Глава 4
Юки стояла в своей лаборатории, внимательно рассматривая снимки и записи, которые только что закончила делать. Тело, доставленное ей несколько дней назад, сразу вызвало вопросы — не только из-за состояния, в котором его нашли, но и из-за ряда аномалий, которые невозможно было объяснить стандартными методами.
Первоначальный осмотр показал, что тело принадлежало женщине — предположительно, супруге Джона, о чём её предупредил Дин заранее. Но то, что она обнаружила дальше, заставило её задуматься, что случилось на самом деле.
Девушка провела очередное вскрытие с хирургической точностью, но многое не укладывалось в привычную картину. На первый взгляд, причина смерти могла показаться очевидной — отсутствие признаков насильственного убийства, следов отравления или травм. Однако было что-то странное в ткани тела. Она стала чем-то... другим. Это не было естественным разложением — такое чувство, что тело жены Джона начало разлагаться ещё при жизни.
Она перевела взгляд на микроскоп, в который только что смотрела. Образцы клеток, взятые из тканей, демонстрировали аномальную активность. Обычно клетки после смерти быстро теряют жизнеспособность и начинают разрушаться, но в этих образцах было что-то иное. Некоторые клетки словно замедлили свой процесс разложения, другие выглядели "замороженными" на стадии жизнедеятельности.
"Как это возможно?" — подумала Юки, отмечая эти отклонения в журнале. Она перепроверила данные анализов несколько раз, но результаты оставались теми же.
Феноменальная сохранность тканей в некоторых областях тела, — записала она. Местами ткани разложились полностью, местами — почти не изменились, будто были законсервированы. Это не обычное посмертное состояние. Возможное воздействие неизвестных факторов.
Дело становилось всё более запутанным. Юки не раз сталкивалась с необычными случаями, но этот выделялся из них. Тело было найдено в старом холодильнике, который, судя по всему, долгое время не функционировал. Поначалу она подумала, что температура могла замедлить разложение, но это не объясняло аномальные изменения в клетках.
Она вздохнула и отошла от рабочего стола, взяв в руки отчёт, который нужно было передать Дину. В отчёте были сухие факты — без предположений, которые кружили у неё в голове.
"Женщина, 34 года. Причина смерти не установлена. Следов насилия нет. Разложение тканей неравномерное, с аномальной сохранностью отдельных клеток. Дополнительные исследования требуются для выявления возможного воздействия химических или физических факторов."
Она взглянула на текст и сжала отчёт в руках. Эти формальные заключения едва касались сути того, что она нашла. Ей нужно было поговорить с Дином — рассказать ему всё, что она заметила, а не просто передать отчёт.
Юки знала, что за этой смертью скрывается нечто большее. Обычная экспертиза не могла объяснить то, что произошло с этой женщиной. Она не верила в мистику, но этот случай требовал чего-то большего, чем стандартная научная методология.
Девушка сняла перчатки, выключила свет в лаборатории и, собрав вещи, направилась к выходу. Ей нужно было обсудить это с Дином лично — возможно, вместе они смогут понять, что действительно произошло с этой женщиной.
Она вышла из лаборатории и направилась к стоянке, где её байк стоял, как верный напарник, готовый к ночной поездке. С каждым шагом её мысли были всё громче: аномалии в теле, странные выводы, отчёт, который нельзя было оставить только на бумаге. Она должна поговорить с Дином.
Юки подошла к своему красному Ducati super sport проверила крепления шлема, села в седло и завела двигатель. Рёв мотора разорвал ночную тишину, отдаваясь эхом по пустой улице. Повернув ручку газа, она почувствовала, как напряжение в её теле немного ослабло. Мотоцикл всегда был для неё своего рода отдушиной, средством сбежать от мыслей и одновременно собраться с ними. Но сегодня это не было бегством — ей нужно было добраться до Дина как можно быстрее.
Девушка направила байк на дорогу. Улицы были почти пустыми, только редкие фары встречных машин мелькали вдалеке. Город погружался в сон, но в её голове не было покоя. То, что она обнаружила во время вскрытия, не давало ей покоя — аномальные изменения в теле жены Джона явно были ключом ко всей этой загадке
Пробираясь по тёмным улицам, Юки мысленно прокручивала варианты. Было ли это воздействие токсинов? Редкое заболевание? Или что-то более... зловещее? Она не верила в мистику, но этот случай будто подталкивал её к размышлениям вне рамок привычной логики.
Пронесшись мимо нескольких перекрёстков, Юки приближалась к полицейскому участку. Там должен быть Дин. Он тоже погружён в это дело, и она знала, что если кто-то и сможет соединить кусочки мозаики вместе, то это будет Дин.
Подъехав к участку, девушка заглушила двигатель и сняла шлем, и её короткие волосы, немного взъерошенные после быстрой поездки, освежились прохладным ночным воздухом. Она провела рукой по затылку, приглаживая непослушные пряди. Мотоцикл за её спиной ещё тихо урчал, остывая после напряжённой поездки. Её мысли продолжали лихорадочно крутиться вокруг того, что она увидела в лаборатории. Она взглянула на здание перед собой — свет в окнах участка горел, а значит, Дин мог быть внутри.
С решительным шагом девушка направилась к двери. Она не знала, что ждёт её впереди, но была уверена в одном: этот разговор мог стать началом раскрытия правды, какой бы странной и пугающей она ни оказалась.
Юки быстро прошла через холл полицейского участка и направилась к кабинету, где, по её догадкам, мог быть он. Постучав, она сразу услышала его голос:
--Войдите.
Она открыла дверь и увидела его за столом — усталого, но всё ещё сосредоточенного. На столе перед ним лежали бумаги, какие-то фотографии и блокнот. Дин поднял глаза и кивнул, приглашая её присесть.
--Ты не поверишь, что мне только что рассказал Джон, — начал он, пока Юки усаживалась напротив него. Она молча кивнула, понимая, что её новости могли переплестись с тем, что он узнал.
-Я приехала сюда, чтобы обсудить результаты вскрытия, — сказала она, положив папку на стол. — Там есть кое-что странное, что невозможно объяснить обычными методами. Но давай сначала ты расскажешь, что тебе сказал Джон.
Дин потёр подбородок, как будто размышляя, с чего начать.
--Джон... в полном замешательстве. Он признался, что нашёл её тело, но ситуация намного страннее, чем кажется. Он утверждает, что его жена была жива, но выглядела... как мертвая. По его словам, она просто стояла у холодильника, неподвижная, с пустым взглядом. Он говорил, что слышал её по ночам даже после того, как спрятал тело. Всё это похоже на бред, но, — он указал на блокнот перед собой, — он вёл дневник, где записывал свои ощущения и страхи.
Юки внимательно посмотрела на блокнот, затем вернула взгляд на Дина. -И что там написано?
Дин открыл его на нескольких страницах, испещрённых небрежным почерком Джона. Он начал читать:
"Она всё ещё здесь. Я слышу её. Когда подхожу ближе, в голове шум. Она стоит, но не движется. Я знаю, она мертва, но она продолжает здесь быть. Холодильник не спасёт. Я должен её закопать, иначе она не уйдёт."
Юки нахмурилась, её мысли вернулись к анализу. Всё, что сказал Джон, странным образом совпадало с её выводами. Она потянулась к папке и начала говорить:
- То, что ты рассказал, может объяснить некоторые мои находки. Тело его жены... — она сделала паузу, — оно не разложилось обычным образом. Клетки в некоторых местах были сохранены, будто они... были "заморожены", как и говорил Джон, но не обычным способом. Не, как если бы их просто положили в холод. Есть что-то, что удерживало их от разложения. Что-то необычное.
Дин кивнул, внимательно ее слушая.
- Я не говорю, что это мистический процесс, но есть вероятность, что на тело воздействовали химические или другие факторы, которые мы не можем пока объяснить. И тот факт, что Джон слышал её и ощущал её присутствие, пусть и выглядит безумно, может быть связан с тем, что он действительно был под влиянием чего-то, — продолжала Юки, чувствуя, как их версии начинают складываться.
-- Хочешь сказать, что всё это могло быть результатом какого-то вещества или воздействия? — уточнил Дин.
-Возможно. Или чего-то, что мы ещё не знаем, — вздохнула Юки. — Но мне нужно больше данных, чтобы сделать точные выводы. Пока это всё — догадки, но они подтверждаются его словами и результатами вскрытия.
Дин потянулся к своей куртке и вытащил несколько фотографий, которые он сделал, когда был на месте обнаружения тела. На них были запечатлены старый холодильник и окружающая его обстановка.
-- Я собираюсь вернуться туда завтра, — сказал он, показывая снимки Юки. — Я чувствую, что там должно быть что-то ещё. Ты говоришь о веществе — может быть, это нечто связанное с местом, где она находилась?
Юки внимательно рассматривала фотографии, затем кивнула.
-Вполне возможно. Если там есть следы этого вещества, их нужно обнаружить. Я могу взять с собой оборудование и провести анализы на месте.
--Хорошо, — коротко ответил Дин. — Мы пойдём туда вместе.
Они обменялись взглядами, понимая, что ответы на все вопросы могли быть гораздо ближе, чем казались.
