7 страница10 мая 2020, 00:46

Глава 6


 Всю ночь Гарри не мог уснуть из-за миллиона мыслей в его голове. Он так и не поговорил с дядей и тетей прошлым вечером. Визит той загадочной женщины перевернул его жизнь вверх дном. Только спустя несколько часов после ее ухода, он наконец-то решился прочитать то письмо. 

 На одной стороне конверта из плотного пергамента, зеленными чернилами было выведено его имя. На обратной стороне была красная сургучная печать с большой буквой «Х» посередине. Аккуратно открыв конверт, Гарри достал два сложенных листа пергамента. На одном был длинный список из непонятных для мальчика вещей:

ШКОЛА ЧАРОДЕЙСТВА И ВОЛШЕБСТВА «Хогвартс» 

Форма 

Студентам-первокурсникам требуется: 

Три простых рабочих мантии (чёрных). 

Одна простая остроконечная шляпа (чёрная) на каждый день. 

Одна пара защитных перчаток (из кожи дракона или аналогичного по свойствам материала). 

Один зимний плащ (чёрный, застежки серебряные). 

Пожалуйста, не забудьте, что на одежду должны быть нашиты бирки с именем и фамилией студента. 

 Книги 

Каждому студенту полагается иметь следующие книги: 

«Курсическая книга заговоров и заклинаний» (первый курс) Миранда Гуссокл, 

«История магии». Батильда Бэгшот, 

«Теория магии». Адальберт Уоффлинг, 

«Пособие по трансфигурации для начинающих». Эмерик Свитч, 

«Тысяча магических растений и грибов». Филлида Спора, 

«Магические отвары и зелья». Жиг Мышьякофф, 

«Фантастические звери: места обитания». Ньют Саламандер(Скамандер), 

«Тёмные силы: пособие по самозащите». Квентин Тримбл 

Также полагается иметь: 

1 волшебную палочку, 

1 котёл (оловянный, стандартный размер №2), 

1 комплект стеклянных или хрустальных флаконов,

 1 телескоп, 

1 медные весы. 

 Студенты также могут привезти с собой сову, или кошку, или жабу. НАПОМИНАЕМ РОДИТЕЛЯМ, ЧТО ПЕРВОКУРСНИКАМ НЕ ПОЛОЖЕНО ИМЕТЬ СОБСТВЕННЫЕ МЁТЛЫ.

Гарри не понял почти ничего из этого списка. Хоть та женщина и сказала, что поможет купить все необходимое, он не представлял где это все можно достать в современном Лондоне. Взгляд мальчика зацепился за пункт «1 волшебная палочка». 

 Как у феи? Что за бред? Как это работает? 

 Отложив список, он взял второй лист. В нем было всего несколько строк.

ШКОЛА ЧАРОДЕЙСТВА И ВОЛШЕБСТВА «ХОГВАРТС» 

Директор: Альбус Дамблдор 

(Кавалер ордена Мерлина I степени, Великий волшебник, Верховный, чародей, Президент Международной конфедерации магов) 

Дорогой мистер Поттер! Мы рады проинформировать Вас, что Вам предоставлено место в Школе чародейства и волшебства «Хогвартс». Пожалуйста, ознакомьтесь с приложенным к данному письму списком необходимых книг и предметов. Занятия начинаются 1 сентября. Ждём вашу сову не позднее 31 июля.

 Искренне Ваша, Минерва Макгонагалл, заместитель директора!

Понятней не стало. Это никоем образом ничего не объясняло. По правде, написанное только больше запутывало. Перечитав оба листка еще пару раз, Гарри понял, что у него уже буквы прыгают перед глазами. Отложив письмо, он задумался. 

 Допустим магия действительно существует, в чем я лично, сильно сомневаюсь. Все же, допустим, я маг. Та женщина, профессор кажется, сказала, что мои родители тоже были магами. Тогда, правда ли что они погибли в автокатастрофе? Если они были магами, то могли бы избежать ее. Почему тогда я выжил? Что вообще значит «маг»? Я никогда ничего не замечал необычного. Ну ладно, происходили странные случаи, но я ничего не делал. То были просто случайности и все. Разве мог я не заметить? Дядя с тетей точно что-то знают! Еще вчера тетя прекрасно понимала, о чем говорила профессор. Но спрашивать их бесполезно. Тот сон!? Он был ужасно реалистичный. Не может же быть ... да нет. Ладно, если существует шанс избавиться от родственников, я готов на все. Чем бы ни был этот Хогвартс, вряд ли там хуже, чем здесь. Мне надоело просто послушно терпеть и делать все что мне говорят мои дражайшие родственнички. У меня появился шанс сбежать отсюда? Отлично, я использую его на полную.

С такими мыслями Гарри не заметил, как наступило пол двенадцатого утра. Вспомнив что профессор должна была прийти в полдень, он подскочил и поспешно начал собираться.

  Странно, что никто не попытался меня разбудить. Где дядя и тетя? 

 Обычно тетя Петунья начинала его будить в семь утра, что бы он присмотрел за завтраком. А после нагружала его уймой домашних дел. Сегодня же все было тихо. Одевшись и выйдя на кухню, Гарри заметил тетю около плиты. Она возилась с тестом. 

 -Доброе утро. – сказал мальчик. 

Тетя продолжала заниматься своими делами даже не взглянув на него. 

 - Доброе утро. – повторил он.И снова молчание. 

 - Доброе утро, тетя Петунья. – в третий раз повторил Гарри. 

 Наконец-то тетя подняла голову и перевела на него взгляд. В ее глазах было столько ненависти и призрения, сколько Гарри не получал за всю свою жизнь. 

 Она развернулась, взяла с холодильника тарелку с завтраком и поставила на стол перед Гарри. Не сказав ни слова, с таким же холодным выражением лица и поджатыми губами, она вернулась к тесту. Переводя взгляд с тарелки на тетю и обратно, до него медленно доходило. 

Она меня...игнорирует?! 

 Мальчик был потрясен и растерян. Он не знал смеяться ему или плакать. Решив все-таки поесть для начала, Гарри сел за стол. Осталось пятнадцать минут до прихода профессора. Стоило поторопиться.

 Ровно в полдень раздался звонок в дверь. Тетя Петунья так же продолжала готовку, не обращая ни на что внимания. Гарри же поспешил впустить профессора. Сегодня она выглядела иначе. Все та же прическа, без единого изъяна, серьезное лицо, но одета она была в длинную черную мантию. 

 - Здравствуйте. – поприветствовал женщину Гарри. 

 - Здравствуйте, мистер Поттер. Вы готовы? – спросила Макгонагал. 

 - Да. Только...– Гарри не хотелось говорить об этом, - у меня совершенно нет денег. - Он понимал, что деньги нужны куда-бы они не отправились. Тем более если они идут за покупками из того списка. 

 - Не переживайте. – Заверила его профессор. 

Гарри заметно нервничал, он не хотел показывать свою, как ему казалось, никчемность перед этой женщиной. Что-то в ней вызывало уважение. И ему было стыдно за свой вид. Но раз она таки пришла, значит вчерашнее не было сном или шуткой.

 - Воспользуемся камином. – Макгонагал прошла в коридор. – Не люблю магловский транспорт. А аппарировать вам нельзя. Так будет быстрее. Я договорилась что бы его подключили к сети на один день. – Пояснила профессор. 

 Не поняв и слова, Гарри закрыл дверь и прошел за женщиной в гостиную. Она остановилась около камина и обернувшись посмотрела на него. 

 - Ну же, у нас много дел, и мало времени.

 - Зачем нам камин? – Гарри не понимал. Если люди идут в магазин, они выходят на улицу и едут на транспорте. Так почему женщина стоит посреди гостиной указывая на камин? 

 - Что бы попасть в Косой Переулок. Ну же. – Поторопила она его. 

Гарри подошел и стал возле профессора. 

 - Встаньте в камин, прижмите руки к телу, закройте глаза и дышите спокойно. 

 Дав инструкции Гарри, Макгонагал зашла в камин следом. Мальчик увидел, как она достала что-то из мешочка на поясе под мантией и четко проговорила:

 - Косой Переулок. - Женщина разжала кулак из которого высыпался какой-то серый порошок. 

Прежде чем плотно закрыть глаза, Гарри заметил искры огня под ногами. В эту же секунду у него сильно закружилась голова и его куда-то потянуло. Ему казалось мир вокруг вращается, а в легких начало жечь. Прекратилось все так же внезапно, как и началось. 

 - Можете открыть глаза. – Услышал он голос.

 Гарри все еще мутило, но сделав усилие он проморгался и увидел перед собой узкую улицу, вымощенную брущаткой, как будто из средневековья, со снующими по ней странно одетыми людьми. Вдоль улицы тянулись трехэтажные каменные дома. Здесь были магазины, которые торговали мантиями, телескопами и странными серебряными инструментами, каких Гарри никогда не видел. Витрины по всей улице были забиты бочками с селезенками летучих мышей и глазами угрей, покачивающимися пирамидами из книг с заклинаниями, птичьими перьями и свитками пергамента, бутылками с волшебными зельями и глобусами Луны...Чего только тут не было. 

 - Идите за мной и постарайтесь не отставать. Для начала нам нужно зайти в банк. – Обратилась к Гарри профессор и двинулась вверх по улице. 

Мальчик поспешил за ней. Гарри старался держаться как можно ближе к женщине. В такой толпе ее легко можно было потерять. Пока они шли вдоль улицы, он крутил головой вокруг пытаясь рассмотреть все и сразу. Названия на вывесках поражали воображение: «Котлы. Все размеры. Медь, бронза, олово, серебро. Самопомешивающиеся и разборные», «Торговый центр «Совы». Неясыти обыкновенные, сипухи, ушастые и полярные совы», «Флориш и Блоттс». На одной из витрин он даже увидел метлу. 

 Зачем магам метла? Неужели они действительно используют их для полетов? Я конечно читал сказки про ведьм на метлах, но сейчас 20 век все-таки. И как они умудряются держаться на таком тоненьком древке? Я бы точно свалился, да и жмет везде. 

 Внезапно женщина остановилась. Перед ними возвышалось ослепительно-белое здание, возвышающееся над близлежащими магазинчиками, две отполированные до блеска бронзовые и серебряные двери, ступени из белого мрамора. На серебряных дверях надпись гласила: «Входи, незнакомец, но не забудь, что у жадности грешная суть, кто не любит работать, но любит брать, дорого платит — и это надо знать. Если пришёл за чужим ты сюда, отсюда тебе не уйти никогда.» 

Жутковато... 

 Два невысоких существа с бледной кожей, длинными пальцами на руках и ногах и большими головами, острыми носами и ушами. С чёрными глазами, без белков с поклонами встретили их, когда он прошли сквозь серебряные двери и оказались в огромном мраморном холле. На высоких стульях за длинной стойкой сидела еще сотня таких же существ — они делали записи в больших гроссбухах, взвешивали монеты на медных весах, с помощью луп изучали драгоценные камни. 

 - Кто это? – Шепотом спросил Гарри профессора. Он не хотел показаться невежественным, но любопытство взяло вверх. 

 - Гоблины. – Ответила женщина. - Они известны как искусные ремесленники, кузнецы и ювелиры; гоблины заведуют единственным волшебным банком Гринготтс. 

Они подошли к стойке.

 - Здравствуйте. Мистер Гарри Поттер желает воспользоваться ученическим сейфом. – Макгонагал протянула маленький ключ гоблину. 

Изучающе осмотрев его несколько минут, он произнес: 

 - Все в порядке. Сейчас вас сопроводят к сейфу. – Он позвал другого гоблина. – Крюкохват! 

Для Гарри все они были на одно лицо, если так можно выразиться. Крюкохват открыл перед ними дверь. Гарри, ожидавший увидеть вокруг мрамор, был удивлен. Они стояли в узком каменном коридоре, освещенном горящими факелами. Дорога круто уходила вниз, на полу были тоненькие рельсы. Крюкохват свистнул, и к ним с лязгом подкатила маленькая тележка. Они забрались внутрь. 

 Сначала они неслись сквозь лабиринт петляющих коридоров. Гарри пытался запомнить дорогу— налево, направо, направо, налево, на развилке прямо, опять направо, опять налево, — но вскоре оставил это бесполезное занятие. Казалось, дребезжащая тележка сама знает дорогу, потому что Крюкохват ею не управлял. 

 Гарри обдало ледяным воздухом, глаза защипало, но он держал их широко открытыми. В какой-то момент ему почудилось, что он заметил вспышку огня в конце коридора, и он быстро обернулся, чтобы увидеть, не дракон ли это, но опоздал — тележка резко ушла вниз Сейчас, она проезжала мимо подземного озера, на по толке и стенах росли сталагмиты и сталактиты.

 - Вы сказали «мой» ученический сейф? – Спросил Гарри профессора. – У меня есть сейф в банке?

 - Ваши родители позаботились о вашем будущем. У каждой уважающей себя семьи в магическом мире есть свои сейфы в банках, где волшебники держат сбережения. Естественно у такой семьи как Поттер тоже есть свой сейф. Когда у волшебников рождается ребенок, часто родители открывают отдельный счет на его имя на время обучения. Мы его называем «Ученический сейф». – Объясняла Макгонагал. - С него вы можете брать деньги на школьные принадлежности и все расходы необходимые вам во время обучения. По достижению совершеннолетия вы можете использовать основной сейф вашей семьи. 

 - А кем были мои родители? Вы их знали? – Решил спросить Гарри пока есть возможность. 

 - Они были моими учениками. Ваш отец, Джеймс, был искусным артефактором, а мать, Лили, отлично разбиралась в Чарах и занималась ученной деятельностью. Оба были довольно талантливы. Надеюсь вы будете так же прилежно учиться. - Профессор замолчала. 

 Гарри понял, что женщина не особо разговорчива, и решил дальше не расспрашивать. Да и спросил он чисто ради «галочки». Все равно его родители уже умерли, так какая разница кем они были. Но за заботу он был благодарен, даже если это просто деньги. 

 Тележка остановилась. Они вышли перед маленькой дверью в стене. Крюкохват ее отпер и изнутри вырвалось облако зеленого дыма, а когда оно рассеялось, Гарри удивленно замер. Внутри были кучи золотых монет. Колонны серебряных и горы маленьких бронзовых. 

 - Берите только столько сколько вам нужно. Золотые — это галлеоны, — пояснила профессор. — Один галлеон — это семнадцать серебряных сиклей, а один сикль — двадцать девять кнатов. 

 - Во сколько обойдутся школьные принадлежности? – Уточнил Гарри. 

 - Для покупки всего необходимого для первокурсника вам будет достаточно ста галлеонов.

 Отсчитав сто золотых монет и добавив еще пятьдесят, на всякий случай, Гарри сложил их в карманы. Благо карманы Дадлиных штанов позволяли вместить в себя такое количество монет. 

 Если бы Дурсли знали об этом, я был бы уже нищим. 

 - Я закончил. – Гарри вышел к ждущей его женщине. 

 - Хорошо. Теперь мы можем отправляться за покупками. – Профессор направилась обратно к тележке.


7 страница10 мая 2020, 00:46