Поворот сюжета
Предупреждение о срабатывании триггера: сексуальное насилие
ПОВ Бриэль:
После того, как я убедил Джека, мы быстро вернулись. Он только что рассказал мне, кто входит в их так называемую банду: Тим, Апути, Флэшбэнг и иногда таинственная женщина по имени Рэд. У нее довольно смелая репутация среди всех этих мужчин, так что я бы очень хотел с ней познакомиться.
- Тот факт, что я здесь, не означает, что
мне вдруг понравился твой план, Трабл - говорит Джек, когда мы входим в больницу.
- Тише ты, - улыбаюсь я, все еще радуясь, что он хочет помочь.
- Нет, я серьезно. Если что-то станет для тебя слишком опасным, я не позволю тебе этого сделать
- Я хмурю брови. - Может, у тебя и добрые намерения, но я не девица в беде, Додж. Я знаю, как спасти свою задницу, если что-то пойдет не
так.
- И кто же тебя этому научил, а?
- Феджин. Прежде чем ты что-то скажешь, я знаю, что глупо полагаться на него. Но, если быть честным, этот человек умеет выпутываться из
любых ситуаций.
Он кивает и просто молчит, предоставляя мне возможность усомниться. Затем мы обычно заходим в комнату Тима работает в офисе. Я спускаюсь по лестнице и
вижу, что вся банда уже здесь. Джек остается позади меня, просто стоя на лестнице и наблюдая за всеми нами.
- Ребята, это Бриэль Эверли- представляет меня Феджин.
- Бриэль Эверли Грейвуд - говорю я, делая шаг вперед и протягивая им руку для пожатия. Они все делают это, и я приветствую их одного за другим.
- Рэд не смогла прийти, она хотела присмотреть за их малышкой, - говорит Тим группе.
- Жаль, но я бы хотела с ней познакомиться, - отвечаю я.
Феджин фыркает. - О, ты же не хочешь с ней встречаться, Бри. Эта женщина...
- Моя жена. Так что следи за своим языком, Феджин, - перебивает его Тим.
Я улыбаюсь.
- Бри, - продолжает Феджин, не обращая внимания на Тима. - Расскажи ребятам, что именно ты слышала
- Хорошо, - киваю я. - Итак, я под-
слушал разговор между капитаном Харрисом и еще одним человеком, я не знаю, кто это был. Но они говорили о том, что сегодня вечером прибудет королевский груз. Здесь, в Порт-Виктори
Глаза Флэшбэнга расширяются.
- Королевский? Такое не каждый день услышишь
- Правильно - Взволнованно отвечаю я.
- Но что именно они под этим подразумевают? - спрашивает Апути.
- Ну, я слышала, как они говорили о каком -то очень дорогом кольце, специально изготовленном для королевы Виктории.
Теперь у всех округляются глаза.
- Срань господня! Тим смеется, не веря в то, что только что услышал. - Королева Англии...
- Ничего себе... - Отвечает Флэсбэнг.
- И это еще не все - продолжаю я. - Я также слышала, как они говорили, что королева еще не знает, что получит это. Это сюрприз. Они будут
хранить его в доме Харриса, пока он не будет готов к отправке в Лондон
- Но зачем приносить это сюда? - Спрашивает Апути. - Я имею в виду, что буквально каждый в этом городе
известен тем, что ворует
- Вот этого я тоже не понимаю, - киваю я.
- Хм, ну... - Тим медленно качает гголовой - Ходят слухи, что у Харриса очень хорошая репутация. Если и есть кто-то во всей Англии и ее колониях, кому королева могла бы доверить свою жизнь, так это он. Он неоднократно доказывал это
- О, черт... - бормочу я. - я слышала, что он хорош в своей работе, но я никогда не думал, что он
настолько хорош
- Но мы не позволим этому встать у нас на пути, верно, Бри? - Быстро входит Феджин. - Итак,
каков твой план?
Сейчас все внимание сосредоточено на мне, надеясь, что у меня в голове уже сложился какой-то план. Но, честно говоря, у меня пока не
было на это времени. Я смотрю на них, они все в предвкушении чего-то ждут. Краем глаза я вижу, как
Джек облокачивается на перила, а на его лице застыла ухмылка.
Я стою здесь, как идиотка, а ему это слишком нравится.
Ублюдок.
- Я... я пока не знаю, - сдаюсь я, мне не нравится, как жалко это прозвучало.
Джек тихо хихикает в ответ.
Я скорчиваю недовольную мину, но это, конечно, не помогает.
- Ладно, тогда давай поразмышляем вместе, - говорит Феджин. - Что полезного?
- Хм, может быть, мы сможем воспользоваться частью плана, который разработали несколько месяцев назад, когда хотели поменять ключи у этого Оливера
- Оливер Твист? - Спрашиваю я
Феджина, хотя и узнаю это имя. Он рассказывал мне несколько историй об этом парне и приключениях, которые они пережили вместе.
- Он был здесь?
Феджин кивает. - Был, несколько месяцев назад. К счастью, он быстро вернулся в Лондон после того, что случилось
- Подожди, - вмешивается Джек. - Он рассказал тебе об Оливере Твисте?
Я киваю.
Затем он смотрит на Феджина. - И ты никогда не рассказывал ей обо мне?
Феджин только пожимает плечами. - Не возникало необходимости
Джек закатывает глаза, не веря этому человеку.
Затем Апути переходит к Флэшбангу. - Какую часть этого плана ты хочешь использовать, Флэш?
- Та часть, где мы использовали этот отвлекающий маневр. Если это сработало тогда, сработает и сейчас
- С этим мы могли бы увести всех солдат подальше от дома Харриса, - вступает Тим.
- Хорошая идея - соглашаюсь я.
Но Джек фыркает, давая нам понять, что это не так.
Я поворачиваюсь к нему. - Эй, умник, ты собираешься стоять там весь день и судить нас оттуда?
- не осуждаю - оправдывается он.
- Тогда я предлагаю вам быть полезным и помочь нам с этим планом.
Он ухмыляется, в то время как я сохраняю серьезное выражение лица. Это работает, потому что он уже спус-
кается по лестнице.
- Хочешь что-нибудь добавить? - Спрашиваю я его.
Он качает головой, все еще улыбаясь. - Нет, звучит как беспроигрышный план. Королева не знает, что она что-то получит, поэтому она
этого не упустит
Я киваю, гордясь тем, к чему мы пришли.
- Хотя, - начинает он. - На твоем месте я бы подождал пару дней. Убедись, что Харрис в порядке и убедится в своей защите на ринге"
- Эффект неожиданности - улыбаюсь я.
Он тоже улыбается. - Вот именно, эффект неожиданности
***
Два дня спустя
Солнце садится, и я гуляю с Джеком по городу в поисках небольшого развлечения. Флэшбэнг и Апути крадут немного фейерверков для нашего плана. Мы еще не знаем, когда
мы это сделаем, но мы хотим иметь все необходимое на случай, если нам придется сделать это в ближайшее время.
- О боже милостивый, - бормочу я, видя, что Харрис направляется к нам.
Джек тоже замечает это и быстро берет меня за руку, делая вид, что мы просто вышли прогуляться.
Ладно, Бри, просто улыбнись и будь доброй.
- Ну, привет, - начинает Харрис, глядя
прямо на меня и полностью игнорируя Джека.
- Привет, капитан, - улыбаюсь я.
- Я не видел тебя целую вечность, моя дорогая
- Я была занята, общаясь со своим… двоюродным братом, - говорю я, поднимая глаза на Джека.
Джек выглядит раздраженным, но это, вероятно, потому, что мы разговариваем с Харрисом.
Харрис приветствует его и слегка кивает. - Доктор
Джек делает то же самое. - Харрис
Они продолжают смотреть друг на друга, но не дружелюбно. Я чувствую какое-то напряжение между ними, почему? Что происходит?
Чего я здесь не понимаю?
Он молчит слишком долго, и мне становится немного не по себе.
- Итак, Харрис, - начинаю я. - Чем ты занимался? Я слышала, несколько дней назад поступила совершенно
особая партия
Он снова обращает свое внимание на меня и улыбается. - Ты не ослышалась, дорогая. Я отвечаю за прекрасное ювелирное изделие, которое будет отправлено в Лондон в эту пятницу
Я удивленно поднимаю брови. - В эту пятницу? Я поднимаю взгляд на Джека. - Кузен, напомни мне, какой сегодня день
Он опускает глаза и слегка улыбается, услышав свое прозвище. - Сегодня вторник, дорогая
Я тоже улыбаюсь, мне кажется забавным, что Додж воспользовался прозвищем для меня Харриса. Пятница - это быстро, но мы можем это устроить.
- Что ж, тогда удачи тебе с этим, - я по-доброму улыбаюсь Харрису.
- Спасибо, - улыбается он в ответ.
Джек воспринимает это как знак того, что он быстро уводит меня от мужчины, заканчивая наш короткий разговор. Он слегка кивает
мужчине, и мы уходим. Но что-то во мне подсказывает мне, что я должен что-то сделать с капитаном, раз уж он здесь.
Я поднимаю взгляд на Джека. - Тебе ведь нужно вернуться в больницу, верно?
Он кивает. - Да, а почему ты спрашиваешь?
- Ничего.- отвечаю я, пожимая плечами. - Ты иди, мне нужно кое-что сделать
Он хмурит брови, но решает больше не задавать вопросов. Затем он уходит
отпускает мою руку и уходит в больницу.
Я быстро оборачиваюсь и вижу, что Харрис все еще прогуливаюсь по городу. Хорошо.
Я возвращаюсь к нему. - Капитан!
Он оборачивается.
Когда его глаза встречаются с моими, на его лице появляется улыбка. - Только посмотри на это. Тебе нужна моя помощь, дорогая?
- О, нет - качаю я головой. - Нет, просто мне показалось, что наш разговор закончился слишком быстро
- Что вы имеете в виду? Спрашивает он.
- Я чувствую, что нам есть что еще сказать, - отвечаю я, притворно кокетливо глядя себе в глаза.
Он купился на это, я вижу это по тому, как он сейчас смотрит на меня в ответ.
Немного подумав, он снова начинает говорить. - Как насчет того, чтобы выпить у меня дома? Если хочешь, я мог бы показать тебе кольцо
Ух ты, отлично Бри.
Я улыбаюсь и киваю. - Мне бы этого хотелось
- Хорошо, - Он тоже кивает. - И… Кроме того, там у нас больше уединения...
Я приподнимаю брови в ответ на его смелый комментарий. Обычно я бы никогда не пошла с мужчиной,
если бы он сказал что-то подобное, но сейчас у меня задание.
Я позволила ему взять меня за руку и повести за собой.
- Тогда пошли.
***
- Должен сказать, меня удивило, что вы вернулись ко мне, мисс Докинз, - говорит Харрис, закрывая за нами входную дверь.
Я улыбаюсь. - Я тоже, капитан, я тоже.
Ну, как я уже сказала, у меня было ощущение, что мы закончили
наш разговор слишком рано.
Он кивает и снимает пиджак. - Могу я предложить тебе что-нибудь выпить, моя дорогая? Может быть немного вина?
- Нет, мне не надо вина - качаю я головой.- Немного воды
Он хмурит брови. - Воды? Это скучно"
Я просто пожимаю плечами, не испытывая желания объясняться с ним. Он идет на кухню за напитками и возвращается через минуту. Он наливает себе виски и протягивает мне воду.
- Почему у вас в доме так много солдат? - спросил я.
- Потому что у меня здесь есть кое-какие ценные вещи, и я не могу обеспечить их сохранность в одиночку. Хотя, должен признать, у меня все еще очень хорошо получается обеспечивать безопасность вещей в одиночку.
Я улыбаюсь ему, но внутри меня все сжимается. Как кто-то может так сильно любить себя?
- Кстати, о ценности, - продолжает он.- Позвольте мне показать вам кольцо
- Ах да, - я снова улыбаюсь.
Это прекрасно. Я уже знаю этот дом, я здесь во второй раз. Так что мне нужно только посмотреть, где он хранит кольцо.Все складывается просто замечательно.
- Тебе все еще нравится мой дом?" Спрашивает он, проходя по нему.
Я ненавижу это. Это отвратительно.
- Мне это действительно нравится, - хвастаюсь я. - Стиль и все такое, в нем есть отличная атмосфера
- Однажды это может стать нашим, - ухмыляется он.
- Боже мой, капитан. Такие смелые комментарии для человека, которого вы даже не знаете
- Мне не обязательно знать тебя, дорогая. Такие девушки, как ты, предсказуемы
Я хмурю брови. - Это твой способ флирта?
Он пожимает плечами, давая мне понять, что так оно и есть.
- И это работает? Неужели есть женщины, которые на это клюют?
- У меня есть свои прелести, дорогая. Девушкам это нравится
Я обижаюсь. - Только не я. Мужчины должны стараться больше
- Я вижу, тебя трудно заполучить, но мне это нравится - ухмыляется он. - Похоже, ты тот, за кого я бы хотел подраться
Я так сильно презираю этого человека, но не могу позволить ему это заметить, иначе моя работа была
бы напрасной.
- Вот оно.- указывает он, входя в комнату, полную книг. Там есть большой сейф с несколькими замками. Я смотрю на Харриса и
вижу, как он достает из кармана три ключа.
- Ты всегда носишь их с собой? - Я спрашиваю.
Он качает головой. - Не всегда, но в большинстве случаев да. Это самое безопасное
Отлично, теперь все стало немного сложнее. Но я умелый человек, так что могу это исправить. А если у меня не получится, Джек мне поможет.
Он отпирает сейф, на что уходит несколько секунд. Затем он открывает его и достает кольцо.
Там, прямо передо мной, в руках человека, которого я по-настоящему ненавижу, находится, наверное, самая дорогая вещь, которую я когда-либо видел. Я могу сказать, что оправа сделана из настоящего золота. А в середине - маленький, но красивый бриллиант. Харрис ничего не говорит, он просто держит
кольцо в руке.
- Ничего себе… Кто еще знает об этом кольце?
- Еще пять человек, которых я выбрал лично, единственные люди, которым я уверен, что могу доверять это такие как вы
- Это прекрасно... - Говорю я, глядя на это широко открытыми глазами.
- Я знаю, королеве это понравится
Я киваю.- Она обязательно это оценит
Я чувствую, что Харрис продолжал смотреть на меня. - У… Тебе понравилось оно?
Я снова киваю, не отрывая взгляда от кольца.
- Это может быть твоим
Затем я перевожу взгляд на него. - Прошу прощения?
Он улыбается. - Если тебе это так нравится, я куплю это для тебя
Хм...… Что делает этот человек?
- Ч-что ты имеешь в виду? - Спрашиваю я, потрясенно глядя на него.
- Ты мне действительно нравишься, Бриэль - заявляет он. - Я бы хотел,
чтобы ты была моей
Подождите, подождите. Этот мужчина делает мне предложение?.
Какое-то мгновение я перевариваю это, но.затем быстро качаю головой. - Ты же не серьезно?
- О, нет, серьёзно
- Но как? Ты даже не знаешь меня, так как же ты можешь любить меня? Ты вообще знаешь, что значит любить кого-то? - Спрашиваю я, и с каждым словом мой тон становится все суровее.
Он хмурит брови. - Вы пытаетесь читать мне нотации, мисс Доукинз?
Я дерзко смотрю ему прямо в глаза, не
обращая внимания на разницу в росте.
- А что ты будешь делать, если это так?
Я знаю, что играю с огнем. Но это нелепо. Вы не можете винить меня, верно? Этот человек сумасшедший.
Харрис быстро кладет кольцо обратно в сейф и запирает его. Затем он снова поворачивается ко мне, его глаза наполняются гневом.
- Как ты смеешь!? Ты думаешь, тебе есть что сказать под моей крышей?
- Как, по-твоему, я могу любить тебя, если ты так со мной обращаешься, а?
Его глаза темнеют, давая мне понять, что я перешла черту. - Знай свое место, женщина
Я недоверчиво качаю головой. - Я никогда не смогла бы полюбить такого мужчину, как ты
Я выплевываю эти слова, стараясь подчеркнуть каждое из них.
Но я зашла слишком далеко, потому что Харрис быстро придвигается ко мне. И не успеваю я опомниться, как его руки оказываются на моем теле. Я резко отталкиваю его, но он не
остановка.
- Как ты смеешь прикасаться ко мне, грязная свинья!
Кричу я на него. Но тут одна из его рук хватает меня за грудь, я не задумываясь, сильно бью его по лицу.
Действительно тяжело. Он выглядит шокированным моим поступком, но
ему не требуется много времени, чтобы прийти в ярость.
- Как ты посмела ударить меня?!
Выплевывает он, повторяя мои слова. Он снова подходит ближе, на этот раз заставляя меня отшатнуться к стене. Его рука хватает меня за шею и поднимает. Страх мгновенно овладевает моим телом, а разум переключается в режим выживания. И, сама того не осознавая, я хватаю маленький нож, который носила с собой все эти недели, и вонзаю его ему в живот так сильно, как только могу.
Громкий крик наполняет комнату, его хватка на мне немедленно ослабевает. И после этого он падает на землю. У него сильное кровотечение, и
ему требуется всего несколько секунд, чтобы потерять сознание.
Я смотрю на него широко раскрытыми глазами.
Что, черт возьми, произошло? Буквально минуту назад мы просто разговаривали друг с другом. Когда первые капли крови падают на пол, я выхожу из своего короткого транса.
Мне нужен Джек.
Я бросаюсь к входной двери и выбегаю из дома. Я поворачиваю налево и направляюсь прямо к больнице. На бегу я чувствую, как
слезы наворачиваются на глаза. Но я сдерживаю их, у меня сейчас нет на это времени.
Через несколько минут я вхожу в больницу.
Меня встречает одна из медсестер.
- Где Джек? - спросила я.
Она, вероятно, видит напряжение на моем лице, потому что просто указывает в сторону коридора, где лежат пациенты, не тратя слов
на это. Я бегу в том направлении и, войдя в крыло, натыкаюсь на объятия Джека.
- Ого! - восклицает он, ловя меня. Хотя, когда я поднимаю на него взгляд, на его лице появляется беспокойство. - Привет… Что происходит?
Мои пальцы на его руках сжимаются сильнее, не желая разрушать это ощущение безопасности. Он не двигает ни единым мускулом, давая мне понять, что не против еще немного полержать меня в своих объятиях.Я беру себя в руки, заставляя себя успокоиться. Я делаю несколько глубоких вдохов и выдохов.
Все в порядке, Бри. Ты в безопасности, ты в безопасности.
- Ты хочешь выбраться отсюда?- Спрашивает он.
Я тут же качаю головой. - У нас нет на это времени, мне нужна твоя помощь
На его лице по-прежнему написано беспокойство. - с чем?
- С Харрисом, - отвечаю я.
Ого, не думаю, что когда-либо видел, чтобы кто -то так быстро менял эмоции. Лицо Джека становится
холодным, как камень, давая мне понять, что ему не нравится мой ответ.
- Бри, что случилось? - Строго спрашивает он.
- Пойдем со мной, - говорю я, отпуская его руки и показывая, что хочу уйти.
Но он хватает меня за правую руку, разворачивает лицом к себе, а затем обхватывает обеими руками за талию, так что наши губы почти случайно соприкасаются. На секунду, всего на одну секунду, мир останавливается. Одним быстрым движением он
заставляет мою голову перестать кружиться. Я поднимаю на него взгляд. Его глаза были полны
беспокойства, гнева, но также и шока. Вероятно, он и сам удивился своему поступку. Мы смотрим друг на друга, как нам кажется, очень долго. Жизнь продолжается, а мы - нет. Всего на
несколько секунд мы оказываемся в нашем собственном маленьком мире, и я наслаждаюсь этим.
Но потом он снова начинает говорить.
- Бри, что случилось?
Я закрываю глаза и делаю глубокий вдох. Затем я открываю их снова. - Я думаю, что, возможно, убила Харриса
