Ⲅⲗⲁⲃⲁ ⲧⲣⲉⲧья
Ближе к обеду я уже был на месте происшествия. Тело Кевина Картера ещё лежало на месте. Вокруг него толпились полицейские, и один из них даже пытался остановить меня.
- Сер, сюда нельзя. – сказал он, перегородив мне путь.
- Я детектив, нанятый Грегори Нельсоном для раскрытия дела. – быстро среагировал я.
- Ваше имя, сер?
- Ален Уокер.
- Гм... - он почесал затылок. – Кажется, инспектор Нельсон что-то говорил про вас. – он смерил меня взглядом и, недовольно вздохнув, пропустил.
Я подошёл к трупу и, сев на корточки, принялся его осматривать. Кевин Картер был человек не молодой, с виду лет пятьдесят. На руке обручальное кольцо, вероятно есть дети, может они уже даже довольно взрослые.
Мужчина действительно умер от ножевого ранения. Удар пришёлся в живот и задел жизненно важные органы. Записка, написанная кровью, была всё ещё при нём, и я сунул её в карман желая сравнить подчерки. Тут же я услышал звон. Оглядевшись вокруг, я увидел, как недалеко от тела мистера Картера лежит кольцо, но оно не по каким параметрам не было похоже на те, что я видел секунду назад на пальцах убитого. Я подобрал предполагаемую улику и тоже сунул её в карман.
Вдруг где-то сзади раздался крик, и я обернулся. Среди толпы зевак пробиралась молодая девушка. Несмотря на милую и изящную внешность, она уверенно расталкивала народ и рвалась вперёд.
- Пустите! Это мой отец! – кричала она.
Через несколько минут девушка уже стояла возле меня и прожигала взглядом.
- Кто вы? – резко спросила она.
- Меня зовут Ален Уокер. – улыбнулся я, поднимаясь. – Меня наняли в качестве детектива.
- А, так вы детектив? – её тон смягчился. – Простите, пожалуйста, мне мою грубость, мистер Уокер. Сами понимаете, какая ситуация.
- Не берите в голову... - я запнулся. – Как я могу к вам обращаться?
- Меня зовут мисс Нэнси Картер. – представилась девушка.
- Хорошо, мисс Картер. – улыбнулся я. – Как вы уже поняли, я занимаюсь поимкой убийцы вашего отца. Не затруднит ли вас пройти со мной и ответить на пару вопросов?
- Да, конечно. – отозвалась Нэнси Картер.
Я достал ключи и быстрым движением отварил дверь в свою квартиру на Пэлл-Мэлл 115а. Пригласив девушку в помещение гостеприимным жестом, я прошёл за ней и придвинул ей кресло, будучи уверенным, что, пока здесь полиция, Мёрфи Харрис сюда не сунется.
- Итак, мисс Картер, - начал я, сев напротив неё. – Готовы ли вы ответить мне на несколько вопросов?
- Я буду с вами абсолютно честна, мистер Уокер. – решительно ответила Нэнси Картер.
- Отлично! – улыбнулся я. – Кем работал ваш отец?
- Он был директором одного приличного ресторана на Оксфорд-стрит.
- Он вступал с кем-то в конфликты в последнее время?
- Нет. Он был очень дружелюбным человеком и не любил ссоры.
- Не было ли чего-то странного в его поведении?
- Нет. Не замечала.
- Спасибо, мисс Картер! – я протянул ей свою визитку с адресом отеля, в котором остановился на время расследования. – Теперь вы знаете, где меня найти.
Скоро я вернулся обратно в отель.
- Вы были правы, Уокер, - в голосе моего друга звучала еле слышная радость. – Нельсон действительно заходил к нам.
- Что он сказал?
- Ваша догадка о подчерке была верна! – тут он уже не скрывал радость. – Он идентичен подчерку Мёрфи Харриса.
- Значит, мы действительно имеем дело с убийцей в бегах. – задумчиво протянул я. – Нельсон вернул записку?
- Да. – Джон протянул мне улику.
Я достал из кармана записку, взятую с места убийства и разложил её на столе рядом с угрозами.
- Так я и думал! – воскликнул я. – Посмотрите внимательно, Тейлор. На первый взгляд подчерки совершенно разные, но если приглядится, то сходство некоторых букв на лицо. Очевидно, что обе записки писал один человек, не желающий, чтобы его быстро раскрыли.
- Блестяще! – вырвалось у Тейлора.
- Элементарно! – я посмотрел на часы. – Мистер Кевин Картер оказался отцом одной очаровательной леди, и я думаю, она скоро посетит нас.
Долго ждать не пришлось. Буквально через час Нэнси Картер стояла на пороге нашего номера. Я любезно пригласил её зайти, заварил нам чай и придвинул ей кресло.
- Есть новости, мисс Картер? – поинтересовался я.
- Я просто зашла, чтобы передать вам документы, которые могут пригодится в деле. – она положила на стол небольшую папку для файлов. – Мой отец был моряком, потом ушёл в отставку и вступил на должность директора ресторана. Здесь все документы, связанные с его работой.
- Вы идеальный клиент, мисс Картер! – радостно воскликнул я и принялся пролистывать папку. Там были разные договоры, видимо, ещё со времён его морской службы. Так же я заметил несколько рукописных листов – страницы из личного дневника, пробежавшись по которым, я не нашёл ничего странного или связанного с нашей целью. Но тут же я наткнулся на три или четыре вырезки из газет, в которых чёрным по белому были написаны статьи о Мёрфи Харрисе.
- Отличная работа! – похвалил я снова нашу клиентку, и вдруг заметил, что Нэнси Картер смущённо поправила прядку волос, и на губах моих снова мелькнула улыбка. – У меня остался к вам последний вопрос, мисс Картер.
- Я слушаю со всей внимательностью. – она слегка кивнула.
- Это вещь вашего отца? – спросил я, доставая из кармана кольцо.
- Совершенно точно нет. – тут же ответила мисс Картер. – Мой отец никогда в жизни не носил таких безвкусных вещей! Это кольцо похоже на те, что куют заключённые, пока их заставляют работать, а потом аккуратно забирают себе «на память».
- Я очень благодарен вам, мисс Картер. – её серьёзный вид вновь заставил меня улыбнуться. – Знали бы вы, сколько вещей сейчас прояснилось в моей голове.
- Я надеюсь, это дело скоро проясниться, мистер Уокер. – в её голосе звучала лёгкая нота надежды, но слова были уверенными и твёрдыми. Это была поистине сильная женщина.
- Не сомневайтесь в этом, мисс Картер! – тут же пролепетал я.
- Какая прелестная девушка! – вырвалось у меня, как только Нэнси Картер покинула наш номер.
- Действительно прелестная? – переспросил Тейлор, как будто смеясь. – Быть может у меня проблемы со зрением?
- Разве вы не видели насколько у неё стойкий характер, но при этом нежный и приятный слуху голос? – я посмотрел на своего друга с лёгким недоумением.
- Безусловно это очень сильная и волевая женщина. – согласился Джон. – Но я боюсь, как бы её красота не затмила ваш разум, Уокер.
- На этот счёт не сомневайтесь, Тейлор, - заверил я. – Я всё ещё способен мыслить трезво.
И всё же, я никогда не встречал таких прекрасных девушек! Один её взгляд заставляет сердце рваться из груди!
- Ален Уокер, самое главное — не допускать, чтобы личные качества человека влияли на ваши выводы.
- Не переживайте, Тейлор. Мои правила просты – я никогда не делаю исключений. Каким бы хорошим не казался человек, я не стану возвышать его пока не буду уверен, что он не вставит мне нож в спину.
Минут двадцать я размышлял над подробностями дела, но в голове невольно всплывал образ Нэнси Картер. Иногда я даже бил себя по щеке, чтобы привести в чувства, но и это не помогало. Я по уши влюбился в эту девушку с первого взгляда.
Ближе к вечеру я получил от неё письмо и снова вспомнил её улыбку. Вот, что она мне написала:
«Дорогой мистер Ален Уокер! Приношу свои извинения за то, что пишу вам в столь поздний час. Но я бы очень хотела попросить вас приехать и рассказать о том, как продвигается дело сразу, как будут известны новые подробности. Буду вам очень признательна, мистер Уокер, если вы откликнитесь на мою просьбу, ведь понимаете, я оказалась в такой ситуации, когда хотелось бы знать всё из первоначального источника.
- Искренне ваша Нэнси Картер»
Я пробежался по тексту письма несколько раз. Не знаю, что я искал, но на душе стало тепло, и я заулыбался.
В эту ночь спал я спокойно, прижимая к груди листок недешёвой бумаги, а на утро у меня созрел план. Перед завтраком, когда Джон ещё спал, я отправил в публикацию объявление о том, что я якобы нашёл чьё-то кольцо. И уже за завтраком я держал в руках газеты, в которой увидел, как моя задумка начала работать.
- Тейлор, - обратился я к своему другу. – нам придётся съездить на Пэлл-Мэлл 115а.
- Вы что-то придумали, Уокер? – он потянулся за газетой, которую я только что читал.
- То кольцо, что я нашёл на месте убийства совершенно точно принадлежит Мёрфи Харрису, и я думаю, что, учитывая то, что он получил его буквально физическим трудом, оно ему дорого, и он за ним придёт. Либо отправит сообщника, что тоже даст нам полезную информацию. А так как мы не можем раскрыть ему место нашего нынешнего проживания, из-за чего я решил указать адрес своей квартиры.
- Умно. – согласился Тейлор. – Но, Уокер, там уже вероятно нет полиции. Что будет, если он решит напасть на нас?
- Именно поэтому, друг мой, я хотел попросить вас прихватить с собой ваш револьвер.
- Хорошо. Когда выдвигаемся?
- Через час.
Время пролетело незаметно, и вот мы снова сидим в гостиной моей квартиры на Пэлл-Мэлл 115а.
- Как вы думаете, как долго нам придётся ждать? – Джон достал из кармана револьвер и положил его на край стола.
- Не знаю, Тейлор, но рассчитываю, что не более двух часов.
И мы стали ждать. Время тянулось медленно, и минуты казались часами. Признаться, честно я ненавижу ждать, но других вариантов у нас не было. Доктор Тейлор сидел неподвижно в состоянии задумчивости, к которой я уже привык. Раза три я ловил себя на похожем состоянии, но сразу же просыпался.
Как вдруг раздался звонок в дверь.
