Глава 11(1)
Съев орехи, Су Мосю взял остальных, чтобы проверить обстановку.
Ян Цинже остался восстанавливаться один.
Нет, не один. Его конь Сяо Хуа тоже остался с ним.
Сяо Хуа все эти дни грабил еду других лошадей, и наедался, пока живот не стал круглым. Его внешность не изменилась, но он стал выглядеть более энергичным.
После того, как Су Мосю и остальные ушли, Сяо Хуа продолжал ходить кругами по дому. Он даже попытался открыть дверь и выйти.
Ян Цинже посмотрел на него, а затем встал и открыл дверь.
Он потратил деньги на Сяо Хуа по трём причинам.
Первое - Сяо Хуа был дешёвым. В то время он мог позволить себе только Сяо Хуа.
Второе - он почувствовал, что Сяо Хуа жалок, как и он сам. Герой с плохим концом.
Третье - если его хорошо воспитать, он станет прекрасным конём.
Но Сяо Хуа никогда не слушал его. Он также очень темпераментный. Если бы он не смог его обмануть, этот парень уже сбежал бы.
Ян Цинже в тот момент было скучно, и он специально противостоял Сяо Хуа, но теперь он нашел Су Мосю, ему это больше не интересно.
— Иди!
Ян Цинже махнул Сяо Хуа.
Завтра Су Мосю и остальные собираются возвращаться. Если его лошадь убежит, он сможет ехать только на одной лошади с Су Мосю.
Это наиболее подходящий момент для взращивания чувств.
Сяо Хуа посмотрел на Ян Цинже, а затем просто убежал.
Ян Цинже отослал Сяо Хуа, а затем лег и продолжил спать.
Этот маленький мир- просто обычный древний мир. Он не может сдержать слишком много энергии, но также находится на грани разрушения...
Он может только медленно залечить свои раны. С предельной осторожностью, чтобы избежать любых последствий.
Ян Цинже лежал долгое время, прежде чем встал, чтобы попить воды и съесть кусочек сахара, а затем...продолжил лежать.
Только когда наступила темнота, он услышал стук копыт снаружи и поднялся.
Су Мосю вошёл внутрь. Все его тело было покрыто инеем. Он расслабился, когда увидел Ян Цинже:
— Цинже, почему Сяо Хуа снаружи?
Когда он только подъезжал, Сяо Хуа внезапно погнался за ним, напугав его.
Он боялся, что Ян Цинже мерзнет снаружи.
К счастью, Ян Цинже лежал в доме.
— Бррр
Сяо Хуа вошёл внутрь, фыркнув в сторону Ян Цинже.
Ян Цинже:
— ...
Сяо Хуа, что случилось с твоим упрямством, когда ты собирался умереть от голода ради свободы? Что насчет твоего смелого и безкомпромисного духа? Ты его съел?
Он такой большой мужчина. Как тогда он может заставить Су Мосю ехать с ним?
— Цинже, мы поймали выводок кроликов.
Су Мосю улыбнулся Ян Цинже, стряхивая снег с одежды.
Снаружи не шёл снег, но ветер поднимал немного с земли, покрывая их.
— А-Сю, ты чудесный!
Сказал Ян Цинже.
— Это не я поймал их. Мистер Цай их нашел.
Су Мосю потер красный нос, немного расстроившись.
Если бы он поймал их, то мог бы попросить добавки для Ян Цинже, а так же спокойно принять его похвалу.
Но это не он нашел их. Это Цай Ан заметил кроличью нору в углу!
Дверь снова открылась. На этот раз вернулся Джан Эрцюэ и привёл остальных. Как только вошёл, он сказал:
— Там так холодно! Второй молодой мастер, вы бежали так быстро!
Цай Ан тут же сказал:
— Не стойте на пути, заведите внутрь лошадей. И закройте за собой дверь!
Снаружи так холодно, будет плохо, если генерала Джоу продует!
Все ускорились и вошли в дом. Цай Ан снова начал раздавать указания, закончив он наконец сказал:
— Сегодня просто потушим мясо кролика. Голову и потроха оставим на завтрашнее утро. Дайте мне побольше кролика, которого я поймал.
— Без проблем!
Весело ответил человек, разбирающийся с кроликом. Они сегодня ничего не ели, поэтому теперь должны наесться. А завтра они смогут вернуться. После этого у них будет много вкусной еды, поэтому это не важно.
Джан Эрцюэ сглотнул слюну. Он планировал подождать Цай Ана и забрать у него кусок мяса. -- У Цай Ана маленький аппетит и с ним легко договориться, поэтому он сможет получить от него немного мяса.
С кроликом быстро расправились, затем порезали и бросили готовиться.
Цай Ан внезапно сказал:
— Позвольте мне сделать это. Я потушу кролика.
— Старый Цай, ты собираешься зажечь огонь для готовки?
Джан Эрцюэ, зажигающий огонь, подвинулся, нехотя освободив место для Цай Ана.
В такой холодный день у огня лучше всего!
— Нет, я просто буду шефом.
Сказал Цай Ан.
— Шеф, но у нас же ничего нет?
Джан Эрцюэ был в замешательстве, а затем увидел, как Цай Ан достаёт кусочек имбиря из одежды.
— Цай Ан, у тебя на самом деле был с собой имбирь!
Джан Эрцюэ был в депрессии. Как приятно выпить супа из имбиря зимой! Старый Цай не достал его раньше!
Цай Ан посмотрел на Джан Эрцюэ. Он достал миску и бросил кролика в котёл.
После этого он взял нож и напополам разрезал имбирь. Затем, он достал плоскую фарфоровую бутылочку, размером с ладонь, из рукава.
— Что это?
Спросил Джан Эрцюэ.
— Это вино
Сказал Цай Ан.
Джан Эрцюэ:
— У тебя ещё осталось вино! Подожди, ты же даже не пьешь вино?!
Цай Ан посмотрел на Джан Эрцюэ и не сказал ни слова.
— Почему ты не достал его раньше?
Спросил Джан Эрцюэ.
— Чтобы ты выпил его за один глоток?
Усмехнулся Цай Ан.
Вино может согреть тело. Они, на самом деле, взяли с собой много вина, но когда были на пастбищах раньше, все выпили Джан Эрцюэ и остальные.
Он не любил пить, поэтому не сделал ни глотка, но так же не поделился своим вином с остальными.
Цай Ан открыл крышку и вылил вино в котёл.
— Ты использовал вино, чтобы тушить кролика! Какая трата!
Глаза Джан Эрцюэ покраснели.
Цай Ан убрал бутылку:
— Я рад сделать это.
Джан Эрцюэ посмотрел на котёл, полный кроличьего мяса. Ему не терпелось взять ложку, зачерпнуть и выпить бульон со вкусом вина.
Цай Ан проигнорировал его и добавил соль.
У него на самом деле нет каких-либо навыков готовки. Но он верил, что тушеный кролик, которого приготовит он, будет лучше, чем у остальных!
Думая об этом, Цай Ан очистил другой котёл и добавил в него оставшийся имбирь, чтобы сделать суп.
Кроличье мясо будет готовиться ещё какое-то время, а имбирный суп скоро будет готов.
Цай Ан наполнил две миски супом и передал их Ян Цинже и Су Мосю:
— Второй молодой мастер, мистер Ян, выпейте немного имбирного супа!
Су Мосю с подозрением посмотрел на Цай Ана, а затем увидел, как Цай Ан мягко улыбнулся Ян Цинже:
— Мистер Ян, я взгляну ещё раз на ваш пульс?
Су Мосю:
— ...
Взгляд Цай Ана на Ян Цинже был неправильным! Но, кроме, как позволить Цай Ану проверить пульс Ян Цинже, он не мог ничего сделать...
Су Мосю оставалось только подвинуться и пристально смотреть на Цай Ана.
— Мистер Ян, вашему телу намного лучше!
Цай Ан не заметил выражения лица Су Мосю. Он просто был рад за Ян Цинже:
— Сначала выпейте имбирного супа, потом хорошо поешьте, и, выпив лекарства, ложитесь спать...
Су Мосю:
— ...
Все время "вы"1.!
— Старый Цай, да что с тобой! Никогда не слышал, чтобы ты так разговаривал!
Закричал Джан Эрцюэ.
—Какое тебе дело, как я говорю?
Сказал Цай Ан. Закончив говорить, он увидел, что Су Мосю осторожно смотрит на него.
Он очень рад!
Генерал Джоу влюбился в правильного человека!
Второй молодой мастер всем сердцем предан генералу Джоу!
Цай Ан сказал:
— Второй молодой мастер, вы двое истинная пара! Желаю вам и мистеру Ян прожить долгую и счастливую жизнь вместе! И вместе состариться!
Су Мосю был в замешательстве.
Цай Ан слишком сильно изменился, да?
Может ли он тайно что-то планировать?
Су Мосю знал, что Ян Цинже был очень выдающимся. Этим утром они немного поговорили. Он выяснил, что Ян Цинже знает все выше астрономии и все ниже географии. Он, похоже, знает все.
Знания учёного даже больше, чем его.
Но разве только знания могут заставить Цай Ана придавать большое значение кому-либо?
Он никогда не видел, чтобы Цай Ан был таким уважительным по отношению к гос. служащим, сдавшим цзынши2, которых прислали к ним.
Су Мосю подозревал что-то, а Джан Эрцюэ был в замешательстве.
Джан Эрцюэ почесал голову. На его пальцах остался песок, а кожа на голове выровнилась. Внезапно, он подумал об одной возможности.
Цай Ан сказал раньше, что убедит Ян Цинже взять инициативу и уйти. Ян Цинже согласился? И теперь Цай Ан пытается компенсировать ему?
Чем больше Джан Эрцюэ думал об этом, тем больше был уверен, что это правда, поэтому, он тоже перестал отвергать Ян Цинже.
Он снова заговорил с ним:
— Ян Цинже в твоей семье ещё кто-нибудь есть?
Ян Цинже ответил:
— Есть.
— Это хорошо...Твоя семья, должно быть, скучает по тебе.
Сказал Джан Эрцюэ.
— Ага.
Ответил Ян Цинже.
У оригинального владельца хорошая семья. Просто он долгое время обучался на границе, поэтому не был с ними близок.
— Ты читаешь книги, ты грамотный, значит, даже если не станешь солдатом, все будет в порядке...
Пробормотал Джан Эрцюэ и продолжил.
— Просто, возможно у тебя есть амбиции стать лучше...
Ян Цинже проигнорировал его и положил каменный сахар в две миски имбирного супа.
Су Мосю поспешно сказал:
— Мне не нужно.
Ян Цинже ответил:
— Нужно. Ты такой милый, как ты можешь не есть сахар?
Су Мосю не сразу отреагировал. Он... Милый?
— Если ты не будешь, то и я не буду.
Снова сказал Ян Цинже.
Ян Цинже так переживает о нём...Су Мосю поднял тарелку имбирного супа. Атмосфера между ними снова стала липкой.
Джан Эрцюэ, пытавшийся сделать Ян Цинже самостоятельным человеком, не мог не сказать:
— Блять!
Джан Эрцюэ почувствовал себя обиженным, после того, как его проигнорировали.
Заметив, что мясо кролика было готово, а Цай Ан дал свою дополнительную тарелку мяса Ян Цинже, которую позже Су Мосю скормил тому, он почувствовал себя ещё более обиженным.
Сегодняшнее мясо кролика, лучше, чем в предыдущие несколько дней, но, в конце концов, он не смог съесть побольше.
Напротив, Ян Цинже съел ещё и дополнительную тарелку...
Почему!
Джан Эрцюэ, который был обижен, увидел, как Цай Ан вышел, чтобы решить свою физиологическую проблему, и последовал за ним.
Затем...Цай Ан только успел развязать пояс на штанах, когда Джан Эрцюэ похлопал его по плечу:
— Старый Цай, какого черты происходит с тобой сегодня?
Цай Ан вздрогнул и чуть не помочился себе на ноги:
— Что ты творишь!
Джан Эрцюэ сказал:
— Что я делаю, у меня есть, о чем спросить тебя. Почему ты так хорошо относишься к Ян Цинже?
— Он очень умный. Я вижу такого впервые(отсылка на одну из начальных глав)
Сказал Цай Ан.
Джан Эрцюэ:
— Это звучит немного знакомо.
Цай Ан добавил:
— Мистер Ян очень способный. Будь добр к нему в будущем.
— Я не хочу этого слышать. Мы что, плохо относились к нему раньше? Разве он не всегда только ест и пьет? Он ест даже больше меня! Почему! Старый Цай, ты сегодня такой добрый по отношению к нему. Он что согласился бросить второго молодого мастера?
Спросил Джан Эрцюэ, также развязывая пояс на штанах.
—Эрцюэ, не будь таким назойливым в будущем!
Цай Ан посмотрел на Джан Эрцюэ. Он внезапно увидел, раздражающую для глаз сцену, и быстро ушёл.
Су Мосю стоял неподалёку и не двинулся, пока Джан Эрцюэ не ушёл.
Цай Ан хочет, чтобы Ян Цинже ушёл?
Ян Цинже согласился?
Су Мосю вернулся в дом, и увидел улыбку Ян Цинже.
Су Мосю сделал несколько шагов в сторону Ян Цинже и сказал:
— Я говорил тебе раньше? У меня есть статус Цзюрэна!
— Цай Ан упомянул об этом.
Су Мосю сузил глаза:
— Ты правда мне нравишься! Я также могу кормить тебя. Когда мы вернемся, я найду работу и перееду...Мы будем жить вместе?
Он изначально планировал отправиться в столицу, чтобы сдать экзамен Цзынши, но поскольку, он решил быть с Ян Цинже, так тоже хорошо.
— Хорошо.
Ян Цинже улыбнулся и согласился.
Что сказал Цай Ан? Су Мосю, похоже, знал. Он также пообещал Ян Цинже:
— Не переживай, мой отец не может контролировать меня. Я обязательно защищу тебя.
— Я тоже позабочусь о тебе.
Ян Цинже посмотрел на Су Мосю и снова улыбнулся:
— Цай Ан попросил меня бросить тебя, но я не согласился.
Су Мосю отправился наружу за Цай Аном и Джан Эрцюэ. Он догадался, что тот, должно быть, услышал что-то...
Лучше сказать ему.
Су Мосю почувствовал облегчение.
Ян Цинже добавил:
— Я такой послушный...разве ты не должен подарить мне поцелуй?
Су Мосю:
— !!!
Так быстро?
Однако, до того, как он смог отреагировать, Ян Цинже накрыл их овечьей шкурой и поцеловал его...
------------------------------------------------------------------
1. Цай Ан использует очень вежливое обращение.
2. Финальный имперский экзамен.
