1 страница4 августа 2025, 00:10

~ 1.~

♡︎♡︎♡︎

Калеб Эверетт - имя, известное каждому волшебнику, от любознательного первокурсника Хогвартса до старейшин самых уважаемых аристократических родов. Он - не просто бизнесмен, а легенда магического мира, создатель «Империи Эверетт», чьё влияние ощущается в каждом уголке волшебного сообщества.

«Империя Эверетт», с ее двумя могущественным ветвями - "Everett Enchantments & Elixirs" (артефакты и зелья) и "Everett Exotic Bestiary" (магические существа), давно стала символом непревзойденного качества и инноваций.

Зелья от «Everett» - это не просто смеси ингредиентов, это квинтэссенция магического искусства, созданная по древним рецептам и усиленная современными технологиями.
Артефакты «Everett» - это не просто предметы, это надежные спутники волшебников, помогающие им в учебе, работе и повседневной жизни.

Зелья от «Everett» ценятся профессорами за точность и эффективность, а амулеты - за надежную защиту от темных сил.

Многие ученики мечтают о волшебной палочке, созданной мастерами «Everett». Благородные аристократичные семьи с гордостью используют фамильные артефакты, созданными мастерами этой компании. Они доверяют «Everett» как надежному поставщику редких зелий и амулетов, способных защитить их род от любых угроз.

Заповедники «Everett Exotic Bestiary» - это не просто места для разведения магических существ, это островки надежды для редких и исчезающих видов. Ученики Хогвартса изучают магических существ, разводимых в заповедниках «Everett», на уроках по Уходу за Магическими Существами. Профессор Хагрид, известный своей любовью к животным, часто рассказывает о работе в заповедниках и о вкладе Калеба Эверетта в сохранение магической фауны.

Калеб Эверетт - не только гениальный бизнесмен, но и уважаемый член магического общества. Его мнение ценят, к его советам прислушиваются, а о его щедрости знают многие нуждающиеся. Он всегда готов помочь молодым магам, поддержать талантливых студентов и пожертвовать средства на развитие магического образования. Его присутствие всегда вызывает волнение и восхищение среди учеников. Калеб Эверетт - желанный гость на светских мероприятиях, организованных аристократическими семьями. Его уважают за ум, проницательность и чувство юмора. Он - незаменимый советник и надежный партнер для многих влиятельных волшебников.

Азраэль Эверетт - не просто дочь знаменитого отца, она - талантливая волшебница, обладающая острым умом, сильным характером и глубоким пониманием магии. В ней бурлил неумный источник тепла и света, словно внутри спрятано маленькое солнце. Она стремилась подружиться со всеми, без разбора, видя в каждом человеке потенциал для искренней связи. Всегда готова отдать все, что угодно, будь то любимая книга, ценный совет, время, внимание или деньги, она казалась воплощением альтруизма и бескорыстия. Её сердце было распахнута нараспашку, готовое принять каждого, кто нуждался в поддержке и дружбе.

***

Яркое солнце Косого Переулка словно решило устроить всем волшебникам фейерверк, рассыпая золотые искры по мостовой и витражам магазинов.

Азраэль, невысокая девушка с шикарной и ухоженной копной золотистых волос, словно сотканных из солнечного света и шелка. Мягкая, ниспадающая челка нежно касалась бровей, подчеркивая глубину её лазурных глаз — чистых и бездонных, как летнее небо, с искрящимися в глубине искорками, словно в них отражались звезды. Кожа её лица словно фарфор, светилась нежной бледностью, оттеняя румянец на щеках, подобный отблескам заката. Аккуратный носик и чувственные губы, тронутые легкой помадой, придавали её облику очаровательную нежность и элегантность. В целом её внешность дышала деликатной красотой и мягким очарованием, словно она сама была соткана из мечтаний и солнечных лучей.

Девушка то и дело останавливалась, её глаза сияли таким неподдельным восхищением, будто она впервые попала в это волшебное место, хотя на самом деле это был уже шестой раз. Пальцы Азраэль нетерпеливо подергивались, желая потрогать все вокруг — мерцающие флаконы с зельями в витрине «Эйлипса, Импортированные Ингредиенты Зелий», замысловатые гравировки на котлах в «Петровых Котлах», разноцветные перья, танцующие в воздухе перед «Скрипторусом».

Её отец, Калеб Эверетт, мужчина с модной стрижкой темных аккуратно уложенных волос. Его небесно-голубые глаза смотрят на дочь с пронзительной искренностью и гордостью. Мужчина выглядел немного уставшим, но счастливо уставшим. Он помнил, как сам впервые попал в Косой Переулок, и ему было приятно видеть, что волшебство этого места все еще живет в сердце дочери.

Калеб Эверетт был одним из самых богатых людей в магическом мире, его дочь могла иметь все, что пожелает. Роскошные мантии, редкие ингредиенты, даже личного дракона, если бы только захотела. Да, конечно отец все ей преподносил, несмотря на то, что она ничего и не просила. Это слегка злило девочку, но она все равно благодарила отца.

Её восхищали простые вещи: блеск начищенного котла, переливы красок в витрине магазина зелий. Несмотря на то, что у семьи Эверетт были собственные лавки зелий, Азраэль все равно любила рассматривать их и в других магазинах.

Сейчас, глядя на свою 16-летнюю дочь, Калеб понимал, что она сохранила ощущение волшебства, несмотря на богатство и привилегии, которые были у неё с самого рождения.

В глазах девочки не было ни тени высокомерия, ни намека на пресыщенность. Она не требовала, не капризничала, а просто наслаждалась моментами, как истинная гриффиндорка, ценящая простые радости жизни.

Ази замерла перед витриной магазина мантий, завороженно разглядывая роскошные  шелковые халаты с вышитыми золотом гербами факультетов Хогвартса.

— Пап, смотри! — воскликнула  она, ее голос звенел от восторга. — Эта мантия Слизерина просто невероятная! А Гриффиндорская выглядит такой...героической!

— Она и должна так выглядеть, Гриффиндор факультет мужества и смелости, эти качества присвоены как раз таки героям, Ази. — мужчина улыбнулся дочери, которая прокрутилась вокруг себя, словно балерина. Её волосы заплясали вокруг её лица.

На ней было элегантное платьице сдержанного шика. Глубокий черный цвет, словно бархатная ночь, окутывает фигуру, подчеркивая изящество силуэта. Лиф платья облегающий, с V-образным вырезом, визуально удлиняющим шею. Талию поддерживает узкий пояс, переходящий в пышную юбку длиной до щиколоток. Юбка плавно расширяется к низу, создавая ощущение легкости и грации.

Особенность платья -  накидка, ниспадающая с плеч и украшенная изысканной вышивкой по краю. Серебристые нити и мелкие бусины образуют замысловатый орнамент, словно россыпь звезд на ночном небе. Накидка добавляет образу нотку загадочности и утонченности, делая его по-настоящему незабываемым.

— Это уже шестой курс, пап. Это опять СОВ и теперь еще ЖАБА! — сказала девочка, словно открывала великую тайну. — Я должна очень хорошо подготовится. Нужно купить самые лучшие книги, самые эффективные зелья, самые... эээ..волшебные перья! — она засмеялась, и этот смех, звонкий и такой заразительный, заставил улыбнуться даже самых угрюмых прохожих.

— С твоим-то энтузиазмом, ты и так всегда ко всему готова. Итак, что у нас первое в списке ?

— «Расширенный курс защиты от темный искусств», «Зелья высокой сложности», «Теория магического преобразования»...Ох, это звучит ужасно сложно.. — встревоженно проговорила девочка, сжимая в руках листочек, на котором был изложен список принадлежностей для ученика шестого курса.

— Не волнуйся, Ази. Ты же у меня умница. Книги - это полдела. Главное - практика и любопытство. Помнишь чему я тебя учил ? — мужчина легонько похлопал дочь по плечу, прижимая её к себе.

— Никогда не боятся задавать вопросы и всегда искать новые способы применения знаний. — горделиво улыбнулась девушка отцу.

— Вот именно! Ну что, в «Флориш и Блоттс» ?

Они вошли в книжный магазин, где как всегда царила привычная суета. Азраэль летящей походкой, ловко лавировала между полок, выискивая нужные учебники и талмуды.

— Пап, смотри, здесь новая книга по заклинаниям. Кажется, в ней есть очень эффективные защитные чары. — мужчина посматривая в список спокойно ответил.

— Сначала обязательные книги, Ази. Заклинания могут и подождать. Нам нужно найти «Справочник по сложным трансфигурациям».

— О, я нашла его. — тут же проговорила Азраэль, взяла в руки книгу и показала отцу. — Только вот... кажется, кто-то перепутал его с подставкой для чайника. — книга была покрыта пятнами от чая и крошками печенья.

— Ну и ну.. — покачивая головой, выдал Мистер Эверетт и взял в руки палочку. — Магия творит чудеса, но, видимо бессильна перед плохими привычками. Ладно, попробуем его почистить. 

Мужчина слегла взмахнул палочкой, и книга в руках Азраэль, засияла и стала выглядеть прям как новая. Будто ее только что купили и поставили на полку. 

— Все же ты отлично владеешь заклинаниями чистоты. — посмеиваясь выдала Ази, вспоминая как её отец одним махом убирал все поместье, после неудачного полета дочери на новенькой метле «Молния» по всему дому.

Солнце уже клонилось к закату, окрашивая Косой Переулок в теплые янтарные тона. Отец с дочкой, довольные, что закончили с покупками для Хогвартса, направились к маленькому кафе с уютными столиками на улице, мечтая о горячем шоколаде и вкусных пирожных. Но не успели они пройти и нескольких шагов, как столкнулись с шумным семейством Уизли.

Артур Уизли, с неизменяемой добродушной улыбкой, первым заметил их.

— Калеб! Какая приятная встреча! И Азраэль с тобой, ты стала такой взрослой.

— Добрый вечер! Как дела ваши? Все ли успели купить к учебе? — Молли Уизли, пышущая материнской заботой, тоже приветливо кивнула, нежно потерев блондинку по плечу, а потом негромко добавила. — Ты такой красавицей стала, точно в Хогвартсе не будет отбоя от парней. — Ази смущено улыбнулась и лишь вежливо поблагодарила Миссис Уизли.

Мистер Эверетт приветливо ответил, чувствуя искренность в их словах. Но Ази уже не слушала, замерев, как олень в свете фар. Её внимание было приковано к детям Уизли, а так же к Гарри Поттеру и Гермионе Грейнджер, которые стояли рядом. В их глазах читалось что-то странное, какое-то смешанное выражение, в котором угадывались и любопытство, и недоверие, и даже легкое презрение.

Рон Уизли и Гарри Поттер обменялись многозначительными взглядами, бросив в сторону блондинки оценивающие взгляды, в которых проглядывало снисходительное «простая богачка». Гермиона Грейнджер, обычно излучавшая тепло и дружелюбие, смотрела на Ази с несколько отстраненным видом, словно оценивая с ног до головы. А маленькая Джинни что-то прошептала кучерявой шатенке. В их глазах читалось что-то вроде: «Её интересуют только шмотки и блестящие безделушки. Что она может знать о настоящих проблемах?»

Внезапно взгляд Азраэль зацепился за Фреда Уизли, стоявшего чуть поодаль с братом-близнецом Джорджем.

Обычно озорные глаза Фреда, всегда подмигивающие ей украдкой с первого курса, сейчас были холодными и оценивающими. Он как и другие Уизли, кроме своих родителей, Гарри и Гермионы, смотрел на неё с пренебрежение...

Особенно сильно кольнуло от него. С первого курса она тайно вздыхала по этому веселому, изобретательному парню, восхищалась его чувством юмора и озорным нравом. А сейчас, поймав его взгляд, полный холодного анализа и предубеждения, Азраэль ощутила, как внутри все сжалось.

Все внутри кричало от неистовой обиды. Ей хотелось доказать, что она не такая, что у неё тоже есть свои мечты и проблемы, что она тоже может быть полезна. Но что толку оправдываться, если они уже решили, что она - «одна из них», а не «своя».

Мистер Эверетт, заметив тень на лице дочери, предложил:

— Может, выпьем кофе вместе ? Будем рады пообщаться.

— Отличная идея. Детям нужно передохнуть, а то весь день шастаем по магазинам. — с энтузиазмом проговорила Молли Уизли.

Но Фред с насмешливой улыбкой переглянулся с братом, а Гарри и Гермиона молча покачали головами, как будто им предлагали нечто недостойное.

— Спасибо, но не стоит. — сухо выпалил Рон. — У нас свои планы.

— Ну что ж, тогда мы пойдем, но совсем скоро надеюсь встретимся на Чемпионате по Квиддичу, ребята. — сдержанно кивнув, ответил Мистер Эверетт.

— До свидания Миссис и Мистер Уизли. — стойко выстояв, проговорила блондинка и легонько улыбаясь старшим Уизли, поскорее удалилась за отцом.

Сердце Ази было тяжелым, а обычно лучезарная улыбка погасла. Она шла, не поднимая глаз, стараясь не оглядываться в сторону Уизли, чтобы не увидеть в глазах Фреда то же самое снисходительное презрение, которое теперь казалось ей невыносимым. Даже в дорогом платье и с полными сумками волшебных принадлежностей, она чувствовала себя бедной, обделённой чем-то гораздо более важным - принятием и пониманием.

Сидя за небольшим столиком кафе «La Fleur», Калеб внимательно наблюдал за дочерью, отпивая свой эспрессо. Он сразу заметил перемену, произошедшую после встречи с семейством Уизли. В глазах дочери,обычно сияющих энтузиазмом и амбициями, сейчас плескалась какая-то растерянность, даже грусть.

Ази нервно теребила салфетку, её взгляд был прикован к стаканчику с горячим шоколадом, её любимым. Она рассказала, про презрительные взгляды детей Молли и Артура , а так же про Гарри и Гермиону. Говорила про то, что не понимает почему они считают её лишь ребенком, которому во все потакают. Голос девочки становился все тише и тише, она всхлипнула и резко подняла глаза на отца, он увидел в них застывшие слезы.

— Я похожа на глупую блондинку, которой нужны лишь побрякушки, да дорогие шмотки? — отчаянно выдала та, заглянув в добрые и встревоженные глаза отца.

— Ази, послушай меня внимательно. — мужчина положил свою руку поверх руки дочери, успокаивающе поглаживая её пальцы. Он начал мягко, но с твердостью в голосе. — Ты позволила несколькими мимолетным взглядам омрачить твою уверенность в себе? Это ошибка, которую нельзя допускать. — Калеб пристально посмотрел ей в глаза. — Ты знаешь, кто ты, Азраэль. Ты талантливая, целеустремленная и невероятно одаренная. Ты особенная. И пусть они не смогли разглядеть твой свет, это их потеря, а не твоя проблема. — мужчина взял ее руку в обе свои. — Пойми, родная, мир полон людей, которые не видят дальше своего носа. Они судят поверхностно, не желая тратить время на то, чтобы узнать настоящую ценность. Но это никогда не должно тебя остановить, слышишь ? Никогда. Придет время, обязательно придет, тогда то они поймут, что потеряли такой козырь. Ты главное не отчаивайся и иди вперед, не смотря на них. — слова отца, как теплое одеяло, окутывали её душу. Азраэль почувствовала, как тяжесть отступает, а уверенность возвращается. В её глазах снова заискрился огонек. Девочка сжала руку отца в ответ.

— Спасибо тебе, пап. Ты прав. — слова отца как бальзам на душу, в её голосе уже звучала прежняя сила.

Азраэль улыбнулась, по-настоящему. И смотря на отца, она знала, что все будет хорошо. У неё есть талант, есть поддержка отца, которой будет достаточно, так как его слова всегда подбадривали её и заставляли идти вперед с новыми силами.

1 страница4 августа 2025, 00:10