8 страница3 июня 2025, 20:17

7

Реелеан стояла у стола с напитками, осторожно потягивая воду из изящного бокала, наслаждаясь короткой передышкой. Она только что завершила обход зала, и в её мыслях уже начали складываться планы на новые знакомства. Однако её уединение нарушила группа молодых девушек, словно специально окружившая её. Их платья блестели, лица были украшены лёгкими улыбками, но их взгляды выдали истинные намерения.

- Графиня Хартштерн, - начала одна из них, высокая брюнетка с глазами цвета ночного неба. Её голос звучал с натянутой вежливостью. - Какая редкость видеть вас здесь.

Реелеан, повернув голову, встретила их взгляды. Её лицо оставалось спокойным, но в глазах мелькнула лёгкая искра.
- Леди, - коротко ответила она с учтивой улыбкой.

- Говорят, вы совсем недавно вступили в управление своим домом, - продолжила другая, блондинка с хищным взглядом, делая вид, что это был невинный вопрос. - Это, должно быть, тяжело.

Реелеан наклонила голову, не отводя взгляда.
- Разве это не нормально для наследника?

- О, конечно, конечно, - вмешалась третья, рыжеволосая девушка, чья улыбка была едва скрытым вызовом. - Но вам, наверное, трудно конкурировать с более опытными домами.

Реелеан посмотрела на рыжеволосую, её улыбка стала чуть шире.
- Конкуренция - это естественный процесс. Но, как показывает практика, опыт иногда переоценивают.

Девушки переглянулись, но брюнетка вновь взяла слово.
- Тем не менее, вы ведь совсем одна? Без мужа? Без поддержки? Это, должно быть, невероятно сложно.

Реелеан, не изменив выражения лица, сделала ещё один глоток воды, затем плавно поставила бокал на стол и посмотрела прямо на брюнетку.
- Сложно, конечно. Особенно, когда приходится общаться с теми, кто не понимает, что управление домом не зависит от наличия мужа.

На мгновение повисла тишина. Девушки, казалось, не ожидали такого прямого ответа. Но брюнетка, слегка прищурившись, ответила:
- Вы слишком уверены в себе. Это опасное качество.

Реелеан приподняла бровь, её голос стал чуть холоднее.
- Уверенность опасна только для тех, кто боится конкуренции.

Блондинка попыталась вмешаться, добавляя масло в огонь:
- Мы лишь хотели узнать, как вам удаётся справляться, графиня. Вы ведь так молоды, и... у вас, наверное, не так много опыта?

- А у вас? - вдруг спросила Реелеан, обратившись к блондинке, её тон был ледяным, но учтивым.

- Простите? - блондинка замерла, явно не ожидая прямого вопроса.

- У вас. Вы ведь, наверное, не управляете ни домом, ни винодельней, ни чем-либо ещё, верно? Или я ошибаюсь?

Блондинка, почувствовав, что разговор начал разворачиваться против неё, замялась.

- Ну, я...

- Понятно, - перебила её Реелеан, её взгляд был уже направлен на всю группу. - Тогда, возможно, прежде чем оценивать чью-то работу, вам стоит попробовать самим взять на себя хотя бы долю этой ответственности.

Рыжеволосая попыталась вернуть разговор на прежний тон.
- Мы просто интересуемся, как вы справляетесь. Вряд ли мы хотели вас задеть.

Реелеан слегка наклонилась вперёд, её голос стал мягким, но в нём ощущалась опасность.
- Интерес - это одно. Но я бы посоветовала выбирать слова осторожнее, леди. Никогда не знаешь, кто может оказаться твоим будущим союзником. Или врагом.

Девушки замерли, их лица выражали смесь смущения и раздражения. После короткой паузы брюнетка натянуто улыбнулась.
- Ну, мы больше не будем вас задерживать, графиня. Удачи вам в этом вечере.

- Спасибо, - ответила Реелеан с лёгкой улыбкой. - Вам она тоже пригодится.

Девушки, чувствуя, что их попытка унизить графиню провалилась, поспешно удалились. Реелеан, оставшись одна, вновь взяла свой бокал воды и сделала маленький глоток, чувствуя удовлетворение.

- Некоторые битвы проще выигрываются словами, чем действиями, - тихо произнесла она себе под нос, с лёгкой усмешкой глядя им вслед.

Затем она вновь повернулась к залу, готовая продолжить вечер. Ведь настоящие вызовы были ещё впереди.

Реелеан, чувствуя, как усталость постепенно овладевает её телом, позволила себе опереться на стол с напитками, потягивая воду и стараясь восстановить силы. Беседы с девушками оставили лёгкое раздражение, а отсутствие полезной информации усилило это чувство. Она смотрела в окно, где мягкий свет луны освещал сад, пытаясь собрать мысли и найти мотивацию продолжать вечер.

Её размышления прервали неспешные, но уверенные шаги. Рядом с ней остановилась пожилая дама в платье глубокого бордового цвета, украшенного изысканной вышивкой. Её седые волосы были собраны в высокий пучок, а в руке она держала маленький бокал вина. В её глазах читался ум, а на лице играла лёгкая улыбка.

- Леди Реелеан, - произнесла она, её голос был тёплым и немного хрипловатым, как у человека, который немало повидал в жизни. - Удивительно встретить здесь дочь дома Хартштерн.

Реелеан обернулась, удивлённо глядя на неё.
- Простите, леди, но мне кажется, я вас не знаю.

- О, как ты похожа на свою бабушку, - дама рассмеялась, прикладывая руку к груди. - Я графиня Уальнел, старая подруга вашего дома. Знала твою бабушку, а позже и родителей.

Реелеан замерла на мгновение, но затем её лицо смягчилось, а взгляд стал тёплее.
- Графиня Адалин Иссольда Уальнел. Теперь я вспомнила. Самый преданный друг Графини Дэлафисы Хартштерн.

- Не просто другом, - ответила та, её глаза блеснули. - Я была её соратницей, её напарницей в стольких делах, что и не сосчитать. А теперь, видишь ли, встречаю её внучку, столь же прекрасную и, надеюсь, столь же решительную.

Реелеан слегка улыбнулась, её напряжение начало спадать.
- Спасибо за такие слова. Моя бабушка была для меня примером во многом.

- Ты не одна такая, - усмехнулась Уальнел, сделав небольшой глоток вина. - Она всегда знала, как держать людей в тонусе. И, судя по твоей манере держаться, ты унаследовала это качество.

Реелеан не удержалась от лёгкой улыбки.
- Надеюсь, что так. Вы любили вино нашей винодельни, верно?

Графиня Уальнел оживилась, её улыбка стала шире.
- Любила? Да я, наверное, выпила половину винных запасов, которые производил ваш дом! И я вижу, вы не растеряли мастерства.

Она подняла свой бокал, показывая, что пьёт одно из вин Хартштернов.
- Это выдержка восхитительна, - заметила она, делая ещё один глоток.

Реелеан почувствовала тёплую волну гордости.
- Спасибо, леди Уальнел. Я рада, что вам понравилось.

Графиня Уальнел поставила бокал на стол и слегка наклонилась к Реелеан, её голос стал тише, но тон остался дружелюбным.
- Должна признаться, девочка, этот вечер может быть утомительным для тебя. Но если хочешь узнать что-то действительно полезное, я могу помочь.

Реелеан приподняла бровь, её любопытство проснулось.
- О чём вы, леди Уальнел?

- Здесь есть несколько людей, которые могут быть тебе интересны. Дипломаты, купцы, представители других земель. Все они любят вино, - она подмигнула. - А кто, как не ты, может стать их новым поставщиком?

- И вы знаете, где их найти? - спросила Реелеан, её тон стал чуть более заинтересованным.

- Знаю, конечно, - кивнула графиня Уальнел. - Но болтать здесь, возле напитков, не слишком удобно. Идём, я познакомлю тебя с нужными людьми.

Реелеан посмотрела на неё с благодарностью.
- Вы слишком добры, леди Уальнел.

- Добрая? - рассмеялась та. - Просто умею распознавать людей, которые достойны внимания.

С этими словами она положила руку на плечо Реелеан и повела её через зал. И хотя усталость ещё не покинула графиню, она почувствовала прилив новой энергии. Ведь этот вечер мог обернуться не просто светским мероприятием, а возможностью для её дома укрепить свои позиции.

Реелеан шла рядом с графиней Уальнел, едва скрывая своё любопытство. Впереди, в небольшом кругу, стояли трое мужчин и одна дама, их осанка и манеры сразу выдавали представителей высшего общества. Они не выглядели старыми, но седина пробивалась в волосах, а лёгкие морщины на лицах говорили о богатом жизненном опыте. Реелеан быстро поняла, что этот круг - это не просто гости бала, а те, кто формирует его тон и атмосферу.

Когда они подошли ближе, разговор в кругу немного утих. Все обратили внимание на графиню Уальнел и её спутницу.

- Друзья мои, - начала Уальнел с лёгкой улыбкой, её голос звучал тепло и уверенно, - позвольте представить вам графиню Реелеан Хартштерн, наследницу и управляющую дома Хартштерн.

Мужчины и дама повернулись к Реелеан, их взгляды оценивали, но в них не было высокомерия, лишь спокойное любопытство.

- Графиня Хартштерн, - начал один из мужчин, высокий и статный, с аккуратно подстриженной седой бородой. Его голос был глубоким и уважительным. - Мы много слышали о вас. Ваше имя уже известно в наших кругах.

Реелеан слегка поклонилась, её голос был учтивым.
- Для меня честь познакомиться с вами, господа.

- Ах, не будь так скромна, дитя, - вмешалась дама из круга. Она была одета в платье цвета жемчуга, украшенное тонкими серебряными узорами. Её голос был мягким, но в нём чувствовалась сила. - Ваш дом стал настоящим примером возрождения. И я уверена, это ваша заслуга.

- Это правда, - добавил другой мужчина, с короткими седыми волосами и глазами, которые, казалось, видели насквозь. - Винодельня Хартштерн достигла новых высот за последние несколько лет. Ваше имя уже упоминается наравне с крупнейшими производителями.

Реелеан почувствовала тепло благодарности, но сохранила спокойствие.
- Благодарю вас за такие слова. Наш дом всегда стремился к совершенству, и я лишь продолжаю дело своих предков.

- Вы делаете это блестяще, - заметил третий мужчина, слегка улыбнувшись. Его лицо было суровым, но улыбка смягчала его черты. - Ваши вина недавно подавали на одном из моих ужинов, и я могу сказать, что они произвели впечатление на всех гостей.

- В самом деле? - спросила Реелеан, её интерес был искренним.

- В самом деле, - кивнул он. - Вы выдержали конкуренцию с некоторыми из самых старых и уважаемых домов.

Графиня Уальнел слегка подтолкнула Реелеан вперёд, чтобы та почувствовала себя увереннее.
- Эти люди - сливки нашего общества, моя дорогая. Позволь представить: лорд Аурен, известный дипломат; лорд Лаэль, управляющий крупнейшими торговыми путями на юге; лорд Фенрик, финансист с невероятной репутацией. И, конечно, леди Иринн, куратор крупнейших светских мероприятий.

Реелеан быстро отметила для себя их имена, стараясь запомнить их лица и сферы влияния.

Леди Иринн, видя, как графиня внимательно слушает, добавила с лёгкой улыбкой:
- И, конечно, мы знаем, что вы привнесли что-то новое в это дело. Молодость всегда приносит свежий взгляд.

Реелеан, собравшись с мыслями, ответила:
- Я стараюсь. Но, конечно, многое из того, что достигнуто, - это результат труда нашей команды и тех, кто поддерживает наш дом.

- Настоящий лидер, - заметил лорд Аурен, его взгляд блеснул одобрением. - Знает, как признать заслуги других, не теряя собственной силы.

Реелеан почувствовала, как лёгкая волна гордости поднялась в её душе. Она знала, что этот круг мог стать важным звеном в её будущем.

Разговор плавно перешёл к обсуждению вин, светских мероприятий и торговли, а Реелеан ловко поддерживала беседу, делая заметки про каждого из собеседников. Она знала, что этот вечер - это не только про бал, но и про возможность укрепить позиции своего дома.

Лорд Аурен, высокий мужчина с осанкой дипломата и внимательным взглядом, был явно заинтригован. Его лицо выражало спокойствие, но в каждом его вопросе чувствовалась искренняя заинтересованность.

- Графиня, - начал он, слегка склонив голову в её сторону, - ваше вино завоевывает популярность не только здесь, но и за пределами Империи. Вы ведь недавно расширили производство, верно?

Реелеан кивнула, отвечая уверенно:
- Да, лорд Аурен. Мы модернизировали наши винодельни, а также расширили виноградники. Всё это стало возможным благодаря нашим новым подходам к выращиванию и производству.

- Новые подходы? - заинтересованно переспросил он. - Это звучит весьма интригующе. Учитывая ваш успех, не задумывались ли вы о проведении экскурсий на ваших винодельнях?

Реелеан слегка улыбнулась, скрестив руки перед собой.
- Мы уже организуем подобные мероприятия для некоторых наших партнёров. Это прекрасный способ показать, как мы работаем. Если вы когда-нибудь будете в наших краях, лорд Аурен, я с удовольствием устрою для вас экскурсию.

Лорд Аурен улыбнулся, его взгляд стал чуть теплее.
- Это было бы замечательно. Я считаю, что лучшее вино - это то, которое знаешь изнутри, с его истории.

- С этим я не могу не согласиться, - поддержала разговор леди Иринн, её голос был мягким, но уверенным. - Графиня, ваше умение сочетать традиции и новаторство - это редкий дар. Но позвольте спросить, а как вы сохраняете баланс между производством и управлением? Ведь одно дело управлять винодельней, а другое - держать дом на плаву.

Реелеан бросила на неё благодарный взгляд, слегка пожав плечами.
- Это требует много сил, но главное - понимать, что всё должно быть взаимосвязано. Наш дом - это не только семья, но и те, кто работает с нами. Когда вы относитесь к людям как к партнёрам, а не как к слугам, результат превосходит ожидания.

Слова Реелеан вызвали одобрительные кивки, но лорд Лаэль, который до этого момента хранил молчание, наконец заговорил. Его голос был глубоким и спокойным, а тон - почти равнодушным, но в нём чувствовалась скрытая острота.

- Всё это звучит прекрасно, графиня, - начал он, слегка повернув голову к ней. - Но позвольте спросить: что вы сделаете, если успех начнёт ускользать? Вы ведь молоды, а молодость иногда приносит не только свежий взгляд, но и ошибки.

Реелеан на мгновение замерла, но её улыбка не дрогнула. Она поняла, что это был проверочный вопрос, попытка испытать её. Её ответ был мгновенным и остроумным.

- Лорд Лаэль, - начала она с лёгкой улыбкой, - я думаю, что молодость даёт мне не только право на ошибки, но и силы их исправлять. Однако, - она выдержала паузу, выпивая воду из своего бакала. - У меня крепкая хватка, и я не позволяю тому что моё - покидать меня.

Её ответ вызвал лёгкий смех в кругу, а леди Иринн даже прикрыла рот веером, чтобы скрыть улыбку.

- Прекрасный ответ, графиня, - сказал лорд Аурен, одобрительно кивая. - Ваша уверенность вдохновляет.

Лорд Лаэль чуть приподнял бровь, но в его глазах промелькнуло уважение.
- Интересный подход, леди Хартштерн. Я думаю, что этот вечер станет для вас началом чего-то действительно значительного.

- Это и моя цель, лорд Лаэль, - ответила она, слегка кивнув ему.

Графиня Уальнел, наблюдавшая за беседой, тихо улыбнулась, её взгляд был полон гордости.
- Реелеан, ты показала себя достойной представительницей своего дома. И, кажется, наш круг это признал.

Лорд Фенрик, чьи светлые волосы лишь слегка касалась седина, и голубые глаза искрились живым умом, выжидательно молчал почти весь разговор. Однако его взгляд постоянно скользил по Реелеан, словно он оценивал её не только как молодую графиню, но и как равного собеседника. Наконец, он решил взять слово, его голос был лёгким, но уверенным, с ноткой мягкой непринуждённости.

- Графиня Хартштерн, - начал он, наклоняя голову в знак уважения, но с искоркой в глазах, - ваш вечер уже наполнен вниманием, но я всё же осмелюсь сделать его чуть более насыщенным.

Реелеан повернулась к нему, её выражение лица было спокойным, но любопытство мелькнуло в глазах.
- Лорд Фенрик, вы интригуете меня. Что вы имеете в виду?

Он улыбнулся, чуть склонив голову набок.
- Через неделю я устраиваю званый вечер в своём поместье. Это будет небольшое собрание для узкого круга. И, конечно, ваши новые друзья - лорд Аурен, лорд Лаэль и, если позволите, моя дорогая графиня Уальнел, - уже подтвердили своё присутствие.

Уальнел тихо хмыкнула, махнув рукой.
- Ах, Фенрик, ты всегда слишком много говоришь. Но должна признать, его вечера стоят того, чтобы на них побывать.

Лорд Аурен кивнул, добавляя:
- Это правда. Фенрик умеет создать атмосферу, в которой разговоры становятся продуктивными, а партнёрства - неизбежными.

Лорд Лаэль, который до этого момента лишь наблюдал за разговором, слегка усмехнулся.
- Если графиня примет приглашение, это точно станет главным событием вечера.

Реелеан, чувствуя нарастающее внимание, взглянула на лорда Фенрика с лёгкой улыбкой.
- Звучит заманчиво, но вы делаете мне слишком много чести.

- Ни в коем случае, - возразил Фенрик, его голос стал более серьёзным. - Ваш дом - это звезда, которая вновь начала сиять. Ваше присутствие будет честью для нас, графиня.

Реелеан слегка поклонила голову, принимая его комплимент.
- Тогда как я могу отказаться? Это звучит как прекрасная возможность продолжить наши беседы и, возможно, узнать что-то новое.

- Прекрасно, - сказал Фенрик, его улыбка стала шире. - Я обязательно отправлю вам приглашение завтра утром с подробностями.

Леди Иринн, которая до этого сдержанно наблюдала за разговором, вдруг добавила:
- И будьте уверены, графиня, вы получите удовольствие. Поместье Фенрика - одно из самых красивых в этих землях. А его коллекция вин может поспорить даже с вашей.

Реелеан слегка приподняла бровь, глядя на Фенрика.
- В таком случае я буду вдвойне рада посетить ваш вечер, лорд. Надеюсь, ваша коллекция сможет меня удивить.

- Это вызов? - с улыбкой спросил Фенрик, слегка подаваясь вперёд.

- Возможно, - ответила она с лёгким намёком.

Круг разразился тихим смехом, в котором читалось одобрение. Реелеан чувствовала, что она не только нашла новых союзников, но и вписалась в этот круг с лёгкостью, несмотря на их возраст и опыт.

Когда разговор вновь перешёл на более общие темы, графиня Уальнел наклонилась к Реелеан и тихо прошептала:
- Ты справилась, девочка.

Реелеан почувствовала волну облегчения и удовлетворения. Её улыбка стала чуть теплее, но она знала: настоящие испытания только начинаются.

Лорд Фенрик неспешно подошёл к Реелеан, держа пустой бокал в руке. Его движения были расслабленными, но в глазах читался скрытый интерес.

- Графиня, - начал он, останавливаясь перед ней, - кажется, мой бокал опустел. Но что меня больше удивляет, так это то, что ваш до сих пор пуст. Позвольте предложить вам пройтись к столу с напитками.

Реелеан, глянув на него с лёгкой улыбкой, кивнула.
- Конечно, лорд Фенрик.

Они направились к дальнему столу, где стояли различные бутылки и бокалы. Место было менее оживлённым, позволяя им поговорить без посторонних ушей. Фенрик налил себе немного красного вина, затем повернулся к Реелеан, ожидая её выбора.

- Вода, - спокойно сказала она, чуть приподнимая бокал, который уже был наполовину полон.

- Вы удивительны, графиня, - усмехнулся он. - Посреди бала, окружённого лучшими винами, вы выбираете воду.

Она пожала плечами, её улыбка стала чуть шире.
- Вино я знаю прекрасно, а вот вода - это всегда сюрприз.

Фенрик тихо рассмеялся, отпив немного из своего бокала. Затем его взгляд стал более серьёзным.

- Знаете, графиня, я давно хотел вас поблагодарить.

Реелеан слегка нахмурилась, но сохранила вежливый тон.
- Поблагодарить? За что, лорд Фенрик?

Он сделал глоток и поставил бокал на край стола, опираясь на него рукой.
- Два года назад, когда вы приехали в мои края, вы сделали нечто, что спасло мои земли от серьёзных проблем.

Она задумалась, но не могла вспомнить деталей.
- Боюсь, я не понимаю, о чём вы говорите.

- Тогда позвольте напомнить, - сказал он, слегка наклоняя голову. - Вы приехали по приглашению на переговоры о поставках древесины. Помните?

Реелеан на мгновение замерла, её взгляд стал более сосредоточенным. Владения лорда Фенрика, находятся очень близко. Возможно в трёх часах езды. На юго-западе, через ещё два владения других герцогов.

- Да, я помню. Но, насколько я знаю, тогда сделка не состоялась.

- Именно, - подтвердил Фенрик. - Потому что ваш партнёр оказался не тем, за кого себя выдавал.

Реелеан прищурилась, вспоминая подробности.
- Вы говорите о лорде Вельтине? Тот, кто пытался продать мне древесину, которая, как оказалось, была нелегально добыта на землях соседей?

Фенрик кивнул, его лицо стало серьёзным.
- Именно. Эти "соседи" были моими землями. И если бы не ваше письмо с подробностями о состоянии моих лесов и незаконной вырубке, я бы не узнал об этом вовремя.

Реелеан слегка улыбнулась, понимая, о чём идёт речь.
- Теперь я вспоминаю. Тогда что-то показалось мне странным. И к тому же он был некомпетентен, не мог отличить Рубианское дерево, от Красного дуба. Я посчитала это необходимостью.

- И сделали правильно, - сказал Фенрик, его голос стал тише. - Вы могли бы просто отказаться от сделки и забыть, но вы решили сообщить мне. Это позволило мне не только остановить преступную деятельность, но и восстановить часть ущерба.

Реелеан отвела взгляд, будто вспоминая те события. Затем она посмотрела на него с лёгкой улыбкой.
- Это было просто правильным поступком. Никто не заслуживает, чтобы его земли разрушали ради чьей-то жадности.

- Возможно, для вас это просто правильный поступок, но для меня это было спасением, - искренне сказал Фенрик, глядя ей прямо в глаза. - Я давно хотел поблагодарить вас лично.

Она слегка поклонилась, её голос был мягким.
- Благодарю за ваши слова, лорд Фенрик. Я рада, что смогла помочь.

Фенрик взял свой бокал, его лицо снова озарилось лёгкой улыбкой.
- Надеюсь, на моём вечере мы сможем продолжить этот разговор. Возможно, мне удастся отблагодарить вас более достойным образом.

Реелеан кивнула, её взгляд был спокойным, но в нём мелькнуло что-то игривое.
- Буду ждать с нетерпением, лорд Фенрик.

Первый танец императора и императрицы начал свой ход. Музыка оживила, зал, а наряды правителей заставляли направить на них взгляд. Когда же танец был окончен, на танцевальную площадь вышли гости. Реелеан и Фенрик стояли у дальнего стола, их беседа текла плавно, словно они и не замечали происходящей суеты, пока её внезапно не прервал высокий мужчина, чьё появление словно наполнило воздух особой энергией. Лорд Донован подошёл к ним с лёгкой, но уверенной улыбкой. Его волосы цвета спелой пшеницы, уложенные аккуратно, блестели в свете люстр, а глаза бушующих волн искрились любопытством. Его черты лица были утончёнными, с длинным ровным носом, что добавляло его облику аристократического шарма.

- Лорд Фенрик, - произнёс он с мягкой учтивостью, слегка наклонив голову. Затем его взгляд остановился на Реелеан, и улыбка стала чуть теплее. - И, конечно, графиня Хартштерн. Как приятно видеть вас обоих на этом великолепном балу.

Фенрик, слегка ухмыльнувшись, сделал шаг назад, чтобы дать новоприбывшему пространство.
- Лорд Донован, вы, как всегда, появляетесь с безукоризненным чувством времени.

- Лишь следую примеру лучших, - ответил Донован с лёгкой иронией. Затем его внимание полностью переключилось на Реелеан. - Графиня, ваш образ сегодня просто поражает. Вы выглядите так, будто звёзды спустились с неба, чтобы украсить этот вечер.

Реелеан встретила его комплимент с лёгкой улыбкой.
- Благодарю вас, лорд Донован. Но, боюсь, ваши слова чересчур щедры.

- Я говорю только то, что вижу, - мягко парировал он, наклоняя голову. Затем, обратившись к Фенрику, он добавил: - Надеюсь, я не помешал вашему разговору?

- Ничуть, - ответил Фенрик, отпивая из своего бокала. - Кажется, вы хотите предложить что-то более интересное.

Донован слегка усмехнулся, затем снова повернулся к Реелеан.
- Графиня, позвольте мне честь пригласить вас на танец.

Реелеан на мгновение замерла, но быстро взяла себя в руки. Она понимала, что такой запрос невозможно отклонить, да и было бы неправильно. Она взглянула на Фенрика, который лишь кивнул с улыбкой.

- Конечно, лорд Донован, - произнесла она с лёгким поклоном.

Он подал ей руку, и она, едва касаясь её, позволила ему проводить себя на танцевальную площадку. Донован двигался с грацией, его движения были уверенными, но ненавязчивыми. Они словно естественным образом притягивал взгляды.

Когда графиня и герцог встали в центр площадки, оркестр начал новую мелодию - вальс, лёгкий и плавный. Донован сделал учтивый поклон, его глаза смотрели прямо на неё.

- Не переживайте, графиня, - сказал он тихо, подавая ей руку. - Я умею вести, даже если партнёрша неопытна.

Реелеан слегка прищурилась, её губы дрогнули в улыбке.
- О, в этом у меня нет сомнений, лорд Донован. Однако, я не плохо танцую.

Он рассмеялся, и звук его смеха был тёплым, но приглушённым, словно он хотел, чтобы это услышала только она.

- Я вас искал, - он положил руку на её талию притягивая к себе. - Очень долго. Вы как всегда неуловимы, моя госпожа.

Танец начался, и их движения были плавными и гармоничными. Донован вёл её с такой лёгкостью, что казалось, будто они давно танцуют вместе. Его рука уверенно поддерживала её за талию, а другая крепко держала её ладонь.

- Вы действительно поражаете, графиня, - сказал он спустя несколько мгновений. - Не только своим умением ответить, но и своим мастерством в танце.

- Вы любезны, лорд Донован, - ответила она, глядя прямо в его глаза. - Но, думаю, это заслуга вашего мастерства в ведении.

- Возможно, - ответил он с загадочной улыбкой. - Но талант невозможно скрыть, даже если он принадлежит вам.

Их движения стали чуть более смелыми, когда музыка ускорилась. Донован легко поворачивал её, его рука крепко, но осторожно поддерживала её, а глаза не отпускали её взгляда.

- Зачем же вы меня искали лорд? - её голос был абсолютно будничным, словно её абсолютно не трогала близость этого человека.

- Чтобы убедиться, что я не ослеп и не оглох. - он сделал поворот, аккуратно ведя её. - Моей радости не было предела, когда я увидел вас в первые минуты этого торжества.

Реелеан долго думала, что же ответить. С одной стороны она не была глупа чтобы понять всё что необходимо. Однако Донован одним своим видом желал играть и дальше в эту игру.

- Вы привыкли быть в центре внимания, лорд Донован? - вдруг спросила Реелеан, её голос был ровным, но в нём звучала скрытая насмешка.

- Только когда это необходимо, - ответил он с лёгким наклоном головы. - Но сегодня я предпочитаю внимание сосредоточить на вас.

Реелеан рассмеялась, и её смех был таким же лёгким, как их танец.
- Вы искусны не только в танце, но и в словах, лорд Донован.

- Комплименты лучше делать искренними, графиня, - ответил он, поворачивая её ещё раз.

Когда музыка подошла к концу, Донован слегка наклонился, выпуская её руку.
- Благодарю вас за этот танец. Вы сделали его незабываемым.

Лорд Донован предложил Реелеан свою руку после танца, и она, недолго раздумывая, приняла её. Его манеры были столь же безупречны, как и его внешний вид. Они неспешно направились вглубь зала, где кружились гости, беседовали за бокалами вина и обсуждали последние новости. Реелеан пыталась отыскать своих прежних собеседников - Фенрика, Аурена, Лаэля или даже графиню Уальнел, но, кажется, они разошлись по разным частям зала. Некоторые вообще исчезли из поля зрения.

- Кажется, ваши новые друзья слегка затерялись, - отметил Донован с лёгкой усмешкой, заметив её беглый взгляд.

- Похоже на то, - ответила Реелеан, стараясь не показывать раздражения от сложившейся ситуации.

- Тогда, может быть, я познакомлю вас с некоторыми из своих, - предложил он.

Она слегка кивнула, её голос был вежливым, но сдержанным:
- Было бы хорошо.

Лорд Донован привёл её к группе мужчин, собравшихся в дальнем углу зала. Все они выделялись своей осанкой и выправкой, их взгляды были серьёзными, а разговоры, судя по всему, касались военных дел. Среди них Реелеан сразу заметила лорда Кассара. Его волосы, которые тронула седина были аккуратно уложены, проницательные глаза и уверенные движения мгновенно вернули её в прошлое - в дни обучения в Академии.

Кассар повернулся первым, заметив её, и его взгляд смягчился и одновременно вцепился. Он слегка наклонил голову, приветствуя её.
- Графиня Хартштерн, - произнёс он с радостью

Реелеан, сохранив учтивое выражение лица, сделала лёгкий кивок.
- Лорд Кассар. Добрый вечер.

Донован коротко взглянул на обоих и, уловив напряжение.

- Позвольте представить вам, - начал Донован, глядя на друзей. - Это капитан Марквис Хольм и полковник Ансель Ренард из имперской гвардии.

Первым к Реелиан обернулся капитан. Он был высоким мужчиной с тёмно-каштановыми волосами, зачёсанными назад, и резкими чертами лица. Его мундир, украшенный золотыми пуговицами и тонкими полосами на плечах, подчёркивал его подтянутую фигуру. Тёплый карий взгляд мгновенно смягчил его суровое выражение.

- Графиня Хартштерн, честь встретиться с вами, - сказал он, склонив голову. Его голос был глубоким, но в нём звучала лёгкость.

- Капитан Хольм, - вежливо ответила Реелиан, слегка кивнув.

Рядом с ним стоял полковник Ренард, человек совершенно иного склада. Светлые волосы с лёгкой сединой, идеально ухоженные, обрамляли его аристократическое лицо. Его голубые глаза были холодны и пристальны, словно он привык оценивать каждого, кого встречал. Его мундир выглядел почти торжественно: тёмно-синий с серебряной вышивкой на манжетах и широким поясом, украшенным имперским гербом.

- Графиня, - произнёс он, чуть склоняясь, но без излишнего почтения. - Мы давно слышали о доме Хартштернов. Рад, наконец, встретить вас лично.

- Полковник Ренард, - произнесла Реелиан, удерживая его взгляд. - Честь для меня.

Донован, наблюдавший за их взаимодействием, улыбнулся и подал знак одному из слуг, чтобы принесли вина.

- Мы с этими господами пережили немало приключений, - заметил он, обращаясь к Реелиан. - Капитан Хольм - человек, который однажды спас мой отряд из окружения, о чём я всегда вспоминаю с благодарностью.

Капитан чуть смутился, усмехнувшись.

- Донован склонен преувеличивать, - сказал он, потягивая из бокала. - Это была лишь работа, ничего более.

- А полковник Ренард, - продолжил Донован, игнорируя скромность друга, - человек, который знает, как выиграть битву ещё до её начала. Его стратегия в кампании на севере стала легендой.

Полковник лишь слегка кивнул, его губы тронула лёгкая улыбка.

- Донован любит украшать истории, - сухо заметил он, глядя на графиню. - Но, думаю, это часть его обаяния.

Реелиан улыбнулась, уловив лёгкую иронию в его словах.

- Мне кажется, у вас всех очень интересные истории, - сказала она, оглядывая собеседников. - Возможно, вы поделитесь чем-нибудь менее... украшенным?

Капитан Хольм рассмеялся, а полковник Ренард чуть приподнял бровь, будто оценивая её остроумие.

- Графиня, думаю, вы нашли правильное слово, - сказал капитан. - Но позвольте, мы оставим самые захватывающие истории для другой встречи.

Реелиан улыбнулась в ответ, чувствуя, что эта беседа, несмотря на её официальность, имеет лёгкий, дружеский характер. Она заметила, как Донован, наблюдая за их разговором, выглядел довольным, словно гордился тем, что смог представить её своим друзьям.

Когда в зале зазвучала новая мелодия, капитан Хольм отставил бокал и, слегка поклонившись, предложил Реелиан руку.

- Графиня, позволите украсть вас на танец?

Она на мгновение замялась, но затем, бросив взгляд на Донована, который едва заметно кивнул, вложила свою руку в его.

- С удовольствием, капитан.

Донован остался с полковником, наблюдая за тем, как они танцуют. Его взгляд на мгновение стал задумчивым, но затем он перевёл внимание на друга, подняв бокал.

- Что скажешь, Ансель?

Полковник посмотрел на него холодным, оценивающим взглядом.

- Она удивительно равнодушна. Но, полагаю, ты уже это знаешь.

Донован лишь усмехнулся, не сказав ни слова.

Музыка в зале резко сменилась, наполнив пространство оживлёнными, ритмичными звуками, которые заставили многих гостей заулыбаться. Оркестр, похоже, решил немного оживить вечер и добавил нотку веселья в официальную атмосферу. Капитан Хольм, взяв Реелиан за руку, направился с ней к танцполу.

- Графиня, - начал он, глядя на неё с лёгкой усмешкой. - Это не совсем тот танец, который я ожидал. Возможно, мне стоило подождать более... привычной вам мелодии.

Реелиан, глядя на его слегка смущённое выражение лица, едва заметно улыбнулась.

- О, не стоит волноваться, капитан, - ответила она, её глаза сверкнули сдержанным азартом. - Я прекрасно умею танцевать под подобную музыку.

Капитан приподнял бровь, в его взгляде мелькнуло любопытство.

- Правда? Неужели такая изысканная дама, как вы, знает, как вести себя в таком... заводном ритме?

- Не недооценивайте меня, - сказала она с лёгкой улыбкой.

- Что ж, - он усмехнулся, делая шаг назад и подавая ей руку. - Тогда, графиня, докажите.

Она приняла вызов, вложив свою ладонь в его. Их танец начался стремительно, под быстрые, резкие ритмы, которые требовали не только ловкости, но и синхронности. Хольм, как военный, был великолепно выдрессирован: его движения были точными и сильными, но в них чувствовалась некоторая лёгкость, присущая человеку, который уверен в себе.

Реелиан, напротив, двигалась изящно, но с таким задором, что её движения словно заряжали энергией окружающих. Она вращалась, её юбка вихрем закручивалась вокруг неё, а блеск в её глазах выдавал неподдельное наслаждение.

- Вы так уверены в своих навыках, графиня? - спросил он с лёгким вызовом в голосе, резко разворачивая её.

- Абсолютно, - ответила она, не отставая от его темпа и легко удерживая равновесие.

- Это впечатляет, - признался он, уворачиваясь от её быстрых движений и тут же подстраиваясь под них.

В какой-то момент Хольм позволил себе смелый трюк: он сделал резкий поворот, затем слегка наклонил её вперёд, но, к его удивлению, Реелиан сама отреагировала мгновенно, мягко возвращаясь в исходное положение.

- Вы меня удивляете, графиня, - сказал он, явно довольный её мастерством.

- А вы слишком осторожны, капитан, - парировала она, её улыбка была дерзкой.

Зал, казалось, обратил внимание на их танец. Многие остановились, чтобы посмотреть на эту неожиданную пару. Сама музыка словно подчинялась их ритму, становясь всё быстрее.

Капитан сделал ещё один шаг вперёд, затем резко остановился, слегка наклонившись к ней:

- Вы заставляете меня чувствовать себя новичком, графиня.

- Возможно, вам стоит тренироваться больше, капитан, - ответила она с лёгкой насмешкой, делая плавное вращение и снова оказываясь напротив него.

Их танец завершился под громкие аплодисменты. Реелиан, едва переводя дыхание, слегка поклонилась, наблюдая за улыбкой капитана.

- Ну что, капитан, вы всё ещё сомневаетесь в моих навыках? - спросила она, откидывая прядь волос за ухо.

- Ни секунды, - ответил он, всё ещё улыбаясь. - Но, признаюсь, вы немного разрушили моё представление о хрупких графинях.

- Мы все разные, капитан, - с долей иронии заметила она.

Когда они вернулись к краю зала, к ним подошёл Донован, который явно наслаждался зрелищем.

- Что ж, капитан, - обратился он к Хольму, с трудом скрывая веселье. - Вы только что стали частью лучшего представления вечера.

- Это благодаря вашей графине, - ответил капитан, обращаясь к Доновану. - Её талант - нечто неожиданное.

- О, я в этом никогда не сомневался, - ответил Донован, глядя на Реелиан с лёгкой улыбкой.

Реелиан, не дождавшись новых шуток в свою сторону, взяла бокал с подноса слуги и сделала небольшой глоток, чувствуя приятную усталость и не менее приятное чувство триумфа.

Кассар усмехнулся, привлекая к себе внимание, его глаза чуть теплее взглянули на неё.
- Это верно. Реелеан Хартштерн умеет удивить.

В этот момент мужчины, окружавшие их, что-то коротко обсудили и извинились, заявив, что им нужно ненадолго отлучиться. Донован, чуть наклонившись к Реелеан, тихо сказал:
- Прошу простить меня. Обязанности зовут. Но я вернусь.

Она кивнула, сохраняя учтивость.
- Конечно, лорд Донован.

Когда Донован и остальные мужчины покинули их, Кассар остался с ней наедине. Молчание повисло на мгновение, но затем он заговорил.

- Вы, кажется, не рады мне, - сказал он мягко, его голос был чуть тише, чем раньше.

Реелеан встретила его взгляд, стараясь не показывать внутреннего дискомфорта.
- Я не думала, что вы будете здесь, лорд Кассар. Хотя ваш интерес к делам Империи вполне понятен.

Он чуть наклонил голову, признавая её точку зрения.
- Мне всегда было любопытно, как сложится судьба тех, кто оставил столь яркий след в Академии.

- Это было давно, - ответила она, стараясь перевести разговор в более нейтральное русло. - Моя жизнь сейчас сильно отличается от тех дней.

- Но вы всё ещё тот же человек, - заметил он, его голос стал чуть теплее. - Решительная, целеустремлённая.

Реелеан чуть улыбнулась, но её взгляд оставался холодным.
- Время меняет всех, лорд Кассар.

Он замолчал на мгновение, затем тихо добавил:
- Но не ваш дух.

Она посмотрела на него, но не нашла, что ответить. Её настроение резко сменилось. Чтобы прервать это странное напряжение, она сказала:
- Вы, должно быть, очень заняты, лорд Кассар. Не буду вас задерживать.

- Вы меня не задерживаете, графиня, - ответил он, чуть улыбнувшись. - Но я понимаю, что вам некомфортно.

Её глаза на мгновение расширились, но она быстро взяла себя в руки.
- Вы ошибаетесь, лорд Кассар. Просто я предпочитаю быть среди людей, с которыми могу обсудить дела.

Он чуть кивнул, его взгляд смягчился.
- Тогда позвольте мне вас проводить. Может, там вы найдёте кого-то более подходящего для беседы.

Она слегка наклонила голову, принимая его предложение.
- Спасибо, лорд Кассар.

Он предложил ей руку, и, несмотря на внутреннее напряжение, она приняла её. Они направились обратно в центр зала, где вечер продолжался, а Реелеан снова ловила на себе оценивающие взгляды гостей.

8 страница3 июня 2025, 20:17