3 страница27 августа 2024, 21:26

Глава 3

Такси остановилось возле большого особняка. Перед самим домом стоял большой фонтан, который был заброшен, наверное, лет десять. Воды в нем не было давно, вокруг выросла трава, а внутри росло дерево. Оно было страшным, как те, что возвышаются над кладбищами, сухие ветки без листьев. Такие деревья росли по всей территории этого особняка. Каменная тропинка вела к крыльцу, которое было наполовину разрушено. Судя по всему, его начали чинить, но недавнее происшествие остановило этот процесс.

Я вышла из машины и подошла к багажнику. Таксист помог достать мне мою дорожную сумку и рюкзак. Поблагодарив его и расплатившись с ним, я пошла по тропинке к крыльцу. Когда я проходила мимо старого фонтана, дерево заскрипело, будто предупреждало, что если я не потороплюсь, то оно уронит на мою голову пару веток. Я остановилась перед лестницей и посмотрела на окна. Во всём доме свет горел только в одном окне. Раз горит свет, значит меня ждут. Мне показалось, что кто-то на меня смотрит. Я оглядела все окна, которые только могла. Остановила свой взгляд на окне, которое находилось на втором этаже. В нём мелькнула чья-то тень, но, к сожалению, рассмотреть её я не смогла, потому что человек уже отошёл от окна.

- Понятно, - произнесла я себе под нос.

Поднявшись по лестнице и подойдя к двери, я задала кнопку звонка. Через несколько секунд я услышала шаги за дверью. Ключ в замке с той стороны стал поворачиваться и дверь открылась. Передо мной стояла женщина лет сорока в униформе дом работницы. Ее густые волосы были прилизаны гелем, что выглядело непрезентабельно.

- Добрый вечер, - поздоровалась я. - Меня зовут Шелли Бейкер, я детектив из Нью-Йорка. Вас должны были предупредить о моем приезде.

Я улыбнулась, пытаясь излучать дружелюбие. Женщина, которая до этого недоверчиво и как-то подозрительно на меня смотрела, изменилась в лице и произнесла:

- Добро пожаловать в поместье Харрисонов. Я Рейчел Паркер, дом работница. Прошу, проходите.

Рейчел отошла в сторону и я прошла в дом. В холле стоял большой средневековый раритетный шкаф, комод для обуви, соответствующий по своему стилю рядом стоящему шкафу, на стене висела большая и, наверное, дорогая картина. Здесь было уютно и богато. Как только дверь за моей спиной захлопнулась, в коридор вышел мужчина лет пятидесяти пяти, в кашемировом костюме синего цвета. На руке у него были часы за две сотни долларов. Смею предположить, что этот знатный человек и есть тот самый хозяин поместья, мистер Харрисон.

Я посмотрела на мужчину, он изучал мой внешний вид. Наверное, пытался понять мою компетентность.

- Мистер Харрисон, это Шелли Бейкер, детектив из Нью-Йорка, - представила меня Рейчел.

Мистер Харрисон тоже, как и Рейчел, изменился в лице и протянул мне свою руку для приветствия.

- Здравствуйте, мистер Харрисон, рада с вами познакомиться, - сказала я и пожала руку мужчине.

- Взаимно, - ответил он. - Полагаю, вы в курсе того, что здесь произошло несколько дней назад?

- Конечно, поэтому я здесь.

- Я надеялся на более... Зрелого детектива, но надеюсь, что вы меня не разочаруете и поможете.

Его взгляд снова пробежался по мне. Я чувствовала, что он не доверяет мне и боится, что я не справлюсь. Посмотрим, что он скажет, когда я предоставлю ему имя виновного. Пропустив мимо ушей его сомнения на мой счёт, спросила:

- Мистер Харрисон, могу ли я попросить вас собрать всех жителей этого дома через десять минут?

Мужчина вопросительно и удивлённо посмотрел на меня, но не стал задавать дополнительные вопросы, повернулся к Рейчел и сказал:

- Будь добра, собери всех через десять минут в большой гостиной.

- Хорошо, мистер Харрисон, - сказала мисс Паркер и ушла.

Я и мистер Харрисон прошли в большую гостиную, которая находилась на первом этаже после кухни. В комнате находился большой камин, напротив которого стоял диван, а по бокам от дивана стояли кресла в том же стиле, что и диван. На стене, над камином висела картина, по моему мнению, она была дорогая.

В течение десяти минут приходили домочадцы. Я спросила у мистера Харрисона:

- А сколько всего людей живут в этом особняке?

- Восемь человек прислуги, я и... София... Жила, - на глазах мистера Харрисона появились слёзы, - Моя дорогая София. Летом приезжает мой сын. Как раз, через несколько дней Эдвард должен приехать.

- София - это ваша жена? - спросила я.

- Да.

- А ваш сын, Эдвард не будет присутствовать на похоронах матери?

- У него очень важная практика в университете. Он не может приехать раньше.

Мистер Харрисон отвернулся и отошёл от меня. Я осталась одна стоять около картины. Мне было не понятно, почему сын не может отложить свою учебы, ведь у него умерла мать. Разве что у них были натянутые отношения.

Я посмотрела на сидевших в этой комнате людей, их было семь, плюс мистер Харрисон. Не хватало ещё одного. Подождав ещё пять минут, я решила начать, не дожидаясь опаздывавшего:

- Добрый вечер. Меня зовут Шелли Бейкер, я детектив. Как вы поняли я приехала... - тут я остановила свой рассказ на несколько секунд и продолжила, - Приехала помочь мистеру Харрисону разобраться в этом непростом деле, которое выглядит ужасающе, ведь мы здесь заперты в одном доме с убийцей.

Я снова остановила свою речь, чтобы посмотреть на реакцию присутствующих. Никто не выдал своего страха или раздражения. Мне показалось, что каждому из них есть что скрывать.

- Уверена, что вы...

Договорить я не успела, а точнее не смогла, потому что в комнату зашёл парень, лет двадцати восьми. На нём были грязные джинсы и такая же футболка, которую ещё украшали небольшие дырки.

- Простите, я опоздал, - сказал парень.

- Ничего, Фред, проходи, - сказал мистер Харрисон.

Молодой человек, которого как оказалось звали Фред, сел на диван рядом с девушкой в инвалидном кресле. Он что-то спросил у неё и она тихо ответила ему.

- Для тех, кто опоздал, я повторю, - сказала я, смотря на Фреда, - Меня зовут Шелли Бейкер, я детектив. Я здесь, чтобы узнать правду о случившемся в поместье, так что прошу никого никуда не уезжать и не выходить за пределы территории особняка.

- Дышать хотя бы можно? - спросил Фред, ухмыляясь.

- Ваши шутки сейчас неуместны, - зло посмотрев на молодого человека, ответила я. - В той ситуации, в которой вы все оказались, а я вам не завидую, не шутят, если хотят выжить.

На лице Рейчел появилось выражение ужаса в перемешку со стыдом. Каждый понимал, что находится в ужасном положении, потому что в моем списке подозреваемых ровно девять имён.

- Спасибо за ваше внимание. Мистер Харрисон, я хотела бы увидеть свою комнату. И ещё одна просьба. Через пол часа я бы хотела поговорить наедине с каждым из вас в своей спальне. И отдельная просьба к вам, мистер... - Я остановила свой взгляд на Фреде.

- Уайт, - подсказал молодой человек.

- Мистер Уайт. Не опаздывайте, иначе я могу подумать, что вы заметает следы, - я улыбнулась, а парень недовольно хмыкнул и прошёлся по мне оценивающим взглядом. - Думаю, что все всё поняли.

Я вышла из гостиной следом за мистером Харрисоном. Мы поднялись на второй этаж, где находилась моя комната. В коридоре тоже висели картины, но уже не такие дорогие, как та, что висела в большой гостиной. Под каждой картиной стоял высокий горшок с цветами. Всё было очень красиво, наверное Харрисоны много денег потратили на обустройство одного только коридора. Видимо, картины они любили больше всего, раз они встречались на каждом шагу.

Мы с мужчиной остановились возле двери в мою комнату. Она отличалась от двух других. Дверь в мою комнату была темная, в то время как остальные - светло-серые. Я подняла взгляд на хозяина поместья.

- Вы же понимаете, что вас я тоже жду на беседу?

- Тоже? Вы что, подозреваете меня в убийстве собственной жены? - удивился мужчина.

- Знаете, мистер Харрисон, моя работа заключается в том, чтобы подозревать каждого человека, а потом искать доказательства его невиновности. Так что, увидимся через пол часа, - сказала я и посмотрела на наручные часы на моей руке. - А если быть точной, то через двадцать шесть минут.

Я открыла дверь, вошла в комнату, а потом закрыла дверь. Она оказалась маленькой. В ней была кровать, которая стояла в углу, напротив кровати стоял шкаф, куда я повесила свои вещи. И последней вещью, которая была у меня в комнате оказался письменный стол. Возле него стояли два стула. Ничего лишнего, ничего, что могло бы отвлечь меня от расследования. Как предусмотрительно со стороны мистера Харрисона. Я подошла к столу и положила на него ноутбук, тетрадь для записей и телефон.

Сев на стул и открыв тетрадь, сделала первую запись: "В доме живут восемь человек прислуги и мистер Харрисон. Убита жена мистера Харрисона - София Харрисон". Оставив все свои мысли и догадки на столе, я легла на кровать. Это было самым странным моим делом.

- Ну конечно, откуда тебе знать, - сказала я себе вслух. - Это твоё первое дело, Шел.

Я закрыла глаза. В моей голове крутилось много мыслей, я вспоминала, какая странная была территория поместья Харрисонов. Было жутковато находиться на улице вечером.

Одно я знала точно - одной мне с этим делом не справиться.

3 страница27 августа 2024, 21:26