13 страница19 мая 2015, 21:31

глава 13

Три парня в слизеринской форме шли на завтрак. Один из них был серьезен и задумчив, второй зол, а третий пытался развеселить двух друзей.

- Ну что вы такие странные сегодня? Тео, ты о чем так напряженно раздумываешь? Почти видно, как шестеренки крутятся в твоей голове. Драко, ты почему такой недовольный? Хотя, что я спрашиваю, наша принцесса на горошине всегда чем-то недовольна, - хмыкнул Блейз. Драко посмотрел на Блейза так, словно сейчас умертвит его одним только взглядом. Тот в ответ лишь прищурился и закатил глаза, показывая тем, что совершенно не впечатлен.

- Ну ладно, Драко. Своим коронным взглядом а-ля «я Василиск» будешь пугать первокурсников. И за что мне достались такие скучные друзья, не понимающие элементарных шуток? Наверное, даже с гриффиндорцами веселее. Хотя бы не нужно созерцать их кислые рожи, - с укором в голосе произнес Забини.

Ребята вошли в Большой зал и сели на свои места за столом Слизерина. Два парня обратили внимание на Золотое трио за гриффиндорским столом, точнее, на Гермиону Грейнджер, весело болтающую с друзьями.

Драко Малфой в недоумении уставился на девушку - он всю ночь искал ее, обошел весь Хогвартс; ноги его гудели, а глаза болели после ночной прогулки; и вот она сидит со своими тупоголовыми друзьями и смеется, будто бы и не исчезала на весь день. Ну, это уже не смешно. Она мотается черт знает где, он тут переживает за нее. Хотелось подойти и свернуть ей шею, чтобы перестала радоваться. Как же его все бесило. Веки наливались тяжестью, глаза вот-вот закроются и он уснет прямо за столом. Выглядел он просто ужасно: жуткие синяки под глазами, кожа бледнее обычного, глаза красные, как у вампира. А все из-за кого? Из-за какой-то глупой девчонки, даже не подозревающей, на что ради нее пошел Драко. И вот теперь он должен мучиться весь день, в то время как она будет дарить свою теплую улыбку всем окружающим.
«Ну и пусть. Главное, что все с ней хорошо, и ничего плохого не случилось. Пусть улыбается и смеется, ведь я именно такой и хочу ее видеть всегда».

Эта неожиданная мысль пронеслась в голове Малфоя. Вся злость мгновенно исчезла, будто ее и не было. Что эта девчонка делает с ним? Когда успела она так прочно засесть в его мыслях? Как может она приводить его в бешенство одним словом, взглядом, и также успокаивать, заставляя прятать улыбку от людей?

Кто вообще видел его улыбку? Нет, не тот оскал, который леденит кровь и душу тех, кому он его демонстрирует, а простую, искреннюю улыбку. Таких людей можно пересчитать по пальцам. Блейз и Тео, которые были его лучшими друзьями, с которыми он мог не надевать эту маску холода и равнодушия, да и то не всегда. Даже с ними он контролировал свои эмоции, не позволяя себе расслабиться и снять маску, но, несмотря на это, был с ними предельно искренен и честен. Нарцисса Малфой - мать Драко. Она тоже видела улыбку своего единственного сына, который, несмотря на непростой характер, очень любил ее, дарил ей все тепло, которое хранилось в его сердце, старался подарить всю любовь, на которую был способен. На ней, в общем-то, и кончался этот короткий список. Да уж, Драко Малфой был очень замкнутым человеком.

***

Теодор Нотт в это время задумчиво смотрел на объект своего воздыхания, коим являлась Гермиона. В груди слизеринца поднималась волна злости.

«Хорошо, наверное, провела время со своим обожаемым профессором, раз такая довольная. Прямо-таки сияет вся, - думал недовольный Теодор, буравивший взглядом девушку. - Жаль, что я пришел только к концу их маленького свидания».

Решив не зацикливаться на не слишком оптимистичных мыслях, Нотт обвел взглядом стол Слизерина и обратил внимание на Флер де Лис, прожигающую взглядом Грейнджер. Она настолько яростно пялилась на гриффиндорку, что казалось, будто она решила испепелить взглядом бедную девушку, не подозревающую о том, сколько внимания она привлекла сегодня на себя.

Теодора это несколько обеспокоило. Он начал лихорадочно размышлять о том, чем же успела насолить Грейнджер блондинке с утра пораньше. Внезапная догадка посетила голову юного слизеринца: наверняка исчезновение Грейнджер как-то связано с де Лис. Не зря он еще в тот памятный день ссоры остерегался, что Флер захочет отомстить не только парням, но и Грейнджер, по сути, ни в чем не виноватой. Так отчего же блондинка такая недовольная? Может быть, что-то пошло не по ее плану? Вдруг этот профессор каким-то образом спас гриффиндорку от участи, приготовленной ей? Нужно будет все разузнать у Грейнджер, когда он увидит ее в гостиной вечером.

***

Гермиона Грейнджер проснулась невыспавшаяся и уставшая. День, проведенный в каморке для швабр, не прошел для нее бесследно. Голова гудела от недосыпа, ведь девушка вернулась в гостиную довольно поздно и толком не поспала. Также давил тот факт, что ей еще предстоит объясняться с обеспокоенными ее отсутствием друзьями. Гермиона решила покончить с этим поскорее, поэтому она, умывшись и одевшись, спустилась в гостиную дожидаться Гарри и Рона. Но они уже сами ждали ее в креслах у камина. Она редко видела у них такие серьезные выражения лиц - обычно это не сулило ничего хорошего. Они поднялись со своих мест и направились к девушке, едва завидев ее.

- Гермиона, расскажи нам, пожалуйста, где ты пропадала весь прошедший день? - спросил Гарри, внешне остававшийся спокойным, только дрогнувший голос выдал его волнение.

- Ох, мальчики. Я вам все сейчас расскажу, - торопливо заверила их Гермиона.

Кратко рассказав им все, что с ней приключилось, девушка улыбнулась друзьям в ответ на их озадаченные выражения лиц.

- Но зачем? Зачем этой стерве нужно было запирать тебя в каком-то чулане? Чем ты ей насолила? - обескуражено произнес Поттер.

- Вот сучка. Нужно будет серьезно поговорить с ней, чтобы она больше и пальцем не смела тебя коснуться. Совсем эти слизеринцы с катушек съехали. Они уже просто ради забавы прячут гриффиндорцев черт пойми где, ей это с рук сойти не должно, - яростно воскликнул Рон.

- Ребят, я очень ценю вашу заботу, правда, но не стоит пока лезть к этой дуре с разборками. У меня есть кое-какие догадки о ее мотивах, но мне нужно убедиться, знать наверняка. Потом я вам все расскажу, а теперь пойдемте на завтрак, - у Гермионы на сердце потеплело от такой заботы друзей, они ведь хотели даже мстить за нее.

- Герми, если что еще случится, обещай, что расскажешь все нам, - серьезно произнес Гарри.

- Конечно, я обещаю, - Гермиона порывисто обняла друзей, а затем подтолкнула их к выходу из гостиной - девушке не хотелось опаздывать на завтрак.

***

Гермиона точно слышала во время той памятной перепалки в Большом зале между четырьмя слизеринцами свое имя, и она догадывалась, что она могла послужить яблоком раздора между ними, и из-за этого расстроенная и оскорбленная Флер решила ей отомстить. Нужно будет непременно все выяснить у Нотта сегодня вечером в башне старост.

После уроков уставшая Гермиона Грейнджер зашла в гостиную в башне старост. Теодор сидел на подоконнике и смотрел на Черное озеро, в темноте выглядевшим еще более красивым и таинственным, чем всегда. Девушка тихо кашлянула, привлекая к себе внимание парня. Он обернулся на гриффиндорку и сказал:

- Здравствуй, Грейнджер.

- Эм, привет.

- Нам нужно поговорить, - в унисон сказали они.

Гермиона усмехнулась и предложила Теодору говорить первым.

- Грейнджер, скажи, куда ты делась на целый день? Твои друзья-гриффиндорцы весь день выискивали тебя, переживали.

- Какое тебе дело до этого? Разве ты не был рад, что никакая грязнокровная выскочка с Гриффиндора не мельтешила перед глазами? - повторила девушка слова Флер.

- У меня есть одна догадка, и я хочу ее подтвердить, поэтому, будь добра, поведай историю своих приключений.

- Эта ваша психопатка де Лис заперла меня в каморке для швабр без еды и воды, доволен? - Гермиона уже явно начала злиться.

- Хм, да, значит, я был прав, - задумчиво произнес слизеринец.

- Прав? А вот теперь ты мне скажи, зачем она это сделала? - начала кричать Грейнджер.

- Успокойся. Почему ты вообще решила задать этот вопрос мне?

- Не надо из меня дурочку делать. Я же слышала, как вы спорили в Большом зале, и она что-то говорила про меня. Ну, скажешь, не было такого? - с иронией произнесла девушка.

- Ну, во-первых, лично я ни с кем не спорил; во-вторых, разве ты не привыкла, что слизеринцы постоянно пытаются насолить грифам? Не думаешь, что это просто жестокая шутка? И, в-третьих, тебе могло и послышаться.

- Ну, нет, ты сидел рядом и все слышал. Ты ведь точно знаешь, что во время ссоры что-то произошло, из-за чего она теперь мстит мне. Вы, слизеринцы, конечно, ублюдки, но вряд ли даже Малфой оставил бы меня в каком-то чертовом чулане на неопределенный срок без пищи. Ваша де Лис совсем больная, ее пора изолировать от общества, она социально опасна. Почему ты не хочешь рассказать мне о причинах этого поступка?

- Да чем я вообще тебе обязан? Мы же, слизеринцы, такие сволочи, чем я лучше них? Зачем мне тебе помогать? Разве мне будет от этого какая-то выгода? Что ты можешь мне предложить взамен на информацию? Слизеринцы ничего не делают бескорыстно, - Тео уже начал раздражать этот разговор, и он стал повышать голос.

- Нотт... пожалуйста. Для меня это важно, - после его речи Гермиона стушевалась, вся ее злость куда-то пропала, она уже выглядела жалкой и слабой, а не той гордой сильной львицей, какой была минуту назад.

«Вот ведь чертовка, - думал Нотт. - Знает, куда давить. Состроила глазки, сделала грустную мину, и все. Вот так женщины и манипулируют мужчинами».

- Ну ладно. В общем, Блейз сказал, что не прочь бы с тобой подружиться, ну а Флер развела тираду о чистоте крови, назвала Блейза предателем крови, а Драко немного резко ей ответил. Ну и мы потом стали подозревать, что она захочет отомстить, и не только нам, но и тебе.

- Ах, вот значит как?! И вы ничего мне не сказали? Втянули меня в какое-то дерьмо и даже не удосужились предупредить, что ваша однокурсница-психопатка может попытаться навредить мне! - злость снова мощной волной накатила на гриффиндорку.

Теодор уже пожалел, что рассказал ей всё.

- Грейнджер, мы думали, что, возможно, тебя обойдет это стороной, что Флер побесится и успокоится.

- Да вам вообще думать не свойственно, - процедила Гермиона и с крайне злым выражением лица отправилась в свою комнату.

Слизеринец лишь растерянно смотрел на ее удаляющуюся спину.

- Да уж, хорошо поболтали... - расстроенно прошептал Теодор и пошел в библиотеку, чтобы найти какую-нибудь хорошую книгу и отвлечься от невеселых мыслей

13 страница19 мая 2015, 21:31