1. Цена дружбы с Панси
Насколько чудесно представляется каждому первокурснику школа Хогвартс, когда он впервые видит её. Гигантский замок с множеством коридоров и комнат таит разные загадки. Чудеса на каждом углу поджидают молодых магов. Это место открывает им дверь в мир настоящего волшебства...
То ли дело - старшекурсники. Для них коридоры Хогвартса - это путь, по которому можно сбежать из своих комнат повеселиться. Все чудеса этого места для них стали давно понятными и родными, и как велит им возраст, они заняты только тем, что ищут способы отвлечься от учебной рутины и, как следует, повеселиться. Любовные драмы, скандалы, закрытые вечеринки - обычное дело в кругу старшекурсников.
Гермиона, или как ее любят называть за спиной особо завистливые слизериновцы, гриффиндорская всезнайка, в очередной раз задумалась об этом, когда увидела толпу веселых первокурсников. Ведь когда-то она тоже была такой, кудрявой, слегка высокомерной, но очень веселой девчонкой... Хотя, что изменилось... Грэйнджер улыбнулась.
- Сегодня тусуюсь у тебя, - вдруг за спиной услышала Гермиона. Девушке, сидящей на скамейке в Хогвардском саду, не нужно было делать усилие и поворачивать голову, ведь она и так хорошо знала, кому этот игривый голос принадлежал.
- А я думала, что я высплюсь перед тестом по зельеваренью... - на этих словах в глазах Грейнджер заплясали чертики.
- Ты и будучи спящей напишешь этот тест на «отлично», - пропела Панси Паркинсон, усаживаясь на скамейку рядом с подругой, - О чем задумалась?
- Да так... Скоро ЖАБА.
- Ой, да брось! Ты готова лучше всех на курсе. Ты же Грейнджер! Умная голова.
Гермиона засмеялась.
- Дело не в экзаменах, вообще-то.
- А в чем же?
- Скоро выпуск! А я до сих пор, как будто это было вчера, вспоминаю в мельчайших подробностях мою первую неделю в Хогвартсе... Первые уроки, знакомства. Гарри, Рон, Невил... О Боже, Невил! До 5-ого курса он был пухленьким, вечно попадающим в беду мальчиком, а сейчас?
- А сейчас он горяч...
Подруги засмеялись.
- Единственный, кто не изменился, так это Малфой.
Панси привычно закатила глаза.
- Ты же не серьёзно?
- А что? Каким придурком был, таким и остался.
- Но при этом к 7-ому курсу он стал самым популярным учеником в Хогвартсе. За ним пол курса бегает, и это все женская половина!
Гермиона снова засмеялась, вспоминая о всех неудобных попытках своих однокурсниц за прошедший год обольстить Малфоя.
- Но не мы с тобой, - гордясь своей невозмутимостью, декламировала гриффиндорка.
- Ну про меня все ясно. Про тебя тоже... Вы с ним - заклятые враги. Однако ты не можешь не признать, что он, в своём роде, симпатичный?
- Будь по твоему.
И они снова засмеялись.
- Какой у тебя следующий класс? - спросила Панси после минутного молчания и почесала свой затылок.
- Защита от темных сил.
После этих слов неожиданно рядом со скамейкой возник Блейз Забини, лучший и, как всем известно, единственный верный друг Драко Малфоя.
- Доброе утро, дамы.
- На Слизерине так не принято здороваться, Блейз. У тебя должно быть очень хорошее настроение, чтобы оправдать неуместность своего поведения.
- Милая Панси, я просто в предвкушении ночи, или, может, ты забыла?
У девушки засверкали глаза.
- Вот черт! Ведь я и правда забыла. Отмена ночевки, Грейнджер. Мы сегодня идём в гостиную Слизерина.
- Прошу прощения, - сказала, нервно улыбаясь, Гермиона.
- Неделю назад мы договорились сегодня ночью с Блейзом играть в магический куб на желания, поэтому ты идёшь с нами.
- Ну уж нет! Начнём с того, что мне категорически противопоказано находиться в вашей гостиной... Там весьма недоброжелательно реагируют на мои визиты к тебе. Потом, в прошлый раз, когда мы играли в эту игру, нас на неделю наказали, этого ты не помнишь?!
- Во-первых, моя любимая Грейнджер, мы будем играть ночью, там никого не будет. Во-вторых, если бы мы не попались тогда в северной башне из-за твоей неосторожности, нас бы не сдал Филч Макгонагалл. Поэтому без отговорок, ты идёшь с нами.
Не смотря на то что, по словам Гермионы, её визитам не слишком рады в гостиной Слизерина, в целом, на 7-ом курсе у ребят с обоих факультетов установились весьма мирные отношения. Многие представители слизериновского и гриффиндорского сообществ активно взаимодействовали между собой, и даже образовывали небольшие компании. И все же что-то всегда остаётся неизменным: Гарри и Драко продолжали бросать друг на друга холодные взгляды, когда сталкивались в одном помещении, однако враждебных перепалок между ними уже почти не случалось. Конечно, каждый оставался при своём мнение.
Рон с особой ненавистью относился к Малфою. Но у него была на это своя причина. Он знал, что этот популярный среди девушек мерзавец привлекал к своей персоне слишком много женского внимания, за счёт этого преимущества выбирая себе в пасии только самых красивых и достойных семикурсниц. И как это не странно, Уизли ревностно боялся, что среди них в будущем может оказаться сама Гермиона, ведь в ее достоинстве и привлекательности никто в школе не смел сомневаться. И он не смел. Его лучшая подруга была популярным объектом обсуждения в мужских компаниях, поэтому Рону приходилось признавать, что Гермиона может когда-то оказаться под прицелом «Слизериновского принца». От одной такой мысли он мог сильно разволноваться и впасть в угрюмое состояние. Кто угодно, только не Малфой!
Единственное, что в моменты безутешных рассуждений могло успокоить Уизли, это то, что Гермиона являлась маглорожденной волшебницей, и это играло главную отталкивающую роль в отношениях с такими честолюбцами, как Драко Малфой. Хотя её репутация смелой подруги Гарри Поттера, которая не раз спасала людей вместе с ним, и разрушал ярлык недостойной особы... В общем, поводов для беспокойства Уизли было предостаточно.
На ужине в этот тёплый осенний день он сидел слишком задумчивый, что не ускользнуло от его внимательных друзей.
- Рон, я знаю, ты сдашь экзамены, - сказал Гарри, будучи уверенным, что это и есть истинная причина беспокойства на веснушчатом лице.
Парень очнулся и посмотрел на друга.
- Ты о чем?
- Разве ты не об экзаменах думаешь?
- А, да... В смысле нет. Все нормально.
Гермиона и Гарри быстро переглянулись. Первая уже открыла рот, чтобы сказать что-то приободряющее, как вдруг над ее головой начала кружиться бумажная птица бежевого цвета, заканчивая свой полёт в ее руках. Она развернула оригами и прочитала адресованное ей письмо. Гермионе не особо понравилось содержимое записки, поэтому она громко фыркнула, скомкала бумажку и кинула на стол. Гарри, не долго думая, быстро подобрал её.
- «Будь внимательна, Грейнджер...» - читал вслух Гарри, игнорируя недовольство подруги и с каждым словом расплываясь в лукавой улыбке, - «За твоей фигуркой следят пару голодных глаз. Лучше тебе одеваться по-скромнее. Твой Мистер Донджи»...
- Очередной поклонник? - язвительно спросил Рон.
- Замолчи, - недовольно огрызнулась Гермиона.
- Мистер Донджи? - издевательски продолжал Гарри, - Это Мэрил? Мэрил Донджи? Он со Слизерина вроде...
Рон ещё мрачнее добавил:
- Друг Малфоя, если я не ошибаюсь.
- Хватит. Он просто идиот. Лезит ко мне постоянно. Я предпочитаю его игнорировать. И вам того же предлагаю.
Это прозвучало скорее как приказ, нежели чем обычная дружеская просьба, поэтому мальчики покорно замолчали.
Они ещё долго ели в тишине, думая каждый о своём, как вдруг Рон сказал:
- Я сегодня уезжаю домой. Не передадите Хагриду кое-что, - он достал какой-то небольшой свёрток, - Это плоды корниуса для Клювокрыла...
- Ты уезжаешь? Почему не сказал? - удивился Гарри, но свёрток забрал.
- Мама прислала сову сегодня утром. Фреду и Джорджу нужна будет на завтрашней день какая-то помощь в магазине. Сказала срочно приезжать. Надеюсь, что вечером уже вернусь обратно, но Хагрид попросил принести это утром, так что...
- Мы передадим, - весело сказал Гарри.
Рон тоже улыбнулся и посмотрел на Гермиону. По ее сосредоточенному лицу он понял, что девушка не принимала никакого участия в разговоре. В последнее время Уизли очень расстраивала отдаленность от него подруги.
***
Вечером в комнату девочек, где жила Грейнджер, ворвалась вездесущая Панси.
- Этот Донджи нарывается в скором времени получить от меня круцио.
Гермиона, привыкшая к подобным фразочкам от Паркинсон, и глазом не моргнув, продолжила что-то искать в своём шкафчике.
- В чем дело?
- Он постоянно расспрашивает меня о тебе. Я честно пытаюсь ему вежливо объяснить, что у него нет шансов, но он не отстаёт как упёртый гоблин!...
Грейнджер рассмеялась и достала какую-то колдографию, которая оказалась и была предметом ее поисков.
- Ты и вежливо. Трудно представить.
Панси села рядом с подругой на кровать с ногами и с не особо ярым любопытством посмотрела на колдографию.
- Твои родители?
- Да.
- Зачем ты её искала?
- Боялась, что потеряла. Она всегда лежала в моем дневнике, но теперь я ее нашла в нижнем ящике...
- Странно...
- Ага..
Гермиона с легкой улыбкой посмотрела на родителей и спрятала их обратно в дневник.
- Ну? - вздохнув, посмотрела гриффиндорка на подругу.
Панси снова приняла беззаботный вид.
- Идём в подвалы, - девушка хитро улыбнулась и окинула взглядом гриффиндорскую форму Гермионы, - Только переоденься. Тебе лучше вырядиться в более непримечательную одежду.
Две подруги спускались по многочисленным лестницам, стараясь не попасться на глаза дежурным. Когда они достигли гостиной змеиного факультета, Грейнджер села в глубокое кожаное кресло, стоящее недалеко от полыхающего огня в камине.
- Ну и кого мы ждём?
- Блейза, - загадочно сказала Панси, устроившаяся на стуле, на смежной левой стороне по отношению к Гермионе.
- И все?
- Не знаю.
Через пять минут пришёл Блейз и с фирменным обворожительным приветствием сел в кожаное кресло напротив Паркинсон.
- Отлично, начнём? - сказал тот, удобно расположившись.
Панси воровски оглянулась и достала палочку. Она уже приготовилась взмахнуть ею, но не успела, обернувшись на чей-то голос. Он прозвучал за спиной Грейнджер.
- Что не спим, детки?
Мимо кресла, где поджав одну ногу удобно сидела гриффиндорка, промелькнула чья-то фигура. Это был тягучий мужской голос. Парень прошёл через центр круга, огибая небольшой стол, и повернулся к играющим. Его лицо осветил тёплый свет, исходящий из камина.
- Малфой, - не растерявшись, заявила Панси, - Тот же вопрос.
Гермиона заметно напрягалась и помрачнела.
- Я не привык спать по ночам, к твоему сведению, Паркинсон, - облокотившись на спинку кресла Блейза, с кошачьем выражением лица декламировал слизеринца.
- Нам не интересны твои похождения. Иди куда шёл.
- По легче, Панси...
Девушка фыркнула.
- Так ты про эту зажигательную тусовку говорил, Блейз. Ты, Панси и... О! Грейнджер. Как неожиданно... - с высокомерием аристократа, готовый к дальнейшей словесной перепалки, усмехнулся Малфой.
Гермиона, не сводя взгляд, смотрела на него, мягко говоря недовольно.
- Примерная гриффендорка в гостиной Слизерина... - продолжал Малфой, наслаждаясь сдерживаемыми Гермионой эмоциями в колючем шоколадном взгляде. Он прекрасно знал, что девушка была частым гостем в этом месте, однако он всегда старательно делал вид, что не замечает ее присутствия.
- Драко, давай с нами? - предложил весело Блейз.
Усмехнувшись, Малфой взял стул, поставил его спинкой к центру круга и сел напротив Гермионы.
- А я не против.
Панси злобно прыснула.
- Сам Драко Малфой! Какая честь...
- Не смущай меня своим фанатизмом, Паркинсон. Во что играем?
Гермиону не особо радовала мысль, что ее принудили играть с Малфоем. Во-первых, Гарри будет злиться, если узнает, что его подруга фривольно проводила время с этим хорьком, а во-вторых, Рон, вообще, будет в бешенстве. В последнее время Уизли как с цепи сорвался. С недавних пор его любимым занятием стало комментирование каждой выходки Малфоя. Услышав о его похождениях, будь это, например «Драко целовался с одной из однокурсниц, которая сидела у него на коленях, прямо в Большом зале на обеде» или «Драко был замечен в комнате пуффендуйских старшекурсниц», Уизли страстно начинал отчитывать слизеринца, награждая его званием самовлюблённого, напыщенного придурка. Гермиона была уверена, что ее милого рыжего друга просто раздражает популярность Малфоя среди девушек, и она совсем не догадывалась об истинной причине его странного поведения.
Гермионе не приходилось, как ни странно, разговаривать со своим неприятелем, иногда она бросала быстрый ледяной взгляд, когда встречала его в коридоре или в классе, особо не вглядываясь в него, будто уверенная, что кроме гнили и холода ничего не найдёт в этой неприятной для неё фигуре, называвшая себя Драко Малфоем. И вот сейчас она вынужденно начала рассматривать его. Хороший костюм, убранные светлые волосы. Он выглядел элегантно и совсем не напыщенно. Понятно, что девушки находили в
этом Малфое... И все же чувства Гермионы к данному объекту оставались неизменными.
- Может Грейнджер перестанет меня изучать, будто я учебник по трансфигурации? Мне не особо симпатизирует ее внимание.
Гермиона очнулась и поняла, что уже некоторое время внимательнейшим образом исследовала слизеринец. Она немного смутилась, но не растерялась.
- Не мечтай, Малфой.
Драко намеревался что-то сказать, но Панси тут же вмешалась:
- Итак, играем с магическим кубом на желания.
Она легко взмахнула палочкой и в воздухе материализовался переливающийся шестигранник.
Глубоко вздохнув, девушка прошептала что-то на древнемагическом, и четыре грани куба начали освещаться первыми буквами имён игравших: B, P, D, G.
- Правила просты: «кидаем» куб, и чья буква высветится - тот выполняет желание. Первым ходом кидаем два раза, чтобы определить загадавшего и выполняющего желание. Всем все ясно?
Атмосфера в гостиной наполнилась какой-то таинственностью и азартом, поэтому играющие, не комментируя, лишь напряжённо кивнули в ответ.
Панси взмахнула палочкой и магический шестигранник начал быстро крутиться в воздухе, мерцая зелёным светом. Вспышка, и куб остановился. Одна из сторон засветилась. То была буква B. Девушка повторила заклинание, и второй раз уже выпала буква P.
- Черт, - выругалась Панси.
Блейз хитро улыбнулся.
- Значит я загадываю тебе, Паркинсон, - он с наигранной задумчивостью поднял голову, - Наколдуй себе откровенное платье и останься в нем до конца игры.
В ответ на противную улыбочку Забини Панси лишь ухмыльнулась.
- И все?
Она покрутила над своей головой палочкой и её пижама умело превратилась в серебряное облегающее короткое платье с глубоким вырезом впереди.
- Действительно, Блейз, мог бы придумать что-нибудь поинтереснее, - скучающе прокомментировал Малфой, подперев свою голову рукой. Он перевёл взгляд на сидящую напротив Грейнджер и в едва заметной растерянности на ее лице он будто бы нашёл компенсацию за скучное задание Блейза. Настолько заплясали искры удовлетворения в его серых глазах.
Гермиона уже пожалела, что согласилась на это сомнительное развлечение. Предчувствие неприятных для неё заданий усиливалось с каждой секундой.
Игра продолжалась. Панси снова завертела кубик.
- Так-так, Малфой. Готов опозориться? - Драко в ответ скривился, - Слабо отправить Поттеру дружеское письмо?
- Ты не посмеешь, Паркинсон.
- Не нужно, Панси, - настороженно шепнула Гермиона. Она боялась, что Гарри узнает о ее странном времяпрепровождении с Малфоем. Будто бы прочитав ее мысли, слизеринец достал палочку и поднял со стола бесхозный чистый лист пергамента, оставленный днём младшекурсниками. Поттер сможет догадаться, что это письмо-шутка, а вот возможность поиздеваться над душевным состоянием Грейнджер предоставляется не каждый день. Искусно водя палочкой по воздуху, он вывел аккуратным почерком: «Уважаемому Мистеру Поттеру. Я восхищаюсь твоей неограниченной отвагой. Дра...».
- Нет, нет, нет, - остановила его Панси, которая следила за появляющимися строками на бумаге, - Напиши ещё, что он гордость своего факультета.
Гермиона, которая наклонилась немного вперёд, после замечания подруги с небольшим облегчением улыбнулась.
Ее шутливость побудила Драко пожалеть о содеянном, и бросив Панси уничтожающий взгляд, молча дополнил: «...Ты гордость Гриффиндора. Драко Люциус Малфой».
С легкой руки слизеринца письмо превратилось в бумажную зеленую птицу и выпорхнуло через окно гостиной. Видимо, это было любимым заклинанием на змеином факультете, подумала Гермиона.
- Молодец, Малфой. Крути куб.
Следующей жертвой шестигранника стал Блейз. Ему нужно было отправить колдографию со своим лицом бывшей девушке. Это задание он выполнил неохотно, но ловко. Затем была Панси. Куб настойчиво продолжал игнорировать букву G, что сильно начинало нервировать гриффиндорку.
Панси поцеловала сову и с отвращением вытерла ладонью свои губы.
- Омерзительное задание, Забини, в целом, как и ты сам. Ладно, моя очередь.
Куб, покружившись вокруг себя, резко остановился и освятил букву G.
- Ну что, моя дорогая, пришёл твой черёд, - по дружески подразнила гриффиндорку Панси.
Грейнджер казалась спокойной, даже отстраненной.
- Помнишь Рождество? - начала хитро Панси, - Твоё желание, а? Это было очень трудное задание, даже для меня.
- Ты же не будешь мстить, да, Панси? - с дипломатичной снисходительностью невозмутимо сказала Гермиона.
- Время расплаты, моя гриффиндорку! - дико ухмыльнулась слизеринская бестия.
- И в чем это наша «невинная» Грейнджер провинилась? - откликнулся небрежно Драко.
- Тебя это не должно волновать. Но я кое-что придумала... Только здесь понадобится твоя помощь, Малфой.
- Ммм, я заинтересован.
- Ты на все согласен?
- В рамках разумного, Паркинсон.
- Что ты задумала? - уже открыто показывая своё беспокойство, спросила Гермиона.
Панси аккуратно облокотилась на спинку кресла и с выражением триумфатора лукаво посмотрела на подругу.
- Слабо тебе, Гермиона, стать на один день девушкой Драко Малфоя?
