Часть 32
Я боялась, что по возвращении на ферму меня ждет допрос с пристрастием, но Хэтти просто поинтересовалась, как я себя чувствую.
– Вообще-то намного лучше, – ответила я с секундной запинкой, забыв, что сослалась на плохое самочувствие в записке.
Хэтти поставила меня консервировать стручковую фасоль, а сама усердно раскатывала песочное тесто. Каждый раз, когда я с хлопком закупоривала банку, она довольно кивала.
– Зимой мы еще поблагодарим себя за проделанную летом работу.
Я ничего не ответила. К тому времени меня и след простынет.
Во время обеда я быстренько собрала еду и уединилась на чердаке, чтобы избежать встречи с Абелем. Могла и не утруждаться. Сквозь двери в сарай послышался стук копыт Мерлина – Абель ускакал в Уилер за пару часов до фестиваля. Видимо, уехал пораньше, чтобы провести больше времени с Деллой. Я отодвинула тарелку с нетронутым обедом.
На праздник я наряжалась со всем энтузиазмом человека, который готовился к похоронам. Лишь надежда на то, что скоро мы с Лайлой будем свободны, скрашивала этот день. Хэтти затянула на мне зауживающий корсет, как и предлагала Лайла, и я надела белое платье, которое мне подарили в приюте перед отъездом. Попытки сделать высокую прическу, как у Деллы, не увенчались успехом, но вышло относительно неплохо, аккуратно. Я довершила свой наряд простой шляпой, окаймленной сиреневой лентой, и прикрепила к ней жемчужную булавку, которую Хэтти одолжила мне по такому случаю.
– Ты очень хорошо выглядишь, Верити, – тихо пророкотал Большой Том, когда я села в повозку.
– Спасибо. Я согласилась быть парой Джаспера Осбрукса, – призналась я, – но что-то я сегодня не очень общительна.
Большой Том дернул поводьями, и мы покатились вперед. Хэтти оглянулась.
– Попытайся развлечься и получить удовольствие, Верити. Или хотя бы притворись, – она передала мне пирог и добавила: – По крайней мере, когда Абель рядом.
Мои губы невольно растянулись в слабой улыбке.
– Хэтти Везерингтон, вы меня удивляете!
Она положила руку на широкую спину Большого Тома.
– Честно говоря, я согласилась встречаться с Большим Томом только для того, чтобы вызвать ревность у другого юноши. Лучший гнилой поступок в моей жизни.
Большой Том фыркнул, но в уголках его глаз появились морщинки от улыбки.
Мы прибыли на площадь и обнаружили, что весь Уилер охвачен праздничным настроением. В жарком полуденном воздухе звучала скрипичная музыка. Женщины в фартуках сновали вокруг столов, расставленных на лужайке перед зданием суда: там расстилали белые скатерти, тут вешали украшения в виде ярко-зеленых флажков. Дети играли в догонялки вокруг раскидистых дубов. В центре этого веселого хаоса стоял стол длиной метров десять, ломившийся от разных яств: пирогов, варенья, соусов, печенья и других сладостей. Большой Том подошел к группе мужчин, ставивших стулья вокруг столов, а Хэтти исчезла в толпе, прижимая к груди персиковый пирог, словно новорожденного ребенка.
Я украдкой поискала стройный силуэт мисс Мэйв или светло-рыжие косички Лайлы, но напрасно. Возможно, мисс Пимслер быстро справилась со своей задачей и прямо в эту минуту собирала вещи Лайлы, чтобы увезти ее из дома мистера Либранда. Я оглянулась на здание суда, маячевшее у меня за спиной. Вдруг мисс Мэйв сейчас внутри, отвечает на вопросы шерифа Лофтиса?
И хоть я ненавидела себя за это, я также поискала Абеля среди группы джентльменов в рубашках, стоявших за ручными фризерами для мороженого. Вместо него я нашла Джаспера и решила воспользоваться советом Хэтти. По меньшей мере он не заслуживал мрачной спутницы. Несмотря на понимание, что мне не вызвать ревность у Абеля – учитывая его преданность Делле, – маленькая злобная часть меня все равно хотела, чтобы он видел, как мне весело.
Я натянула улыбку и пошла между столами.
– Привет, Джаспер! Как успехи с мороженым?
Увидев меня, он просиял из-под новенькой твердой шляпы канотье.
– Эта работа не для тех, кто спешит, – ответил он, крутя ручку сбоку деревянного ведерка. – Кэтрин принесла шоколадный сироп, сама его делала. Раньше мама готовила нам его каждый год. – Джаспер опустил взгляд на мешающийся лед. – Это наше первое светское мероприятие с тех пор, как она умерла.
Я не задумываясь положила руку на его предплечье, и он удивленно поднял голову.
– Мне очень жаль, Джаспер.
Он с трудом сглотнул и выдавил слабую улыбку.
– Я не хотел омрачать твое настроение. Сегодня мы должны веселиться, – он закрутил рукоятку быстрее. – Кажется, наконец-то готово. Хочешь попробовать? Где-то тут лежала ложка... Верити? – Джаспер запнулся, заметив, что я отвлеклась. – Все нормально?
– Да, – пробормотала я, отворачиваясь от Деллы с Абелем, идущих в нашу сторону. В ушах отдавалось учащенное биение моего сердца.
Абель шел под руку с Деллой, второй рукой она держала его за бицепс, максимально поддерживая физический контакт с ним. Джаспер хмуро перевел взгляд со счастливой пары на мое напряженное, исполненное страданий лицо, и его замешательство сменилось мучительным пониманием.
– Я слышал, вы принимаете поздравления, – сказал он, шагнув им навстречу. Джаспер с искренней теплотой пожал руку Делле, а затем по-братски обнял Абеля, стараясь не задеть гипс. – Не сказать, что я удивлен. Это был лишь вопрос времени.
Абель скользнул здоровой рукой вокруг тонкой талии Деллы и привлек ее к себе. Будто я никогда и не прижималась к нему своим телом, не чувствовала его руки на своей пояснице.
Я уже постепенно исчезала из их жизней, из этого места. Скоро я стану просто воспоминанием – девушкой, которая приехала на лето, и больше о ней никогда не слышали.
– Мы с мамой уже выбираем свадебное платье, – сказала Делла. – Я хочу пышный лиф с рюшами и, наверное, рукава до локтей. Разумеется, оно будет атласным, и мы подумываем о кружевном слое сверху. Абель попросил разрешения у Большого Тома выкупить акр земли за их домом. У нас будет свой домик и...
– Похоже, вы уже все продумали, – перебил Джаспер. – А теперь прошу извинить нас, но Верити как раз говорила, что умирает от жажды. Мы хотим попробовать розовый лимонад миссис Салливан.
Он протянул мне руку, и я с благодарностью взяла ее.
– Ладно, – улыбнулась Делла. – Приберегите нам места, когда придет время садиться за стол.
Джаспер повел меня к столу, уставленному хрустальными чашами для пунша, и мы встали в конце очереди. Я закусила губу, а он уставился в землю.
– Ты влюблена в Абеля, – наконец сказал Джаспер. – А я, очевидно, выставил себя полным идиотом.
– Нет, если тут кто и идиот, то это я. – Пожилая дама впереди неодобрительно цокнула языком. Я подергала пальцами за белую скатерть. – Я планировала рассказать тебе, что мы с Абелем... ну, кем бы я нас ни считала раньше. Я чувствую себя такой глупой. Мне стоило с самого начала догадаться, что он любит Деллу.
– Думаю, мы с Абелем оба влюблялись в нее время от времени, – Джаспер взял два бокала с розовым лимонадом, передал мне один и показал на столик на краю лужайки. – Когда мы были маленькими, мы постоянно спорили, за кого из нас Делла выйдет замуж. Я утверждал, что за меня, а Абелю придется жениться на моей сестре.
Я попробовала напиток – его горький вкус соответствовал моему настроению.
– Готова поспорить, что он был в восторге от этой идеи.
– Это привело к нескольким дракам на школьном дворе, – Джаспер улыбнулся, но затем враз посерьезнел. – Делла моя близкая подруга. Но, между нами говоря, я считаю, что Абель совершает ошибку.
Я села на край белого плетеного стула, Джаспер устроился напротив.
– И почему же?
– Делла чудесная девушка. Но не для Абеля. Люди не всегда чувствуют разницу.
Джаспер зажал бокал тонкими пальцами и скрестил длинные ноги в коленях. К нам подошла Кэтрин с корзинкой для пикника, висевшей на согнутой руке.
– Ребята, вы не видели Деллу?
– И тебе привет, сестренка. Делла принимает от всех поздравления с помолвкой. – Джаспер не смотрел в мою сторону, а вот Кэтрин сразу повернулась ко мне. Ее слова были адресованы брату, но, говоря их, она одарила меня торжествующей ухмылкой.
– Так и подумала. Я рада, что Абелю Этчли наконец хватило сообразительности сделать ей предложение. Бог тому свидетель, в последнее время его много отвлекали.
Я посмотрела на нее над ободком хрустального бокала и хлебнула лимонад самым отвлекающим образом. Кэтрин склонила голову и ушла. Я хмуро наблюдала, как она исчезает в толпе.
– Обычно она не такая бестактная, – заметил Джаспер, попивая лимонад.
– Кажется, я пробуждаю худшее в твоей сестре.
– Мне грустно это признавать, но ты права. Я надеялся, что общение с учительницей немного смягчит ее. Нет никого добрее мисс Мэйв, – он вздохнул. – Но, по правде говоря, после того, как они начали видеться, Кэт стала даже более озлобленной.
– С трудом себе это представляю, – буркнула я, глядя на толпу. Мисс Пимслер могла появиться в любой момент, и хорошо бы вместе с Лайлой. Но сколько бы я ее ни высматривала, ее не было среди блуждающих горожан.
Зато я нашла мистера Либранда. Он стоял на краю лужайки, сложив руки поверх латунной трости, и хмуро поглядывал на праздничное веселье вокруг. В своем темном костюме и черной шляпе хомбург он напоминал угрюмую ворону среди стаи певчих птиц. Его внимание было сосредоточено на ступеньках в здание суда. Я проследила за его взглядом и увидела довольного, как слон, мэра Осбрукса. Высокий красивый мужчина не выглядел встревоженным, а значит, скорее всего, мисс Пимслер еще с ним не говорила.
Я смущенно заерзала в кресле, заметив неподалеку шерифа Лофтиса, – он пожимал руки прохожим и совсем не походил на человека, который только что узнал, что школьная учительница напала на его будущего зятя. Мои пальцы сжались на коленях. Почему мисс Пимслер до сих пор не поговорила с мужчинами из комитета по усыновлению? И где она?
Делла с Абелем сели на пустые кресла рядом с нами, и в этот момент мэр Осбрукс сунул два пальца в рот и свистнул.
– Добро пожаловать на ежегодный фестиваль мороженого!
Группа маленьких мальчиков радостно закричала. Я услышала среди них знакомый голос. Лайла стояла на стуле и громко хлопала в ладоши.
– Я прошу всех членов Общества женской помощи присоединиться ко мне на ступенях, чтобы мы могли поблагодарить вас за тяжкий труд по организации этого мероприятия! – продолжил мэр Осбрукс. Дюжина женщин, включая Хэтти, вышла вперед под шумные аплодисменты. Мэр поддел пальцами подтяжки комбинезона. – И давайте не забывать о нашей председательнице, мисс Мэйв Донован!
Мисс Мэйв поднялась по ступенькам здания суда, и мою грудь сковал лед.
Она прошлась взглядом по лужайке, выискивая кого-то, и остановилась на мне. Ее светлые глаза засияли торжеством. А затем снова растворилась в толпе, исчезая в море улыбающихся лиц и шляп с перьями.
Я оттолкнулась от стола на подкашивающихся ногах.
– Мне нужно домой. Что-то я плохо себя чувствую.
– Хэтти говорила, что утром тебе нездоровилось, – вспомнил Абель, явно не замечая моего волнения.
Делла нахмурилась, ее взгляд метнулся к тому месту, где стояла мисс Мэйв.
– Верити, это единственное, что тебя беспокоит?
Я прижала ладонь к животу.
– Кажется, мне не пошел лимонад. Прости, что рано убегаю, – обратилась я к Джасперу. – Абель, ты не возражаешь, если я возьму Мерлина?
Не успел он кивнуть, как я развернулась и протолкнулась через суетливую толпу.
Страх за мисс Пимслер спутал все мысли в моей голове. Я отвязала коня от столба с необъяснимой уверенностью, что случилось что-то ужасное.
Мерлин стремительно рванул вперед, подняв щебень в воздух, и мы на всех парах поскакали к дому мистера Либранда и мисс Мэйв.
