Скандальный
Глава 8. Престон

Закладка

Выделите текст и нажмите иконку закладки.
Глава 9

Глава 8. Престон

Пульсация в голове была тем, что разбудило меня. Было такое ощущение, будто мне неоднократно стучали по голове и всё, что я мог сделать, это лежать и стонать.

Ух, у меня даже глаза болели, поэтому я не мог их открыть.

А потом в моем животе появилось беспокойство, которого я не распознал, как будто накатилась бурная буря, заставив мои внутренности опасно покачиваться.

Боже, это должно быть адское похмелье. Я вспомнил, как напился с Истом, хотя то, как он убедил меня присоединиться, было выше моего понимания⁠.

Подожди.

Вот дерьмо.

Это я его просил, не так ли? Потому что я злился на мистера Кэррингтона.

Мои глаза распахнулись и это было ошибкой. Солнце было слишком ярким, посылая новую волну боли через мой череп.

Было ли это все из-за алкоголя, или Ист дал мне что-то еще покрепче? Потому что, черт возьми, это было сильно. Не помогло и то, что я, судя по всему, заснул в кресле, судя по напряжению моей шеи и спины. Я заставил себя снова открыть глаза.

Я сидел в кресле... И оно было не моё.

Прищурившись, я прикрыл лицо от солнца, льющегося в окна – тоже не мои – и в мгновение ока понял, где нахожусь.

Я был у Кэррингтонов. Дом мистера Кэррингтона. Растянулся в кожаном кресле, накрывшись одеялом. Как и почему я оказался здесь?

В доме было тихо, когда я откинул одеяло, но когда появилась моя обнаженная грудь и расстегнутые штаны, я глубоко вздохнул. Чëрт возьми, что случилось, что я полуголый и один, сидел в кресле в доме мистера Кэррингтона?

- Это было отличное представление, которое ты устроил сегодня ночью.

Я поднял голову и увидел, что мистер Кэррингтон смотрит на меня, слегка склонив голову и засунув руки в карманы брюк.

Он уже был одет так, будто направлялся в офис: темно-синий костюм и галстук, которые стоили больше, чем арендная плата большинства людей в городе, или, по крайней мере, насколько я слышал.

Черт возьми, он был великолепен и дело было не в алкоголе, оставшемся в моем организме. Мистер Кэррингтон носил костюм лучше, чем кто-либо, кого я когда-либо видел и даже каким бы горячим он ни был, я не мог не задаться вопросом, что же скрывается под этими слоями.

Его взгляд скользнул по мне и появилась слабая ухмылка, когда он рассмотрел обнаженную кожу, которую открыло одеяло. Запоздало я понял, что он полностью видел мои расстегнутые штаны, мои трусы, натянутые из-за стояка, который проявлялся каждое утро.

Я натянул одеяло обратно на колени (не то чтобы он еще не успел заметить) и почувствовал, как жар поднимается к моей шее. Не то чтобы я не хотел показывать на себя мистеру Кэррингтону, но я чувствовал себя немного не в своей тарелке, не понимая, что, черт возьми, происходит и полагая, что я, вероятно, выгляжу в беспорядке. Хотя моя одежда именно на это и указывала.

Что я здесь делал? И что он имел в виду, говоря о представлении?

- Престон?

- Мистер Кэррингтон, гм...

- О, мы вернулись к мистеру Кэррингтону, не так ли? - Он развернулся на каблуках и вышел из гостиной. - Это интересно.

Интересно? Что он имел в виду под этим?

Я быстро вскочил на ноги, чтобы последовать за ним, но тут же пожалел об этом, когда почувствовал, что внутри моего черепа покатился валун.

Ëб твою мать. Это было адское похмелье.

Я схватился за голову, чтобы убедиться, что она не скатится с моих плеч и пообещал себе, что никогда больше и ни за чем не пойду к Исту. Даже если моя жизнь будет в опасности.

Вернув некоторое подобие равновесия, я посмотрел на свое помятое состояние и решил, что мне следует хотя бы постараться выглядеть презентабельно. Было достаточно плохо, что я был в его доме, даже не зная, почему. Я мог бы, по крайней мере, попытаться выглядеть так, как будто я не был в двухнедельном запое, прежде чем появиться.

Я быстро застегнул рубашку, заправил ее и застегнул молнию на брюках, но до сих пор не мог вспомнить, почему я вообще их расстегнул.

Я знал, в чем заключалась причина моего желания, но вероятность того, что это произошло, не существовала.

Смирившись с тем фактом, что это было настолько хорошо, насколько это было возможно, я вышел из гостиной и заметил свой свитер, висящий на перилах лестницы.

Это было странно. Я не помню, чтобы положил это туда, но, может быть, это сделал мистер Кэррингтон?

Я вошел на кухню и мистер Кэррингтон отвернулся от своей кофемашины с чашкой кофе в руке.

- Я подумал, что тебе подойдет один из них. - Он протянул дымящуюся чашку.

- О, Боже мой. Здесь пахнет раем. - Я застонал, когда ароматный запах коснулся моего носа. Когда я взглянул через край чашки, я заметил, что глаза мистера Кэррингтона были прикованы к... моим губам.

К пульсации в моей голове присоединилась отчетливая пульсация между ног, когда он снова поднял на меня взгляд и ухмыльнулся.

— Как твоя голова?

Я не был уверен, но что-то в том, как он сказал, создавало ощущение, что здесь был двойной смысл.

- Похоже, она тебя беспокоит..

Или, может быть, это был только я.

- Да, она очень плохо. - Я поморщился. - Я, эм, я не так уж и много помню.

Я не был уверен, какой реакции ожидал от мистера Кэррингтона, но его глубокий сексуальный смешок, когда он снова повернулся к своей кофемашине, был не таким.

Ебать. Очевидно, мне было бы неловко, если бы он смеялся над этим. Блядь. Вот что я получил за доверие Исту. Мне хотелось забыть прошлую ночь, забыть то унизительное сообщение и явно где-то там, я забыл и свой мозг.

Я мог бы просто извиниться и покончить с этим.

- Знаешь. - Я подошёл к стойке, все еще не совсем уверенный, что мои ноги не подведут. - Что бы я ни сделал сегодня ночью или ни сказал, мне очень жаль.

Мистер Кэррингтон развернулся со своей чашкой кофе и окинул меня взглядом. Как я мог быть настолько глупым, что появился на пороге его дома ночью? Не то чтобы появление пьяного заставило его думать, что я не так уж и ошибаюсь.

Когда меня начало охватывать сожаление по поводу всего неуместного, что я сделал, мистер Кэррингтон прошел через кухню и остановился в паре дюймов от меня.

- Почему ты извиняешься? - Он прислонился к стойке, выглядя непринужденно сексуально. - Когда ты был таким хорошим мальчиком.

Его слова сразу же попали в цель, когда в моей голове вспыхнуло воспоминание о мистере Кэррингтоне, стоявшем надо мной прошлым вечером. Я сидел в кресле, в котором проснулся, работая над своим членом и наблюдая, как он пересекает комнату ко мне. В тот момент я не чувствовал никакого стыда, ни малейшего смущения, не из-за того голода, который я чувствовал к нему, который вел меня. А потом он стоял там, глядя на меня сверху вниз с тем же желанием на лице, что и я, обхватив своей рукой мой член и то, что он сказал, сбило меня с толку.

"Ты можешь выполнять приказы, не так ли? Тогда покажи мне. Будь хорошим мальчиком и кончай. "

- Ëб твою мать. - Это было чудо, что я не уронил кружку, когда меня пронзил шок. Обрывки ночи начали заполнять мои мысли, но все, на чем я мог сосредоточиться, это слова мистера Кэррингтона и то, как он смотрел на меня сейчас. Как будто он ждал, что я вспомню, почти как надеялся?

Это не могло быть правильно. Но он хотел, чтобы я... кончил для него. И он только что назвал меня хорошим мальчиком за то, что я делал то, что хотел.

Вся кровь в моей голове направилась прямо к моему поднимающемуся члену.

Он опустил взгляд и этот взгляд стал жадным. Он хотел меня. Это было очевидно.

- Похоже, ты помнишь. — Сказал он и в его глазах появилась искра тепла.

- Я... мы... а ты...?

Он выгнул бровь.

— Что я сделал?

Черт, он хотел, чтобы я это сказал. Но у меня не было той жидкой храбрости, которую я выпил прошлой ночью и слова застревали у меня на языке.

Просто скажи это. Он хочет, чтобы ты это сделал.

— Ты приказал мне кончить. — Сказал я наконец.

- Хм.  - Он сделал глоток кофе. - И ты это сделал. Красиво. По всей моей руке.

У меня глаза чуть не вылезли из орбит.

- По всей твой... Чëрт...

Его рот изогнулся над краем кружки.

- Мы не зашли так далеко.

Ни хрена, потому что даже будучи таким пьяным, я бы ни за что не забыл об этом.

Во рту у меня пересохло и я сделал большой глоток, прежде чем вспомнить, что мне нужно было спросить. Еще день назад это был бы безумный вопрос, но, учитывая то, от чего я проснулся, возможно, это было не так уж и безумно.

— Но ты... — Я остановился и облизнул губы. — Хочешь?

Боже мой, я только что спросил мистера Кэррингтона, хочет ли он меня трахнуть. Я представлял это сотни раз, а теперь просто воплотил это в жизнь.

С другой стороны, вчера вечером я кончил ему на руку. Это было настолько развратно, что я был готов снова сгореть прямо здесь и сейчас.

Он отставил кружку в сторону и я совершенно забыл о стуке в голове и о том, как болело мое тело. Теперь меня охватила совсем другая боль. Верхняя часть моей задницы ударилась о стойку, когда он прижал меня к ней и я оставил там свой кофе, прежде чем схватиться за край мрамора.

Ему не нужно было прикасаться ко мне, чтобы я чувствовал его повсюду и его голос был сексуально ласкающим, когда он сказал:

- Я хочу многих вещей. Вопрос только в том, стоит ли мне их брать.

- Как что? - Я надавил, не зная, когда мне представится еще один такой шанс. Я хотел, чтобы он это объяснил. Чтобы успокоить меня, я был не единственным, кто выставил себя напоказ. Что он, наконец, оказался на той же волне или захотел быть.

- Для начала, я бы хотел услышать, как ты произносишь мое имя. Моё имя.

Нахмурившись, я сморщил лоб.

— Я не говорил его вчера вечером?

- Говорил. - Мистер Кэррингтон опустил взгляд на мои губы. - Но я хочу, чтобы ты сказал это... трезвым.

Если он волновался, то я собирался сказать ему, что это была какая-то пьяная ошибка, ему не о чем беспокоиться. Я был более чем счастлив произнести его имя.

- Арчер.

Глаза мистера Кэрри...– Арчера – потемнели, как будто я щелкнул каким-то выключателем и он уперся рукой в ​​стойку рядом со мной и наклонился так, что ветерок не смог бы проникнуть между нами.

- Ты прав. — Сказал он голосом, который вибрировал во мне. - Я хотел услышать это от тебя. Я просто не знал, насколько сильно, пока ты не крикнул его прошлой ночью.

- Прикоснись ко мне прямо сейчас и я прокричу это снова.

- От прикосновения?

Я вытянулся вперед, пытаясь поймать его рот, но он отступил.

— Э-э-э, нам есть что обсудить до этого.

Я издал стон, который заставил его покачать головой.

- И, очевидно, терпение должно быть на первом месте в списке. - Он ухмыльнулся так чертовски сексуально, что я чуть не упал на колени.

Это действительно происходит?

Арчер взял свою кружку и посмотрел на меня с безопасного, но разочаровывающего расстояния.

- Ты... осложнение, которого я не ожидал.

- Ну, это неправда...

- Ты прав. Плохой выбор слов.

Я провел ладонью по ноющему члену и сжал его, чертовски желая кончить снова.

- Нет, просто разочаровывающие.

- Я понимаю. Но ты не единственный, кто сегодня утром чувствует себя немного нервно. Поэтому я думаю, что будет лучше, если мы сделаем шаг назад и...

- Нет.

- Прошу прощения?

Я оттолкнулся от стойки и подошел к тому месту, где он стоял. Я пришел сюда ночью, потому что меня отвергли. Мне сказали, что то, что мы сделали, было ошибкой. Арчер сейчас не говорил именно этих слов, но казалось, что именно туда он и направлялся, и будь я проклят, если я покину его место с ним, думая об этом, после всего, что он только что сказал.

Да, потому что вторжение в его дом, раздевание и наезды на него, не донесли этого послания.

- Я не хочу делать шаг назад. Я не хочу уходить отсюда и чтобы ты шёл на работу, только для того, чтобы убедить себя во всех причинах, по которым это ошибка. - Я уравнял его острым взглядом. - Что я, ошибка.

Арчер вздохнул и поставил кружку.

- Мне не следовало отправлять тебе эти сообщения вчера вечером. - Он просунул палец в петлю для ремня на моих штанах и потянул меня вперед. - Я пытался оттолкнуть тебя, заставить тебя понять, что это, что бы это ни было между нами, это...

- Сложно?

- Мягко говоря.

Чувствуя себя храбрым, я положил руку на лацкан его пиджака.

- Это не обязательно.

Арчер усмехнулся и отпустил меня, сделав шаг назад.

- Престон, это было бы просто сложно.

— Почему? Потому что...

- Я вхожу в совет директоров Астора. Я президент "Элизиума". Ты на двадцать с лишним лет младше меня и я дружу с твоими родителями. О, и давай не будем забывать, что для внешнего мира ты... ты натурал и встречаешься с моей дочерью. Мне нужно подумать об этом, Престон и тебе тоже.

- Итак, это все? - Я моргнул, пытаясь осознать тот факт, что мой единственный раз с Арчером Кэррингтоном будет пьяным туманом воспоминаний. - Я так долго ждал, что с тобой произойдет что-то подобное и тот факт, что это размыто... Подожди. - Мой взгляд упал на безупречно скроенный пиджак, который он надел и сосредоточился на его правом бицепсе. - У тебя есть татуировка на руке, или мне это показалось?

Брови Арчера поднялись, но он мне не ответил. Вместо этого он допил кофе и направился к раковине, чтобы ополоснуть и убрать кружку. Когда он подошел ко мне, он поставил передо мной мой кофе.

- Мне нужно идти на работу, а тебе нужно идти в школу. - Тихий насмешливый смех покинул его, когда он покачал головой. - Не сложно... Верно.

Он хотел обойти меня, но я схватил его за руку.

- Татуировка?

В глазах Арчера вспыхнул огонь, жар, который был несколько секунд назад, вернулся.

- Будь хорошим мальчиком, допей кофе и позволь мне пойти на работу.

Мой член дернулся по просьбе.

— А если я это сделаю?

- Тогда в следующий раз, когда я увижу тебя, я позволю тебе поискать её.

- Ебать. - Я отпустил его руку и кивнул. - Я могу это сделать.

- Я рад слышать это.

Арчер вышел из кухни и я последовал за ним, прислонившись к дверному косяку и наблюдая, как он идет по коридору к главному входу.

— Так это значит, что будет следующий раз? — Сказал я, когда он потянулся к входной двери.

Он остановился и оглянулся, его обжигающий взгляд скользил по мне, заставляя мое сердце биться в такт пульсирующему члену.

- Ну, я не могу избегать тебя. Ты встречаешься с моей дочерью. Хорошего дня, Престон.



Комментарии

Войдите, чтобы оставить комментарий.
Комментариев пока нет.

Популярные категории