5 страница1 декабря 2024, 18:42

Глава 5


Гермиона села напротив Кингсли, стараясь сосредоточиться на деле, но мысли о неожиданной встрече с Джейсоном всё ещё стояли перед глазами. Она глубоко вдохнула, отгоняя их, и перевела взгляд на министра.

— Итак, Гермиона, — начал Кингсли, сложив руки на столе и посмотрев на неё с привычной серьёзностью. — Расскажи, что удалось узнать за время пребывания в доме Малфоя.

Она кивнула, достала из сумки папку с отчётом и разложила перед ним несколько документов.

— Как вы знаете, артефакт был выставлен на аукцион в галерее Малфоя, — начала она. — Его безопасность обеспечивалась множеством заклятий, как древних, так и современных. Однако похитителям удалось обойти все барьеры. Они не просто проникли в дом — они сделали это так, что оставили едва заметные следы. Я проанализировала всё, что удалось найти на месте: магическая энергия, оставшаяся после заклинаний, слишком слабая, чтобы идентифицировать кто это сделал. Эти люди действовали быстро, профессионально и, возможно, имели доступ к уникальным магическим знаниям или артефактам, которые помогли им обмануть защиту.

Кингсли молчал, внимательно её слушая. Гермиона продолжила, чувствуя, как с каждым словом в ней нарастает беспокойство.

— Самое тревожное, министр, это то, что сам артефакт остаётся практически неизученным. Мы знаем только, что он относится к эпохе древней магии. Его способности могут быть разрушительными.

Кингсли нахмурился, сжав пальцы в замок.

— Это делает его крайне опасным. Мы не можем позволить, чтобы он использовался против нас или, того хуже, против магического мира в целом.

Гермиона кивнула.

— Именно поэтому нужно действовать быстро. Но у нас нет никаких зацепок, — призналась она, её голос прозвучал напряжённо.

Наступило молчание, прерываемое лишь тихим скрипом пера, которым Кингсли делал заметки. Гермиона сжала руки в кулак, размышляя над словами, которые только что произнесла. Их позиция была крайне уязвимой. И в этот момент, неожиданно для самой себя, она вспомнила о хозяине того самого дома, где всё произошло.

Малфой.

Она тут же откинула эту мысль, почувствовав, как внутри поднялась волна раздражения. Но разум, вопреки эмоциям, продолжал развивать идею.

Драко знал свой дом лучше, чем кто-либо. Возможно, он даже знал что-то, что она упустила. Его связи, ресурсы — всё это могло бы помочь. Но доверять Малфою?Он все еще был тем человеком,который думал только о себе и о своей выгоде.

Она сделала глубокий вдох, пытаясь рассуждать здраво. Люди меняются. После войны Малфоя оправдали, потому что он действительно помог Ордену, пусть и не по доброй воле, а из страха за себя.

Кроме того, он явно был заинтересован в возвращении артефакта. На аукционе он выглядел напряжённым, почти отчаянным. Гермиона не могла понять, чем вызвано это его состояние, но интуитивно чувствовала: у него есть причины, которые заставят его действовать.

Гермиона глубоко вдохнула, собираясь с мыслями. Тяжёлый взгляд Кингсли следил за её движениями, будто пытаясь прочитать её внутренние сомнения. Она старалась быть сдержанной, но идея всё равно вырвалась наружу, как только она начала говорить.

— Я думаю, что нам стоит обратиться к Драко Малфою, — произнесла она на выдохе.

Кингсли поднял бровь, но не перебил, ожидая продолжения.

— Он знает каждую деталь своего дома, каждую тайную комнату и укромное место. Возможно, он сможет пролить свет на то, как ворам удалось так мастерски обойти охранные заклинания и выбраться незамеченными. К тому же... — Она замялась, осознавая всю сложность предложения. — У него есть свои причины хотеть вернуть артефакт.

Кингсли кивнул, его лицо оставалось бесстрастным, но Гермиона знала, что его молчание — это знак, что он обдумывает её слова.

— Ты уверена, что мы можем положиться на Малфоя в таком деле ? — наконец спросил он.

— Я не уверена, — честно ответила она, глядя ему прямо в глаза. — Но у нас мало вариантов. Никто другой не знает этот дом лучше, чем он. И, возможно, его личная мотивация поможет нам.

Кингсли задумался, а Гермиона продолжила, осмелев:

— Также, — добавила она, возвращаясь к практическим вопросам, — вчера мне помогали двое других волшебников, Фрост и Кейн. Они появились в доме Малфоя, будто случайно, но... . Они предложили свою помощь в будущем. Мы примем ее ? — спросила Гермиона , внимательно смотря на Кингсли.

— Я считаю , что осторожное сотрудничество возможно, но за ними стоит присматривать. — ответил Кингсли

- Я с ними свяжусь. - согласилась Гермиона.

Кингсли тихо кивнул. Затем, наконец, его спокойный, уверенный голос вывел окончательный вердикт:

— Я доверяю тебе это дело. Помни: это задание строго конфиденциальное. Никто не должен знать, что ты работаешь над этим вопросом.

Он сделал паузу, а затем добавил:

— У тебя будет доступ ко всем необходимым ресурсам Министерства. Если тебе понадобится поддержка, я обеспечу её. Но ты — единственный человек, которому я могу доверить эту миссию.

Гермиона кивнула, стараясь не выдать своего беспокойства. Получив одобрение Кингсли, она почувствовала одновременно облегчение и нарастающее напряжение. Её ждали непростые переговоры.

— Я начну с Малфоя, — сказала она твёрдо, поднимаясь со стула. — А после  свяжусь с Фростом и Кейном и постараюсь заручиться их поддержкой.

— Действуй осторожно, Гермиона, — предупредил Кингсли. — Малфой — сложный человек и достаточно опасный .

Она лишь кивнула в ответ, прекрасно понимая его предостережение. Драко Малфой был для неё тайной , покрытой мрачными тенями.

Гермиона вышла из кабинета, чувствуя, как её охватывает волнение. Она знала, что всё это — только начало.

———-

Драко Малфой сидел за массивным дубовым столом в своём кабинете. Его руки скользили по пергаментам, но мысли блуждали далеко от цифр и документов. Тени, пляшущие в свете камина, казались слишком похожими на отголоски прошлого.

Взяв сигарету, Драко закурил, наблюдая, как сизый дым лениво поднимается вверх. Едкий запах табака смешивался с ароматом виски, стоящего на столе в старинном графине.

— Ты не выглядишь, как человек, сосредоточенный на делах, — произнёс Забини, сидя напротив в строгом чёрном костюме. На нем все всегда смотрелось безупречно. Он держал в руке бокал с янтарным напитком, лениво вертя его в пальцах.

— Спасибо за наблюдательность, — отозвался Драко, не отрывая взгляда от сигареты.

Блейз усмехнулся, откинувшись в кресле.

— Я знаю, что ты редко бываешь рассеянным без причины. Позволь угадать: это из-за артефакта?

Малфой бросил на него короткий взгляд. Блейз всегда был слишком проницательным, и это порой раздражало.

— Артефакт действительно важен, — осторожно ответил Драко, делая медленный затяг.

— Потому что он может помочь тебе, — добавил Забини, его голос звучал ровно, но в нём сквозило понимание.

Драко резко отвернулся к окну, глядя на тяжёлые голубые облака. Он не собирался делиться своими мыслями, но они, как назойливые тени, всплывали в его сознании.

Малфой-Менор. Пожар. Эти слова навсегда остались шрамом в его памяти. Он видел, как огонь охватывал дом, слышал крики родителей, застрявших на втором этаже. У него была палочка, он пытался пробиться, разрушить заклинание, которое блокировало путь. Но магия была слишком сильной. Или же он сам был недостаточно сильным?

Сердце болезненно сжалось. Он корил себя за ту ночь. Снова и снова. Теперь же у него был шанс всё исправить. Возможно, с помощью артефакта.

Блейз прервал его размышления:

— Драко, я всё понимаю, — произнёс он мягко, делая глоток виски. — Если ты собираешься вернуть артефакт, будь осторожен. Такие вещи всегда стоят дороже, чем кажется.

Драко обернулся, его лицо снова приняло привычное бесстрастное выражение.

— Забини, если я решу обсуждать с тобой свои планы, ты узнаешь об этом первым. А пока займись документами.

Блейз лишь усмехнулся.

Их прервал стук в дверь. Через мгновение в кабинет вошла Пэнси. Она, как всегда, выглядела так, словно только что сошла с обложки журнала: идеально уложенные волосы, платье, подчёркивающее её изящную фигуру, и лёгкий аромат дорогих духов.

— Ну вот, опять работа. Вы совсем не умеете отдыхать, — протянула она с лёгкой насмешкой, направляясь к креслу рядом с Блейзом.

— Если ты принесла новости, выкладывай, — коротко бросил Драко, заметив у неё в руках конверт с гербом Министерства.

— Собственно, принесла. Это тебе, — ответила Пэнси, бросая письмо на стол.

Малфой нахмурился, медленно развернул конверт и вытащил аккуратно сложенный лист пергамента. Блейз наклонился вперёд, чтобы рассмотреть реакцию друга.

— Что там? — спросил он.

Драко пробежал глазами текст.

«Малфой,
Необходима встреча. Есть важные вопросы, которые требуют внимания.
Жду ответ,
Гермиона Грейнджер».

Он медленно сложил письмо, его взгляд стал ледяным.

— Грейнджер? — уточнил Блейз.

— Да. Похоже, Министерство решило вмешаться, — ответил Драко, бросив письмо на стол.

Блейз задумчиво кивнул, пригубив виски.

— Она хочет артефакт. Или хотя бы того, кто может помочь его вернуть, — предположил он.

— Возможно, — сказал Драко холодно, туша сигарету в пепельнице. — меня не интересуют их настоящие мотивы. Если Грейнджер будет тратить моё время, она должна быть серьезно настроена. Я использую это в своих целях.

Пэнси тихо рассмеялась, разглядывая ногти.

— Судя по тому, как она смотрела на тебя на аукционе, её разговор действительно будет серьёзным, — заметила она.

Драко не обратил на её слова внимания, поднялся и подошёл к камину. Ему предстояло решить, стоит ли соглашаться на эту встречу. Но внутри уже зрело ощущение, что он не сможет отказаться. Грейнджер всегда добивалась своего, а её упорство было той чертой, что вызывало одновременно раздражение и невольное уважение.

———

Гермиона сидела за своим столом в кабинете, безучастно глядя на стопку документов перед собой. Перед ней лежала открытая книга, но мысли были далеки от работы. Письмо Малфою отправлено, и теперь оставалось только ждать. Она несколько раз перечитывала своё послание, прежде чем доверить его сове, но ответа, конечно, пока не было.

Фрост и Кейн тоже оставались в ее планах,но связаться с ними она решила чуть позже. Сейчас ее мысли крутились вокруг неожиданной встречи - с Джейсоном. Его появление еще больше выбило ее из колеи . Нужно было отвлечься. С этой мыслью она встала, взяла сумочку и вышла из кабинета, направляясь к подруге.

Мередит сидела за столом, склонившись над записями. Её перо скрипело по бумаге, а на носу сидели очки, которые она всегда носила.

— Гермиона? Что-то случилось? — спросила Мередит, подняв голову, заметив подругу в дверях.

— Нет, — улыбнулась Гермиона. — Просто подумала, что нам не помешает небольшой перерыв. Как насчёт выпить кофе?

Мередит, не раздумывая, отложила перо и с облегчением посмотрела на Гермиону сквозь очки :

— Я только за! Если я ещё минуту буду смотреть на эти отчёты, мой мозг взорвётся. Дай мне минуту, я возьму сумку.
——

Через полчаса они уже сидели в уютном магловском кафе на углу, наслаждаясь капучино и свежей выпечкой. Гермиона рассказывала о своём утре. Разговор вскоре плавно перешёл на Джейсона.

— Так ты его снова встретила? — с любопытством спросила Мередит, откусывая кусочек круассана.

— Да, он был у Кингсли, — неохотно подтвердила Гермиона.

— И как он тебе? — Мередит прищурилась, явно ожидая интересных подробностей.

— Никак. Мы лишь обменялись парой слов, и он ушёл, — ответила Гермиона, пытаясь звучать равнодушно.

— Хм, ты всё-таки хороша в этом "никак", но, знаешь, твоё лицо выдаёт больше, чем ты думаешь, — поддразнила её подруга.

Гермиона лишь пожала плечами, делая вид, что комментарий её не задел. Но она не могла не признать, что его неожиданное возвращение заставило её вспомнить те редкие моменты лёгкости и тепла, которые они делили.

Затем, после небольшой паузы, Мередит снова взглянула на неё, но теперь её выражение стало более серьёзным.

— Ты ведь вчера была на аукционе в доме Драко Малфоя, да? Я читала в «Пророке», что там что-то произошло. Пропал какой-то артефакт, и теперь все говорят о этом.

Гермиона вздохнула и немного помедлила, прежде чем ответить. Она хорошо знала, что Мередит — одна из немногих, кому она могла доверить свои мысли, и всё же вопрос был слишком важным, чтобы делиться всей информацией.

— Да, я была. И да, артефакт действительно пропал. Но это всё куда сложнее, чем просто кража, — она сделала паузу, чтобы подумать, как дальше продолжить. — Я не могу разглашать подробности, потому что информация секретна. Но я доверяю тебе, поэтому могу сказать, что я уже написала письмо Малфою и попросила его встретиться. Сейчас просто жду его ответа.

Мередит, немного удивлённо приподняв брови, спросила:

— Малфой? Ты серьёзно обратилась к нему? Знаешь, несмотря на то, что он помогал Ордену, я не могу забыть, как он себя вёл в Хогвартсе.

Гермиона спокойно взглянула на подругу, понимая её сомнения.

— Я знаю, как это может звучать, но у меня не было другого выбора. Он один из немногих, кто может что-то знать о происходящем. И если честно, мне нужно поговорить с ним лично.

Мередит задумчиво покачала головой, но не стала спорить.

— Ну что ж, я надеюсь, ты будешь осторожна. Он может быть полезен, но в то же время и опасен.

Гермиона улыбнулась сдержанно.

— Я буду осторожна. Я просто надеюсь, что он не затянет с ответом.

——————-

Когда они вышли из кафе, Мередит бросила на Гермиону лукавый взгляд:

— Ну что, дальше сама? Мне нужно вернуться в Министерство. Надеюсь, ты отдохнула хоть немного.

— Спасибо, что составила компанию, — кивнула Гермиона.

Мередит улыбнулась и скрылась за углом. Гермиона проводила её взглядом, но не успела отойти далеко, как услышала позади знакомый голос.

— Гермиона? — позвал кто-то позади.

Она обернулась. Джейсон стоял в нескольких шагах, всё тот же уверенный, в идеально выглаженной рубашке.

— О, Джейсон, — произнесла она, стараясь сохранить спокойствие.

— Рад снова тебя увидеть. Слушай, я тут подумал... Мы могли бы как-то связаться. У тебя ведь есть телефон? — его вопрос застал Гермиону врасплох.

— Телефон? — переспросила она, удивлённо подняв бровь.

— Да, — усмехнулся он. — Я иногда пользуюсь магловскими устройствами. Бывает полезно в моей работе.

— Понятно. Ну, да, у меня есть телефон, — Гермиона достала его из сумочки.

— Отлично, тогда запиши мой номер, и я возьму твой, — предложил он.

Она ввела его контакт, а затем продиктовала свой номер. Джейсон улыбнулся, положив телефон в карман.

— Я свяжусь с тобой. Может, встретимся? За кофе, или за ужином, если ты не против, — предложил он с лёгкой улыбкой.

— Хорошо, — кивнула Гермиона, стараясь не выдать своего замешательства.

Он кивнул в ответ, попрощался и растворился в людском потоке. Гермиона стояла на месте, а её сердце пропустило удар. Волнение накатывало волной, и она почувствовала, как оно охватывает её. Этот день всё больше напоминал смутный калейдоскоп неожиданных событий.

Когда она вернулась домой, её мысли снова обратились к письму Малфою. Сколько времени займёт его ответ? И согласится ли он на встречу? Гермиона взглянула на часы, но, прежде чем её мысли успели занять очередной виток тревоги, она заметила на столе в своей гостиной конверт. Быстро подошла к нему и вскрыла.

Письмо было написано аккуратным почерком, а содержание оказалось лаконичным, но чётким:

«Согласен встретиться. Завтра, в 19:00, адрес : Брук-Стрит,42»
Д.М.

Гермиона, слегка удивлённая скоростью ответа, оглядела письмо, чувствуя, как её беспокойство немного утихает. Теперь ей предстояло подготовиться к этой встрече, и как бы она ни пыталась успокоиться, предвкушение не отпускало.

5 страница1 декабря 2024, 18:42