4 страница23 февраля 2025, 22:25

Глава 4

- Начнём сначала. Как вас зовут? - спросила я женщину, которую знала, потому что она открыла мне дверь час назад.

Передо мной сидела женщина с уже растрепавшейся прической, которую она нервно пыталась поправить. Её я знала, потому что она встретила меня на пороге, открыв дверь. На лице у неё застыло выражение усталости.

- Меня зовут Рейчел Паркер, - ответила она.

- Вы дом работница, если я правильно помню?

- Да, верно.

Она нервно теребила в руках пояс от фартука. Глаза ее бегали по вещам в комнате, не останавливаясь на них более чем на две секунды. Было видно невооружённым глазом, как она нервничала.

- Как вам удается держать в чистоте и порядке такой огромный особняк в одиночку?

- Я не одна. У меня есть напарница Элли. Элли Томас. Она ещё совсем молодая, всему ее учить приходится, только и успеваю следить за ней.

- Напарница говорите. Это хорошо. Всё-таки одной здесь было бы очень тяжело. Но, судя по вашим словам, она не справляется со своими обязанностями? Не устраивает вас, как помощница? - задала я провокационные вопросы.

- Нет, что вы. Я хорошо к ней отношусь, просто она слегка безалаберная. Может не до конца вытереть пыль на полке, плохо помыть посуду, забыть положить полотенце в ванную, а за все отвечаю я.

- Понятно.

Я опустила взгляд в блокнот и сделала несколько пометок. Когда я вновь посмотрела на женщину и открыла рот, чтобы задать следующий вопрос, она сказала:

- Я знаю какой будет следующий вопрос.

- Вот как? Интересно услышать ваше предположение.

- Как хорошо я знала миссис Харрисон?

- Удивили, мисс Паркер. Это именно тот вопрос, который я хотела вам задать.

- Я не очень хорошо знала миссис Харрисон, хотя и давно здесь работаю.

- Насколько давно?

- Десять лет.

- Так много времени вы находитесь в этом особняке и совсем не знаете хозяйку. Не находите это странным?

Я подалась вперёд и прищурила глаза, ставя под сомнение слова мисс Паркер. Мне казалось, что она что-то не договаривает, но никак не могла понять что именно. Женщина снова принялась теребить фартук.

- Ничего удивительного, ведь миссис Харрисон редко бывала в поместье, а если и приезжала надолго, то почти не выходила из спальни. Я пару раз слышала, как мистер Харрисон ругался с ней по этому поводу.

- Из-за того, что она все время проводит в комнате?

- Моя дочь однажды заметила, что она прежде, чем выйти из комнаты оглядела коридор, чтобы он был пуст, но так и не вышла, потому что увидела Мию.

- Мия - это ваша дочь?

- Да, она тоже здесь живёт. Вы должны были её заметить. Она в инвалидном кресле.

- Да, я заметила её. Простите за бестактный вопрос, что с ней произошло? - спросила я, понимая, что давлю на больное.

- Ей было одиннадцать, когда её сбила машина. Она так и не смогла встать. Самое страшное во всём этом, что за рулём был её отец!

Мисс Паркер достала платок из кармана и вытерла слёзы. Я пожалела, что спросила об этом и попыталась сменить тему:

- Что-нибудь еще странное за миссис Харрисон, кроме затворничества, вы замечали?

- Ничего такого, что помогло бы вам понять, кто убил её.

- Ясно. Спасибо, мисс Паркер, за помощь.

Женщина кивнула, встала со стула и вышла из комнаты. Я записала всё, что посчитала нужным в тетрадь. Хотелось понять причину, по которой погибшая сторонилась людей даже в собственном доме. В дверь тихо постучали, а в следующую секунду в комнату въезжала девушка на коляске. Я встала и подошла к ней.

- Привет, Мия, - поздоровалась я и помогла ей установить кресло.

- О, раз вы знаете как меня зовут, значит моя мать вам подробно рассказала историю о начале моей инвалидной жизни. Верно? - спросила Мия.

- Всё верно. Но я не хотела бы сейчас говорить о твоей инвалидности, Мия, я здесь не для этого.

- Слава Богу! А то мне надоели люди, говорящие о сочувствии, я им не верю. Их полно в этом доме, и не только здесь. Пока в школе училась каждый второй спрашивал, что случилось, не задумываясь, что мне может быть просто неприятно и больно вспоминать эту историю.

- Иногда люди бывают ужасно бестактным и, к сожалению, с этим ничего не поделаешь. Это нужно принять, - согласилась я и вернулась к интересующей меня теме. - Спрашивать о том, хорошо ли ты знала миссис Харрисон не буду, потому что догадываюсь, что ответ отрицательный.

- Так и есть. Я плохо её знала, но за всё то время, что я знала её мне она совсем не понравилась.

- Почему? - поинтересовалась я.

- Мне казалось, что она лживая женщина. Казалось, что она постоянно что-то скрывает. Никуда не выходит, ни с кем не разговаривает. Это очень странно.

- Ты знаешь, что именно она скрывала?

- Нет, конечно, - усмехнулась Мия, - мы вообще с ней не общались. Иногда, когда встречала её, я с ней здоровалась на что она отвечала легким кивком. Однажды, она спустилась на кухню, где шли приготовления к ужину, и накричала на поваров, назвав их еду помоями. Она была не права тогда, потому что ужин получился отменным. 

В блокноте появилась пометка "грубая и жесткая затворница, не ценившая чужой труд", а я, поблагодарив девушку и подождав, когда она покинет комнату, записала последние её слова. Это было интересно. 

- Здравствуйте. Могу войти?

Я подняла глаза на мужчину средних лет, кивнула и указала на стул рядом со мной. Он сел и стал постукивать ботинком по полу, отбивая какой-то ритм. 

- Как вас зовут? - спросила я, приготовившись записывать.

- Дориан Мейсон. Я повар, - ответил мужчина. - Кухня - мое убежище, в которое не каждый заходит, это радует меня.

- Прекрасно понимаю, у меня то же самое с собственной комнатой. Могу предположить, что вы ещё неплохой музыкант.

Мужчина вопросительно посмотрел на меня, будто спрашивая, что его выдало.

- Ритм, который вы отбиваете ногой, это же «Богемская рапсодия»? У вас здорово получается.

Мистер Мейсон благодарно улыбнулся и опустил взгляд на свои руки, лежащие на коленках. В его скованных движениях проглядывалась хрупкая и добрая натура. Я ответила ему улыбкой и продолжила:

- Как хорошо вы знали миссис Харрисон?

- Мы с ней дружили с самого детства. Росли в одном дворе, ходили в одну школу. Она помогла найти мне работу в сложный период в жизни, уговорила мужа нанять меня. Я благодарен ей за это.

- В последнее время вы замечали в её поведении что-то странное? Может она что-то скрывала или прятала, а, возможно, ей кто-то угрожал?

- Про угрозы не знаю, надеюсь, что это неправда. Бывало, когда мистер Харрисон уезжал по работе в Лос-Анджелес, миссис Харрисон оставалась одна, а на утро она была чересчур добра и любезна, хотя обычно зла и рассеяна.

- Вы знаете причину её такого поведения?

- Возможно, в их браке все было не так гладко, и в такие моменты она отдыхала душой... Не знаю.

- Спасибо, мистер Мейсон, - поблагодарила я мужчину.

- Можете называть меня Дориан. Не люблю официальность, кажется, что быстрее стареешь.

- Хорошо, - посмеялась я.

- Я жду вас после всей этой заморочки в кухне. Хочу угостить вас моим фирменным блюдом. Вам понравится, заодно расслабитесь, - пригласил меня Дориан.

- Хорошо, я обязательно приду. Спасибо за помощь.

Мужчина кивнул и вышел из комнаты. Я откинулась на спинку кресла и тяжело вздохнула. Дело оказалось гораздо сложнее, чем казалось на первый взгляд. Не успела отдохнуть, как в комнату зашла женщина в униформе дом работницы. Я догадалась, что это та самая «безалаберная» напарница Рейчел - Элли Томас.

- Присаживайтесь, - сказала я, указывая на стул напротив. - Вы, наверное, Элли Томас?

- Да, это я, - ответила женщина.

- Приятно познакомиться. Давно вы тут работаете?

- Семь месяцев. Мне нужны были деньги, а тут как раз подвернулась работа. Я подумала, что убираться может каждый и согласилась. Но я обманулась, клюнула на большой оклад.

- Ясно. А что вы можете сказать о миссис Харрисон?

- Она была добра к некоторым личностям, - начала женщина, и я поняла, что она что-то знает, - Эта женщина всегда была лицемерной. И сын у неё такой же, как и она сама - каждое лето новая баба.

- В смысле - такой же? - спросила я.

Женщина странно посмотрела на меня, будто не понимала, почему я задаю такой глупый вопрос, ведь все и так понятно, и продолжила:

- С другой стороны она разрешила Рейчел, чтобы её дочь жила в этом доме. Даже комнату на первом этаже ей освободила. Вам не кажется это странным?

- Нет, наоборот, она помогла своему работнику. Почему вы назвали ее лицемерной? И к чему сравнение с ее сыном?

- Я думаю, что у нее был любовник, - прошептала она. - Но у меня нету доказательств.

Девушка откинулась на спинку стула и стала разглядывать свои ногти. Я поняла, что из нее больше ничего не вытащишь, поэтому пришлось закончить допрос, но для себя отметила, что нужно будет выведать у нее ещё информацию. Как только она вышла, в дверь постучались.

- Входите! - крикнула я.

Открылась дверь, из-за неё  показалась кудрявая голова женщины. Она прошла в комнату и села на стул.

- Добрый вечер. Как вас зовут?

- Мелисса Грант, - сказал тоненький голосок, - Сомневаюсь, что смогу вам хоть чем-нибудь помочь. Я здесь всего полтора месяца, поэтому не очень хорошо знаю хозяйку, точнее знала.

- А что насчет хозяина?

- Он хороший человек.

- В чем это проявляется?

- Он приветливый, всегда поинтересуется как настроение и пожелает хорошего дня. Неделю назад он лично поздравил с днём рождения нашего повара. Это было очень мило, - она загадочно улыбнулась.

- Как вы думаете, он смог бы убить свою жену? - спросила я напрямую.

- Эм... Нет... Вряд ли. Его вообще не было здесь, когда всё это случилось!

- Вот как? - удивилась я.

- Да. Он был на работе, в Лос-Анджелесе. В день, когда произошло убийство, он должен был вернуться. Днём того дня.

- А кто нашёл труп? - спросила я.

- Фред. Он обрезал кусты возле дома, а миссис Харрисон была в этих кустах.

Хоть что-то полезное, нужно будет обязательно осмотреть место преступления.

- Спасибо, мисс Грант.

- Да не за что. Я ведь ничего и не сказала.

- Ну, почему же ничего, - сказала я.

Мелисса Грант улыбнулась мне и, встав со стула, вышла из комнаты. Следующим в комнату вошёл мужчина. Ему было лет сорок пять.

- Как вас зовут? - спросила я, когда мужчина сел за стол.

- Я Джесси Холл - сантехник, - ответил он.

- Сколько вы здесь работаете?

- Шесть месяцев. Меня наняли на работу, когда узнали, что предыдущий сантехник ворует деньги у Харрисонов.

- Что вы можете сказать о Софии Харрисон?

- Да ничего. Мы с ней не пересекались особо. Так, если она разрешала прислуге обедать в общей столовой, то за обедом мы виделись. Она рассказывала нам о своём прошлом. В основном она болтала с поваром. Они же давно знакомы.

- Понятно.

- Это всё, что я могу вам рассказать. Я могу идти? - спросил мистер Холл.

- Да, идите.

Он вышел. Я положила голову на руки. У меня никаких идей по этому делу не было.

- Можно?

Я подняла голову и встретилась взглядом с Фредом. Он стоял в дверях и ждал моего разрешения войти.

- Да проходите.

Он вошёл и сел за стол.

- Как меня зовут говорить не буду, вы уже знаете, - сказал парень, - По поводу миссис Харрисон - женщина странная и ничего хорошего от неё ждать не надо было, но о мёртвых либо хорошо, либо никак!

- Да, вы правы. А что, вы можете сказать о ней только плохое? - удивилась я.

- К сожалению.

- Я знаю, именно вы нашли тело Софии Харрисон.

- Да, я нашёл её, когда работал в саду. Это моя работа. Я садовник.

- Вот почему ваша одежда такая неопрятная, - заметила я.

- Одного не пойму, - Фред пропустил мою колкость мимо ушей, - почему убийца спрятал труп именно в кустах, в саду?

- Я тоже этого не пойму. Ладно, мистер Уайт, спасибо за информацию. Можете идти.

- Фу, как официально! Можно просто Фред.

- Я подумаю. До встречи.

Фред улыбнулся мне и, встав, вышел из комнаты. По моим данным и расчётам остался последний человек - Шон Харрисон. Он зашёл в комнату через десять минут после того, как вышел Фред.

- Вы опоздали, мистер Харрисон, - заметила я.

- Извините, мисс Бейкер, так получилось.

- У меня к вам два вопроса.

- Какие?

- Вы любили свою жену - Софию Харрисон?

Мистер Харрисон удивлённо посмотрел на меня и, ни секунды не раздумывая, ответил:

- Да, безусловно!

- А она вас?

Он недоумённо посмотрел на меня. Две минуты он сидел, не двигаясь, смотря в одну точку, а потом встал и вышел.

За сегодняшний день одно я поняла точно - миссис Харрисон не была верна своему мужу.

4 страница23 февраля 2025, 22:25