное пространство (как жилое, так и нежилое помещение), образуемое на последнем этаже дома (здания), либо последнем этаже части дома, с мансардной крышей.
