13.
Операция "Закат": Начало
Под покровом ночи, когда город погрузился в сон, ваш черный внедорожник бесшумно скользнул по улицам, направляясь к клубу "Закат". Ты сидела на пассажирском сиденье, чувствуя, как адреналин струится по венам. Рядом с тобой Пэйтон был сосредоточен и спокоен, его взгляд был устремлен вперед. Он излучал уверенность, которая передавалась и тебе.
Клуб "Закат" сиял огнями вдали, словно маяк, притягивающий к себе ночную жизнь города. Но для вас двоих это был не просто клуб, а логово хищника.
Пэй: (голос по рации был негромким, но четким) Мы на месте. Все по плану.
Ты кивнула, крепче сжимая рукоятку пистолета, который был скрыт под платьем. Ваша машина остановилась в нескольких кварталах от клуба, в темном переулке. Вы вышли, сливаясь с тенями.
Пэйтон повел тебя по извилистым улочкам, знакомым тебе по твоим ночным вылазкам. Он двигался бесшумно, словно призрак, и ты старалась не отставать, используя все свои навыки скрытного передвижения. Твои туфли на каблуках, несмотря на их кажущуюся неудобность, не издавали ни звука.
Вы подошли к черному входу клуба. Он был расположен за мусорными баками, скрытый от посторонних глаз. Замок на двери выглядел крепким, но для Пэйтона это не было проблемой. Он достал отмычки и за несколько секунд, с ловкостью фокусника, открыл его.
Пэй: (шепотом, в рацию) Чисто.
Вы проскользнули внутрь. Запах мусора смешивался с ароматом еды и хлорки. Вы оказались на кухне. Несколько поваров и уборщиков суетились, не обращая на вас внимания. Твоё элегантное платье и уверенный вид Пэйтона заставили их принять вас за поздно пришедших посетителей или даже каких-то важных гостей, и никто не осмелился задать вопросы.
Т/И: (шепотом, указывая на коридор) Направо – служебный коридор, ведёт к лифтам и лестницам для персонала. Лео обычно сидит в VIP-зоне на третьем этаже. Там есть отдельный вход, охраняемый его личными людьми.
Пэй: (кивнул, его глаза пробежались по коридору) Хорошо. Мы поднимемся через служебную лестницу. Меньше камер, меньше глаз.
Вы двинулись по коридору. Тишина нарушалась лишь приглушенными звуками музыки из основного зала клуба. Каждое твоё движение было выверено. Ты шла за Пэйтоном, чувствуя его присутствие за спиной, его готовность прикрыть тебя.
Чем выше вы поднимались по лестнице, тем громче становились басы музыки, проникающие сквозь стены. На третьем этаже коридор был гораздо тише, и ты почувствовала, как воздух стал плотнее от напряжения. Перед дверью, ведущей в VIP-зону, стояли двое массивных охранников. Их лица были непроницаемыми, руки покоились на кобурах.
Пэй: (шепот в наушнике) Готова?
Т/И: (шепот) Готова.
Ты взглянула на Пэйтона. Его глаза горели холодным огнем. Он сделал незаметный жест рукой, указывая на правого охранника. Ты поняла.
Пэйтон шагнул вперед, отвлекая внимание одного из охранников, задавая какой-то незначительный вопрос. В этот момент, пока его напарник отвлекся на Пэйтона, ты сделала свой ход. Твои движения были молниеносными. Одно движение – и рука легла на шею охранника, другое – и он обмяк, беззвучно сползая по стене. Твои тренировки с Пэйтоном не прошли даром.
Второй охранник, услышав глухой звук, резко повернулся, но было уже поздно. Пэйтон двигался с невероятной скоростью. Он встретил охранника мощным ударом в челюсть, затем перехватил его руку, вывернул её и отправил второго громилу в нокаут. Всё произошло за считанные секунды.
Пэй: (проверяя пульс у обоих) Спят крепко.
Он быстро осмотрел их, забрал рации и оружие, бросив их в сторону.
Пэй: (глядя на тебя) Неплохо. Очень неплохо. Твой папа, должно быть, гордился бы.
Т/И: (пытаясь отдышаться, но чувствуя прилив адреналина) Это только начало.
Дверь в VIP-зону была приоткрыта. Изнутри доносился смех, звуки разговоров и звон бокалов. Лео был здесь.
Пэй: (проверил свой пистолет, затем кивнул на дверь) Он там. Запомни план: никакого шума до последнего момента. Мы входим, ты прикрываешь, я ищу Лео. Как только я его вижу, ты действуешь. Чётко. Быстро.
Ты кивнула, чувствуя, как сердце стучит в груди. Это был момент истины.
В VIP-зоне
Вы бесшумно скользнули в VIP-зону. Яркий свет, громкая музыка и толпа людей, поглощенных своими разговорами и танцами, стали вашим прикрытием. Воздух был пропитан запахом дорогого алкоголя и парфюма. Никто не обращал на вас внимания, вы идеально вписались в обстановку.
Ты шла чуть позади Пэйтона, твои глаза сканировали каждый уголок помещения, выискивая знакомую фигуру. Он двигался уверенно, не привлекая лишнего внимания, словно был здесь своим. Ты чувствовала его присутствие, его спокойствие, которое передавалось и тебе.
Пэй: (шепот в наушнике) Вижу его. Вон там, у бара.
Ты проследила за его взглядом. Лео сидел в окружении нескольких мужчин, смеялся, держа в руке бокал. Он выглядел расслабленным, совершенно не подозревая о надвигающейся угрозе. Твои руки сжались в кулаки, а пистолет под платьем казался тяжелее.
Пэй: (шепот) Идем. Медленно.
Вы начали двигаться сквозь толпу. Каждый шаг казался вечностью. Ты чувствовала, как нарастает напряжение. Ближе. Еще ближе.
Когда вы оказались в нескольких метрах от бара, Лео поднял голову. Его взгляд скользнул по толпе, затем задержался на тебе. На мгновение его лицо исказилось от удивления, а затем – от узнавания. Он понял.
Лео: (его глаза расширились) Ты...
Он попытался встать, но Пэйтон уже был рядом. Его движения были невероятно быстрыми. Он схватил Лео за руку, резко дернул, прижимая его к барной стойке.
Пэй: (голос низкий, угрожающий) Ни слова.
Охранники Лео тут же среагировали. Они потянулись к оружию.
Пэй: (в наушник, четко) Т/И!
Ты действовала инстинктивно. Твоя рука метнулась под платье, выхватывая пистолет. Три быстрых, точных выстрела. Не в сердце, нет. В ноги, в руки – чтобы обездвижить, но не убить. Охранники Лео рухнули на пол, их крики утонули в грохоте музыки. Никто из посетителей клуба не понял, что произошло. Они приняли выстрелы за часть шоу, за какой-то спецэффект.
Лео замер, его глаза были полны ужаса. Он смотрел на тебя, на пистолет в твоей руке, на своих упавших людей.
Пэй: (прижимая Лео к стойке, его взгляд был ледяным) Теперь мы поговорим.
Пэйтон держал Лео крепко, прижав его к барной стойке. Лицо Лео было бледным, глаза метались от Пэйтона к тебе. Он явно не ожидал такого поворота событий.
Пэй: (голос был низким, почти ласковым, но от этого еще более угрожающим) Ну что, Лео? Не ожидал гостей? Особенно таких... очаровательных?
Он кивнул в твою сторону, и Лео вздрогнул, когда твой взгляд встретился с его. В твоих глазах горел холодный огонь, который он, должно быть, видел в своих кошмарах.
Т/И: (голос был тих, но пронзителен сквозь шум музыки) Ты помнишь меня, Лео? Или ты забыл? Забыл, что сделал с Джейденом? Что из-за тебя он до сих пор хромает?
Лицо Лео исказилось от страха и злобы.
Лео: (хрипло) Я... я не знаю, о чем ты говоришь! Я никого не трогал!
Пэй: (сжал его руку еще сильнее) Не лги. Она помнит каждую деталь. И я тоже. Ты изувечил ее брата, пытался разрушить ее семью. А теперь пришло время платить.
Ты подошла ближе, чувствуя, как дрожит твое тело от переполняющих эмоций. Гнев, боль, жажда справедливости – все смешалось воедино.
Т/И: Ты думал, что останешься безнаказанным? Что никто не вспомнит? Ты ошибся, Лео. Очень сильно ошибся.
Пэйтон достал небольшой нож с тонким лезвием и приставил его к горлу Лео.
Пэй: (спокойно) У нас нет времени на долгие разговоры. Ты скажешь нам все, что мы хотим знать. Кто тебя прикрывает? Где твои основные базы? Кто твои сообщники? Иначе...
Он провел кончиком ножа по коже Лео, оставляя тонкую красную полоску. Лео вскрикнул, но его голос утонул в музыке.
Лео: (задыхаясь) Я... я ничего не скажу! Вы пожалеете!
Пэй: (усмехнулся) Пожалеем? Это ты пожалеешь, Лео. Поверь мне, ты еще будешь умолять, чтобы этот шрам был единственным, что у тебя останется.
Ты наклонилась к нему, твои глаза горели.
Т/И: Ты думал, что это конец? Нет, Лео. Это только начало. И это наша игра.
Лео посмотрел на тебя, и в его глазах ты увидела не только страх, но и понимание. Он понял, что перед ним не просто мститель, а часть чего-то гораздо большего, чего-то, что он недооценил.
Под давлением Пэйтона и твоих слов, Лео начал ломаться. Он стал выдавать информацию, сначала обрывочно, затем более связно. Ты внимательно слушала, запоминая каждое слово, каждую деталь. Пэйтон время от времени задавал уточняющие вопросы, проверяя его слова.
Как только Лео выдал всю необходимую информацию, Пэйтон резко ударил его по голове рукоятью пистолета. Лео обмяк и потерял сознание.
Пэй: (в наушник) Информация получена. Уходим.
Вы быстро двинулись к черному ходу. Музыка продолжала греметь, толпа танцевала, не замечая ничего. Вы прошли мимо спящих охранников, никем не замеченные.
Выйдя из клуба, вы снова растворились в тенях. Пэйтон вел тебя по знакомым переулкам к машине. Адреналин все еще бурлил в крови, но теперь к нему примешивалось чувство глубокого удовлетворения.
Когда вы сели в машину, Пэйтон завел двигатель.
Пэй: (глядя на тебя, его взгляд был полон какой-то новой, глубокой эмоции) Ты справилась, Т/И. Ты была великолепна.
Ты посмотрела на него. В его глазах читалось не только одобрение, но и что-то еще, что-то, что заставило твое сердце сжаться. Возможно, это было начало чего-то большего, чем просто месть.
Дома у Хосслеров
Когда вы подъехали к дому, небо на востоке уже начинало светлеть, окрашиваясь в нежные оттенки зари. Выглядело это так, словно сама природа пыталась скрыть следы вашей ночной охоты. Пэйтон заглушил мотор, и тишина наполнила салон, прерываясь лишь вашим тяжёлым дыханием. Адреналин медленно отступал, оставляя после себя опустошение, но и странное, почти пьянящее чувство завершённости.
Пэй: (его голос был низким, почти интимным, он не отводил от тебя взгляда) Мы это сделали, Т/И. Вместе.
В его глазах мелькнуло что-то, что заставило твоё сердце вздрогнуть – смесь гордости, облегчения и нежности. Это был взгляд, который говорил больше, чем слова. Взгляд, обещающий нечто большее, чем просто сотрудничество. Это была не просто месть Лео, это было начало чего-то нового между вами.
Ты кивнула, не в силах оторвать взгляд от его глаз. Между вами повисло молчание, наполненное невысказанными эмоциями.
Внезапно дверь дома распахнулась. На пороге стоял Джейден, его лицо было бледным, волосы растрепаны, а в глазах читалась паника, сменившаяся облегчением. Он явно не спал.
Джейден: (голос дрожал) Где вы были?! Я обзвонил все больницы, я... я чуть с ума не сошел!
Он бросился к машине, его взгляд метался от Пэйтона к тебе, пытаясь понять, что произошло. Ты выглядела измождённой, но победившей, а Пэйтон – спокойным и сосредоточенным, как всегда, но с каким-то новым, едва уловимым блеском в глазах.
Пэй: (спокойно) Все в порядке, Джейден. Мы были... по делам.
Джейден: (нахмурился, его взгляд остановился на твоём платье и чуть растрепанных волосах) По каким делам, в таком виде? Что произошло?
Ты понимала, что он видел в тебе нечто иное, чем просто его младшую сестру. Он видел, что вы с Пэйтоном прошли через что-то, что изменило вас обоих. Джейден был частью их мира, но эта ночь была вашей с Пэйтоном тайной. И ты знала, что этот секрет вы будете хранить вдвоём.
Пэй: (положил руку на плечо Джейдена, его голос стал твёрже) Это не твоё дело, Джейден. Просто знай, что все в порядке. И Лео больше не будет для нас проблемой. По крайней мере, пока.
В глазах Джейдена промелькнуло понимание. Он посмотрел на тебя, затем на Пэйтона, и в его взгляде читалась смесь тревоги, облегчения и невысказанных вопросов. Он принял объяснение Пэйтона, понимая, что есть вещи, которые ему пока знать не положено.
Вы зашли в дом.
Тишина казалась оглушительной после грохота клуба и напряжения операции. Ты почувствовала, как усталость накатывает волнами.
Лео был сломлен. Информация, которую он выдал, была бесценной. Она открывала новые возможности для семьи, для борьбы с врагами. Но ты знала, что на этом всё не закончится.
Лео не умрёт сегодня, но его судьба уже решена. Он будет жить, но его жизнь превратится в ад. Он будет использован как источник информации, как инструмент, пока из него не выжмут всё до последней капли. И только потом он получит то, что заслуживает. Твоя месть не была быстрой, но она будет полной. Он будет страдать, зная, что его сломила та, кого он когда-то недооценил. Ты знала, что Пэйтон позаботится об этом. Он был человеком слова, и в его мире справедливость часто наступала медленно, но беспощадно.
