глава 2
Урок у Снейпа. Что ещё может быть хуже?
Я сидела за деревянной скамьёй в холодном подземелье, глядя на пустую страницу своего свитка. В воздухе витал пряный, немного горьковатый аромат сушёной полыни, который мешался с запахом перегретого котла и влажных каменных стен. Капли чего-то липкого стекали по бокам стеклянных склянок, расставленных по длинным столам.
— Сегодня мы изучаем Зелье Молодой травы, — раздался скрипучий, монотонный голос Снейпа.
Я быстро взялась за перо и приготовилась записывать, пока он не произнёс что-нибудь важное.
— Это зелье ускоряет рост растений и может использоваться для восстановления редких магических трав после сбора, — продолжил он, расхаживая между столами. — Впрочем, если сварено неправильно… — он остановился, и его тёмные глаза пронзительно сверкнули, — может вызвать эффект обратный.
Несколько студентов заёрзали на местах, нервно переглядываясь.
— Малфой! — неожиданно бросил Снейп.
Я вздрогнула.
— Да, профессор? — голос Драко был ленивым, почти насмешливым.
— Прочитайте нам три свойства порошка лунного мха.
Пауза.
Я едва сдержала улыбку. Он не знал ответа.
Но когда я взглянула на него, Малфой просто ухмыльнулся, слегка повёл плечами и медленно откинулся на спинку стула.
— Лунный мох, — произнёс он, ни капли не растерявшись, — ускоряет фотосинтез у магических растений, делает их устойчивыми к заклятиям и… — он прищурился, явно придумывая на ходу, — служит основой для некоторых омолаживающих зелий.
Снейп смерил его долгим взглядом, но ничего не сказал.
Я подавила раздражённый вздох. Ну конечно. Если бы это была я, он бы наверняка уже отнял у меня баллы.
Я снова уткнулась в свои записи, но почувствовала на себе взгляд.
Тот самый.
Я знала, чей он.
Малфой.
Он сверлил меня глазами, не отрываясь.
Я резко повернулась.
Он улыбнулся. Легко. Беспардонно. Затем, убедившись, что я на него смотрю, подмигнул мне и… сделал отвратительный, пошлый жест.
Я задохнулась от возмущения, чувствуя, как кровь приливает к щекам.
Как же он меня бесил!
Я скривилась и тут же отвернулась, вцепившись в перо так, что оно чуть не треснуло в пальцах.
Кое-как мне удалось досидеть урок, игнорируя постоянное присутствие его взгляда.
Когда прозвенел колокол, я быстро схватила сумку и встала, намереваясь уйти.
Но не успела сделать и двух шагов, как мне что-то прилетело в плечо.
Я опустила глаза.
Записка.
Кто-то нарочно бросил её мне.
Я огляделась, но все уже выходили из класса.
Развернув листок, я замерла.
На нём был рисунок.
Чёткие линии, исполненные неожиданной внимательностью к деталям.
Малфой.
На бумаге — тот самый взгляд, который он бросал мне на уроке. Выражение лица — смесь самодовольства и лени, а уголок губ чуть приподнят, словно в насмешке. Я даже не знала, что он умеет так рисовать.
Но самым странным было то, что рядом с его лицом был вопросительный знак.
Я нахмурилась.
Что это вообще значит?
Я сжала записку в кулаке, почувствовав, как в груди разгорается гнев.
Что ему от меня нужно?
Я резко развернулась, намереваясь отдать ему его дурацкий рисунок в лицо, но Малфой уже уходил, его светлые волосы мелькали в толпе студентов.
***
Я шла по коридорам Хогвартса, сжимая в ладони мятую записку.
Рисунок Малфоя никак не выходил у меня из головы.
Что это вообще было? Какая-то новая попытка поиздеваться надо мной? Или же…
Я резко остановилась, тряхнув головой. Нет. Я не собираюсь ломать себе голову из-за какого-то дурацкого рисунка.
Грифиндорская гостиная встретила меня теплом и мягким светом факелов. Здесь пахло древесиной, старой бумагой и лёгким ароматом медовых леденцов, которые кто-то еле слышно развернул в углу.
Рон и Гарри сидели у камина, перебрасываясь картами из набора самоперемешивающегося пасьянса.
— О, Гермиона! — Рон тут же встрепенулся. — Мы тебя уже заждались!
Я опустилась в кресло, устало прикрыв глаза.
— У тебя вид, будто ты только что сражалась с троллем, — заметил Гарри, отложив карты.
Я вздохнула.
— Почти. Малфой.
Рон поморщился:
— О, только не говори, что он опять поднимал тебе настроение в своём фирменном стиле?
— Хуже, — я развернула смятую записку и протянула им.
Гарри нахмурился, Рон склонился поближе.
— Это… что? — недоумённо пробормотал он.
— Рисунок, — сухо пояснила я. — От Малфоя.
Рон уставился на меня, потом снова на бумагу, потом опять на меня.
— Ты хочешь сказать, что он это нарисовал?
— Очевидно.
Гарри задумчиво почесал подбородок:
— Хм. Странно. Зачем он тебе вообще что-то рисует?
Я пожала плечами:
— Не знаю.
— Ну, знаешь, — Рон скрестил руки на груди, — если бы он прислал мне рисунок, я бы точно не стал гадать, что он значит. Я бы просто… сжёг его.
Я закатила глаза.
— Спасибо, Рон. Очень полезный совет.
— Всегда пожалуйста, — он ухмыльнулся.
Я снова посмотрела на рисунок.
Этот взгляд.
Этот вопросительный знак.
Что он от меня хочет?
Я сунула записку в карман и попыталась забыть об этом.
— Ладно, — я встала. — Мне нужно сделать эссе по зельям.
— Ты серьёзно?! — воскликнул Рон.
— Конечно, — отозвалась я, поднимаясь по лестнице в спальню.
Но, оказавшись в комнате, я поняла, что думать об эссе совсем не могу.
Потому что единственное, о чём я думала — это он.
Малфой.
И что всё это значит.
