14 страница23 мая 2015, 17:11

глава 14

Теодор проснулся рано. Он неторопливо оделся, умылся и спустился в гостиную. И каково было его удивление, когда он увидел Гермиону, сидящую на мягком белом ковре у камина с книгой в руках. Зачем она так рано встала? Видимо, ей также не спалось, как и Тео. Нотт присмотрелся к обложке и увидел название фолианта: "История Хогвартса".

"Что? Зачем ей эта книга? Её ведь читают первокурсники на истории магии," - думал слизеринец.

- Грейнджер, неужели прочитала уже все книги в библиотеке, что уже по второму кругу пошла? - чуть насмешливо произнёс парень.
Гермиона испуганно дёрнулась, перевела взгляд с книги на Теодора и, облегчённо выдохнув, сказала:

- Нотт, тебя совершенно не касается, что я делаю. Твои тупые дружки наверное учебники открывали только один раз, когда покупали, и то не факт. А уж людей, которые читали "Историю Хогвартса", можно по пальцам пересчитать. Почему-то многие, видимо, очень умные особы считают, что эта книга также бесполезна, как соплохвосты Хагрида. Ты, видимо, из их числа.

"Понятно, похоже она всерьёз обиделась за вчерашнее. Нечасто её увидишь такой злой, только когда Драко скажет что-то особенно противное", - думал Нотт.

- Фу, Грейнджер, какая ты сегодня не любезная.

- Отвали и иди, куда шёл.

- Знаешь что, ничего особенно я тебе не сказал, а вот из тебя так и сочится яд, - со злостью ответил Тео.

- Яд сочится из слизеринцев, из таких, как ты и Малфой.

- Да, Гермиона. Я думал, что смог хоть немного переубедить тебя насчёт Драко и всех слизеринцев в целом. Но, видимо, из того разговора в поезде ты ничего полезного для себя не вынесла, - с разочарованием сказал Тео. - Ладно, я понимаю, что Малфой сделал и продолжает делать всякие гадости, что сложно пересилить ненависть длиной в несколько лет, но, скажи на милость, что плохого я тебе сделал? Я за все годы учёбы хоть раз оскорбил тебя? Назвал грязнокровкой? Нет, ни разу. Так откуда у тебя такие неутешительные выводы обо мне? Потому что я слизеринец, который в любом случае должен быть подонком и сволочью? Разве не ты, такая добрая и справедливая, говорила, что слизеринцы такие же люди, что межфакультетская вражда бессмысленна? Да ты просто постоянно треплешься об этом, но в глубине души ты согласна со своими друзьями-гриффиндорцами. К твоему сведению, Грейнджер, Слизерин не факультет для чёрных магов, отморозков и садистов без совести, а для хитрых и расчетливых, если ты не знала. Вы сами вбили себе, что Слизерин - это зло, потом жалуетесь, что слизеринцы вас постоянно задирают и втаптывают в грязь. А как еще к вам относиться? Да, Гермиона, теперь я понял, что зря вообще начал этот разговор, у тебя, похоже, ненависть ко мне в крови. Я думаю, что нам больше не о чем разговаривать.- от этих слов Гермиона сразу поникла, весь её пыл мгновенно иссяк, ей вдруг стало стыдно за свои слова.

- Нотт, - тихо позвала она.

Теодор даже не обернулся, он уже шёл к выходу из гостиной.

- Тео, подожди.

При звуке своего имени парень застыл и медленно повернулся.

- Послушай, я...Прости меня, я действительно была не права. Я была очень груба с тобой из-за вчерашнего происшествия. Но теперь я поняла, что обижаться на тебя и Малфоя с Забини не за что. По сути, лично я ничего плохого де Лис не сделала и в том, что она настолько тупа, что мстит мне без видимой на то причины, вы не виноваты. Я обижалась без оснований. Я признаю свою вину. Да, я действительно стала забывать, что на Слизерине могут учиться достойные волшебники, как и на любом другом факультете. Я вовсе не считаю тебя плохим человеком, нет, если бы я и захотела общаться с кем-то со Слизерина, то в первую очередь с тобой.

- Я надеюсь, что твои слова правдивы, и ты действительно что-то осознала. Но слишком поздно, ты опоздала. Дружить мы с тобой точно никогда не будем, общайся и дальше со своими глупыми гриффиндорцами. Ты уже, наверное, привыкла общаться с людьми, которые во сто крат тупее тебя. Ты, видимо, самоутверждаешься за их счёт. Так что я точно не подойду для твоего окружения, - с непроницаемым лицом сказал Теодор и вышел из гостиной.

- Ублюдок! - донёсся до него крик Гермионы.

Он на это лишь усмехнулся и крикнул в ответ:

- Грейнджер, ты же говорила, что не считаешь меня плохим человеком, или твоё мнение меняется каждую секунду? Неудивительно, у женщин всегда логика напрочь отсутствует, - насмешливо протянул он и пошёл на завтрак.

Тут его минутное помутнение сошло на нет, и он осознал, что только что ответил Гермионе на её извинения.

"О, Мерлин, что я наделал?! Она же практически предложила стать друзьями. Хотя, мне ведь нужна от неё вовсе не дружба. Но всё равно, это был большой прогресс, скачок вперёд в наших отношениях. Дружба довольно часто переходит в любовь. А я просто взял и разрушил все её добрые намерения несколькими словами", - думал Тео по дороге в Большой зал.

"Но всё-таки стоило видеть её лицо в тот момент, она явно не ожидала такого поворота. Ну ничего, поговорю с ней позже, пускай пока остынет", - размышлял Нотт.

"Ага, она как раз успеет придумать план, как меня убить", - пронеслась саркастичная мысль в голове Теодора. "Но слизеринцы ведь хитрые и изворотливые, так что я подберу нужные слова, чтобы успокоить её."

С такими мыслями Тео дошёл до Большого зала. Он сел рядом с друзьями.

- Привет, Тео, - сказал как всегда весёлый Блейз.

- Здравствуй, Блейз. Я смотрю, ты повеселел. Радуешься, что игра с Гриффиндором прошла и теперь Драко перестал вести себя, как умалишённый? - ехидно спросил Теодор.

- Нет, просто вчера вечером с Пэнси пересёкся и она сказала, что больше не может сдерживать свои чувства, что мы должны быть вместе и она хочет, чтобы я стал её парнем. Я согласился и потом мы, в общем-то, хорошо повеселились, - самодовольно протянул Блейз.

- Да, Забини. Ты прямо, как девчонка. Тебе и комплименты говорят и уже даже встречаться предлагают. Тебе Пэнси ещё цветы не дарит? И вообще, я очень сомневаюсь, что Паркинсон прямо так вот и сказала. Наверняка сексом решила с тобой заняться, а тебе так понравилось, что ты решил начать с ней встречаться, - насмешливо сказал Нотт.

Драко уже не мог сдерживать себя и ржал на весь стол Слизерина, некоторые с опаской на него оглядывались, особенно члены квиддичной команды, помнившие его сумасшедшие выходки перед игрой с Гриффиндором. Наверняка они уже подумывали вырубить его и отдать на осмотр мадам Помфри.

Блейз же насупился и притворно-обиженно пробурчал:

- Нет, ну почему я сразу решил встречаться из-за секса? Почему ты так не уважаешь мою ранимую натуру? Ты не мог подумать, что я наконец-то по-настоящему влюбился? Хотя, о чем я говорю? Конечно же, это я предложил встречаться Паркинсон, а не она мне и, конечно же, из-за секса, - уже с улыбкой сказал Забини.

- Да я даже не сомневался, - ответил Нотт, и парни зашлись в таком же громком смехе, как Драко.

В это время недавно вошедшая в зал Гермиона Грейнджер гневно смотрела на трёх слизеринцев. Быстро поев, три парня в слизеринской форме пошли на урок к профессору Снейпу в подземелья. Сегодня у них зельеварение было совмещено с Гриффиндором. Драко уже придумывал издевки в сторону Золотого трио. Крайне недовольная Грейнджер с Поттером и Уизли подошла к кабинету декана Слизерина. Прозвенел звонок и ученики вошли в кабинет. Шум тут же стих, ребята быстро расселись по своим местам и достали всё необходимое для урока.

Профессор Снейп кашлянул и спросил без лишних, по его мнению, предисловий:

- Кто скажет мне, как готовить "Феликс Фелицис"?

Никто не поднял руку, кроме всезнайки Гермионы.

Снейп недовольно осмотрел класс и, убедившись, что больше некого спросить, сказал:

- Ну попытайтесь, мисс Грейнджер.

- Добавить яйцо огневицы (пеплозмея) в котёл, после чего добавить хрен и нагревать. Добавить сок луковицы морского лука в котёл и энергично перемешать. Накрошить сходные с актинией наросты со спины Растопырника, добавить в смесь и нагревать. Добавить немного настойки чабреца и медленно перемешать. Размолоть яичную скорлупу Оккамия и добавить в смесь. Медленно перемешать, после чего нагреть котёл. Добавить небольшое количество растёртой в порошок руты обыкновенной. Энергично перемешать, а затем нагреть котёл в последний раз. Сделать над зельем взмах в виде числа восемь и произнести заклинание: "Феликссемпра".

- Вы дословно повторили текст учебника, но, в общем-то, верно. Мисс Грейнджер, при разговоре с людьми вы тоже используете тексты из книг, ведь без них вы, видимо, немощны?

Грейнджер, и так жутко недовольная после беседы с Ноттом, вконец разозлилась и выпалила:

- А вы всегда придираетесь к гриффиндорцам ни за что? То, что в школе вас унижал гриффиндорец Джеймс Поттер, не значит, что вы должны теперь мстить всему факультету. У вас, видимо, громадные комплексы, раз вы уже столько лет не можете успокоиться.

- Двести очков с Гриффиндора и отработки до конца полугодия. Вон из класса, - разъяренно проревел Снейп.

Гермиона и бровью не повела, она лишь с невозмутимым видом собрала вещи и покинула кабинет. По её прерывистому дыханию и тяжело вздымающейся груди можно было понять, что она бесконечно зла. Она даже не обратила внимание на изумленный взгляд Теодора и Драко и растерянный Гарри Поттера. Блейз же лишь тихонько присвистнул, а Флер насмешливо и злорадно взглянула ей вслед.

***

Гермиона шла по направлению к своей спальне, она уже немного успокоилась и жалела о своём поступке.

"Ну вот, теперь ходить до Рождества к Снейпу, да и не стоило приплетать сюда отца Гарри, он теперь, наверное, жутко зол на меня, надо будет извиниться", - думала девушка.

Тут её догнал Теодор Нотт и схватил за плечо. Гриффиндорка вздрогнула и обернулась. Увидев, кто перед стоит, девушка нахмурилась:

- Чего тебе надо? Почему ты не на уроке?

- Я отпросился. Мне нужно извиниться перед тобой.

- Да? Думаешь, что всё так просто? Наговорил гадостей, а потом извинился и всё в порядке? Ну нет, ты заблуждаешься.

- Знаешь, в том, что ты наговорила Снейпу, виноват не я. Тебе надо бы научиться сдерживать свои эмоции.

- Лучше уйди, а то я сейчас снова не сдержу эмоции, - злобно прошипела Грейнджер.

Теодор вдруг прикоснулся к руке гриффиндорки и, подняв вторую руку в успокаивающем жесте, сказал:

- Послушай, Гермиона. Предлагаю тебе забыть о предрассудках и стать друзьями. Я думаю, у нас найдутся темы для разговора. Мы гораздо более похожи, чем ты думаешь. Ты подумай над моим предложением, а я пойду.

Он невесомо провёл пальцами по её тёплой коже и ушёл.

Кожа Гермионы покрылась мурашками в том месте, где он дотронулся до неё. Это простое касание вызвало ничем не оправданное волнение в груди девушки.

Да, Нотт уже второй раз за день смог удивить Гермиону.

14 страница23 мая 2015, 17:11