35 страница17 июля 2021, 16:48

Часть 35

Мои судорожные вздохи подхватил и унес сильный ветер. Мир перед глазами накренился, и я ухватилась за приборную панель. Папа положил руку мне на плечо.

– Мистер Либранд сказал, что удерживающее заклинание не дает Мэйв выйти за его пределы, как и было задумано. Днем она может отойти от колодца на радиус примерно в пятнадцать миль. А ночью он заставляет ее вернуться.

– Мне лишь нужно вывезти вас троих за периметр заклинания, и она не последует, – заверил мистер Либранд.

Мое понимание реальности полностью изменилось за те несколько минут, что мы ехали к Уилеру. Когда впереди показался город, мистер Либранд заговорил быстрее:

– Не показывайтесь ей на глаза. Я остановлю «Форд» в переулке за банком. Полагаю, вы умеете водить машину, доктор Прюитт?

– Да, – кивнул папа, опускаясь на пол между сиденьями. – Я взял машину, когда сбежал из нью-йоркской лечебницы.

Мистера Либранда ничуть не смутило его признание в краже. Он жестом показал мне спрятаться, и поскольку у этой модели не было дверей спереди, я переползла назад и села рядом с папой на полу.

Мы заехали в темный переулок, мистер Либранд выключил двигатель, и я неловко вылезла из автомобиля.

– Я схожу за Лайлой.

Он кивнул и нервно поправил галстук.

– Я постараюсь отвлечь мисс Мэйв, но она никогда надолго не выпускает девочку из внимания. Уезжайте как можно дальше от Уилера, пока она не заметила, что вы с Лайлой исчезли, – мистер Либранд порылся в кармане и достал небольшой мешочек. – Этих денег хватит на дорогу, куда бы вы ни отправились.

Я пробормотала слова благодарности и спрятала мешочек в карман, пытаясь привести мысли в порядок после всего, что мне рассказали.

Папа пожал руку Рубену Либранду и посмотрел ему в глаза – мужчине, который осуществил гнусные планы мисс Мэйв, который годами подрывал его психическое здоровье и разрушил его жизнь.

– Какие бы ошибки вы ни совершили в прошлом, сегодня вы спасли мою семью, мистер Либранд. Да благословит вас Господь.

– Думаю, эти благословения мне очень пригодятся, – под полями шляпы его глаза выглядели как темные колодцы. – Я присоединюсь к толпе у суда и отвлеку Мэйв на как можно дольше. – Он перевел взгляд на меня, и мне показалось, что я увидела намек на слезы в его глазах. – Верити, поторопись. И счастливого вам пути.

Он развернулся на пятках и вышел из переулка.

Я наблюдала, как он идет к зданию суда. Затем, крадясь по теням, незаметно добралась до другой части площади и наконец вышла на тротуар, чтобы вернуться на фестиваль с противоположной стороны.

Перед судом уже вовсю танцевали. Шумная скрипичная музыка действовала мне на нервы, я подпрыгивала от каждого крика танцоров. Все внимание горожан было приковано к паре, что кружилась в центре круга зрителей. Сквозь щели между людьми мне удалось заметить пшеничные волосы Абеля и черные локоны Деллы. Мое сердце екнуло от понимания, что я вижу их последний раз, но у меня не было времени предаваться эмоциям. Страх за Лайлу заставил меня двигаться дальше.

Когда я заметила ее, хлопающую в ладоши в такт музыке, то чуть не растаяла от облегчения. Я подошла поближе к группе детей и спряталась за амбровое дерево. Сорвав колючий липкий плод, кинула им в нее.

– Сесил, перестань! – с напускным недовольством повернулась Лайла.

Ее глаза округлились от удивления, когда она заметила меня, но я прижала палец к губам и жестом показала, чтобы она подошла. Мисс Мэйв стояла в противоположной части круга и общалась с мэром Осбруксом. Лайла шагнула за дерево, ее глаза загорелись любопытством.

– Верити, что ты делаешь?

Я взяла ее за руку и пошла через улицу к офисам и проулкам за ними.

– У меня для тебя сюрприз, но нужно поспешить.

Я постоянно оглядывалась и надеялась, что мисс Мэйв нас не увидела.

Лайла немного спотыкалась, но я все равно ускорила шаг.

– Что там? – спросила она.

– Не что, а кто.

Папа сидел за рулем машины мистера Либранда. Увидев его, Лайла округлила глаза и приоткрыла рот.

– Папа приехал нас навестить, – сказала я. – Разве это не чудесно?

Прежде чем она успела ответить, он быстро вышел из машины и заключил нас в объятия. От него сильно пахло потом и страхом, его плечи дрожали от едва сдерживаемых всхлипов.

Лайла напряглась. Неуверенно погладила его по спине и отстранилась.

– Папа, мы можем вернуться на фестиваль? Уверена, мама будет рада с тобой познакомиться.

– Сначала давай прокатимся, – сказала я. – Мистер Либранд знаком с папой и одолжил нам свой «Форд». Мы поговорим в машине. – Я показала на переднее сиденье. – Хочешь сесть с папой?

Лайла залезла внутрь. Затем перегнулась через сиденье ко мне и быстро прошептала:

– Верити, он сейчас в здравом уме? – в ее глазах читалось искреннее беспокойство.

– Да, – кивнула я, надеясь, что она поверит нашим словам.

Мы проехали за рядом магазинов в открытое поле, избегая людных мест, и, оказавшись достаточно далеко от центра, наконец выехали на дорогу. Папа плавно набрал скорость и осторожно улыбнулся.

– Иди ко мне, Лайла.

Она подвинулась ближе и, замерев на секунду, словно не могла решиться, опустила голову на его плечо. Я догадывалась, о чем она думает. Стоит ли снова пускать его в свое сердце, пусть и ненадолго, если скоро он снова впадет в безумие?

Я почувствовала тяжесть того, что мы потеряли из-за подстроенной болезни отца. Как только мы освободимся, я узнаю, как именно мисс Мэйв отомстила папе, какую темную магию она использовала и как все исправить. В сердце загорелась упорная надежда. Папа здесь, пока что в здравом уме, и мы благополучно выдвинулись в путь. Вместе.

Машина мчалась вперед, рассекая липкий, влажный воздух. Я оглянулась и наблюдала, как Уилер уменьшался на фоне безграничного неба.

– Лайла, послушай меня внимательно, – начал папа. – Мы не вернемся в Уилер. Мы едем в Нью-Йорк.

Лайла отодвинулась от него.

– О чем ты говоришь? – она обернулась ко мне за ответами, будто не доверяла папе. – А маму мы заберем?

– Мисс Мэйв не поедет с нами, – мягко ответила я. Я не нашла в себе сил рассказать ей в жестоких подробностях, что женщина, которую она обожала, планировала утопить ее и пленить саму ее душу. – Мы с папой узнали, что она хочет причинить тебе вред. Поэтому нам и пришлось так быстро увезти тебя от нее. Это для твоего же блага.

Ее недоуменное лицо стало каменным.

– Я вам не верю. – Лайла подвинулась к противоположной стороне машины, как можно дальше от папы. – Мама говорила, что ты завидуешь нашему счастью, и просила меня не злиться на тебя. Но это уже жестоко, Верити. Ты не можешь лишить меня матери только потому, что завидуешь.

– Это не... – мой голос сошел на нет. Я действительно ей завидовала. Тому, как Лайла легко влилась в новую жизнь, ее искреннему счастью, в то время как я работала как проклятая на ферме и тосковала по былым мечтам. – Это больше не правда. Я бы никогда не сделала что-то тебе назло. Как ты могла о таком подумать?

Папа крепче взялся за руль.

– Лайла, мы должны...

– Ты же знаешь, что ему нельзя доверять, Верити! – воскликнула она, убирая с лица растрепанные ветром волосы. – Это он сказал тебе, что мама плохая?

– Лайла, я понимаю, что ты сбита с толку и расстроена, – ласково обратился папа. – Но мистер Либранд рассказал нам, что происходит, и теперь мы должны увезти тебя в безопасность.

– Мистер Либранд не хотел, чтобы мама меня удочеряла. Он обманул вас, чтобы избавиться от меня! – подбородок Лайлы задрожал, и она оглянулась в поисках выхода из едущего автомобиля. – Вери, ты стала как папа. Ты уже не отличаешь, что реально, а что нет.

– Нет, Лайла, – я потянулась за ее рукой.

Она отпрянула.

– Возвращайся в Нью-Йорк, если хочешь. Но без меня.

В мгновение ока она кинулась к папе, втиснулась своим крохотным телом между ним и рулем, а затем ударила ногой по тормозу.

От внезапной остановки я влетела в водительское сиденье, воздух резким, болезненным потоком вышел из легких. Папа с глухим стуком ударился лбом о руль. И больше не двигался.

Машину обволокло облаком пыли. Лайла выбралась из-под неподвижного тела отца и потерла правое плечо, которым ударилась о руль.

– С ним все в порядке? – прошептала она.

Я прижала дрожащие пальцы к его шее и нашла пульс.

– Он жив, – ответила я, и Лайла тут же пришла в действие. Я потянулась за ней в тот момент, когда она вылезла из машины.

Моя сестра остановилась в клубящейся пыли, ее грудь быстро поднималась.

– Прости, Верити. Я люблю тебя и папу тоже. Но вы больны. Никто не заберет меня у мамы.

Она развернулась и побежала.

Я выпрыгнула из машины.

– Лайла, стой!

Мои ноги по-прежнему подкашивались после удара, и Лайла была быстрее. Она побежала в сторону города – к верной смерти.

Я сокращала расстояние между нами, тяжело дыша. А затем увидела ее цель. Она бежала вовсе не к городу. В нашу сторону – едва видимый, но быстро приближающийся – скакал мужчина в черной одежде. Должно быть, мисс Мэйв отправила его за нами сразу же, как мы уехали.

Солнце блеснуло на золотой звезде на его лацкане. Шериф Лофтис нашел нас.

35 страница17 июля 2021, 16:48